Глава 44

В глухом уголке промзоны, словно забытый бородатый анекдот, стоял заброшенный сталелитейный завод.

Я ожидал минимальную охрану и мешок на голову, но нет. Тишина. Только ветер разгоняет по площадке строительный мусор и старые страницы газет.

Длинные тени от предзакатного солнца растянулись от мануфактур и подъемных кранов. Массивные корпуса, покрытые ржавчиной трубы. В пустых глазницах разбитых стекол поблескивает алый свет солнца.

Пустое и безжизненное место. Идеально для логова злодея или бандитской группировки. Именно в таких местах по закону жанра устраивают грязные сделки и держат заложников.

Я вошёл внутрь корпуса с намалеванной белой краской цифрой два. Сквозь расшатанные двери врывался холодный ветер.

Завод судя по всему не функционирует довольно давно. Конечно, выпотрошенный от всего ценного. Сейчас он напоминал кита подвешенного на цепях, из которого слили всю ворвань.

«Начальник, а мы адресом не ошиблись?.» — буркнул Нуар.

— Давай сначала осмотримся.

Пришлось побродить, прежде чем я уловил шум доносившийся из литейного цеха. Я поднялся по лестнице из решетчатого настила. Жара здесь стоит невыносима! Оно и понятно, стоило мне поднять, как передо мной не явилось зрелище: Прямо над промышленным котлом, в котором кипел жидкий металл, висела Санура. Девушка была закована в браслеты по рукам и ногам. Цепь, удерживающая ее крепилась к лебедке возле которой стоял человек.

— Рад что ты пришёл, Чернокотов! — крикнул человек, отходя от лебедки, — и даже один. Надо же. Не думал, что у такой свиньи хватит чести.

У меня непроизвольно дернулся глаз, когда я услышал его голос.

— Булгаков, тебе никак неймется?

— Нет! Ты лучше посмотри на свою красавицу. На свою любовницу. Такие сиськи, такая задница — настоящее сокровище, — усмехнулся мужчина, — жалко убивать.

— Если у тебя ко мне претензии, так подойди и выскажись, я не кусаюсь, — я смерил его презрительным взглядом, большего он не заслужил, — а девушек в это не втягивай. Не по-мужски.

Я отступил от лестницы и медленным шагом вышел в центр литейной. Показывая — вот он я.

' Не могу поверить, что Булгаков не позвал с собой подельников…' — взволнованно промурчал Нуар.

Да, странно, что поблизости нету наемников из Триады. Булгаков обманул мои ожидания. В хорошем смысле.

— Скажи мне, Чернокотов. Только честно. Ты здесь один? — спросил Булгаков, по-прежнему не желая сильно отступать от лебедки.

— Нет, со мной фамильяр, — признался я.

«Начальник, ну на кой ты все карты раскрываешь этому урожу, мяу?»

Уверен, что он ценит честность. В противном же случае, если я ошибаюсь, Санура отправится купаться в котле.

— Чёрный кот, что скрывается в тени. Думаю, проблем он не доставит, — Булгаков призадумался, — впрочем, фамильяры могут быть коварными. Уж я то знаю. Прикажи своему блохастому дружку оставить нас. Или сделки не будет.

Нуар, вылезай, — мысленно потребовал я.

«Начальник, ты дурной совсем⁈ Удача покинет тебя!» — возразил кот.

Я сказал вылезай.

— Как знаешь, начальник, — пробубнил котяра, ковыляя лапками подальше от своеобразной арены.

— Вот так, только ты и я, — усмехнулся Булгаков,

показался из тени.

Однако, за спиной мужчины показалась мерзотная рожа, как у духа, который прислуживал Злобину. Подозрительно.

— Сопроводил моего фамильяра, а сам остался при своем? — сделал я замечание, — атата. Я думал ты джентльмен. Впрочем, после похищения дамы, ты обычный бандит.

— Мои друзья — лишь придаток ко мне. Не переживай об этом, — широко ухмыльнулся Булгаков и двинулся мне навстречу.

— Вижу, своих дружков из Триады ты не позвал. Денег не хватило?

Булгаков скривился. Похоже я попал в точку.

— На всякий случай оставил парней в Горелово. Чтобы присматривали за твоим… родовым поместьем в период отсутствия.

— Значит ты признаешь, что Горелово принадлежит мне? Так мило.

— Мило? Мило⁈ Сукин сын! Все из-за тебя! Если бы ты сдох, как обещал Клещев, то ничего бы этого не было, понимаешь⁈ Фактически — да, Горелово сейчас твоё. Документально — оно принадлежит мне и только кто мне! Официально это мои земли, Чернокотов. Я выложил за неё круглую сумму. И намерен их отстоять любой ценой.

— Подожди, — я насторожился, — то есть кто-то тебе сунул документы, скорее всего липовые, при живом то наследнике? Ну ты конечно имбецил, что хочу сказать, раз ты их подписал и денег дал.

А вот кто ему дал документы, вопрос… который я задал.

— Информация мертвецам ни к чему. Верно, Фраксос? — обратился он к духу, что с ехидной ухмылкой выглядывал из-за его спины.

— Всё верно, мастер, — кивал Фраксос.

— Знакомься, это Фраксос — дух раздора. Он заставит всех твоих подчиненных в Горелово начать подозревать друг друга, сомневаться, видеть всюду врагов. И я покажу им правильный путь. Путь который продолжу я. Пусть и из твоих костей.

— Всё так, мастер, — поддакивал Фраксос, — посадим в их умах семена сомнений.

— Тут уж скорее «если» вернешься победителем, — оскалился я, — не думай, что все будет так просто.

Больно забавно выглядел Фраксос, как злой дух Злобина, только вместо руки-клинка у него не было рук вовсе. Лишь мерзкая рожа с тремя глазами и широкой пастью. Хоть не слюнявой.

— Смейся-смейся…

— Знаешь, у одного парня, Ильи Злобина был похожий покемон.

— Поке…кто?

— Питомец, — поправил я, — это дружок твоего Фугасоса?

— Фраксоса! — вспыхнул аурой злобы Булгаков, — Я помог ему заключить контракт с духом. Это моя специализация. Илья Злобин, он… Работает на Клещёва. А с Клещёвым у нас один общий враг — ты! Жаль, что Злобин оказался слишком слаб и не справился с такой шавкой как ты и сдох от твоих рук!

— Я его не убивал, — я косо поглядел на котел и… Сануры там не было! Я с трудом сдержал эмоции, — хотя стоило бы. Он много вреда причинил тем, кто мне дорог.

Едва не убил Лизу.

— Наверняка это поручение Клещёва. Он любит бить по слабым местам, — развёл руками Булгаков и мерзко усмехнулся, — по твоим женщинам, — он попытался максимально театрально показать на Сануру, но его взгляд и лишь уткнулся в пустые цепи. — Что? — широко распахнул глаза Булгаков, — куда она делась? Какого хрена⁈

— Ты думал, что поймал птичку в клетку? Отнюдь. Ты попытался запереть тигра на хлипкий засов! — на мне сейчас такая довольная улыбка, словно я кот, которому позволили обожраться сметаной.

— Мастер, она не могла так просто сбежать! Вы ведь нацепили на неё анти-магические браслеты, а я посеял семя раздора! — проговорился Фраксос.

— Тц, не важно. Главное что девка с Изнанки сбежала. Слышишь, Чернокотов. Она тебя бросила, ха-ха, — он был в этом свято уверен.

Наивный кретин. Санура никогда меня не оставит. Я знаю… точно знаю.

— Ладно, как скажешь… Бросила, так бросила. Ты там вроде говорил, что мертвецам информация не нужна. Так мы, это, драться будем? Или дальше языками чесать? Честно говоря, меня жутко бесит рожа твоего безрукого прихвостня. Дух, чудовище, или кто он там.

— Не рыпайся, и мы убьём тебя быстро, — похрустел костяшками пальцев Булгаков, затем принял стойку. Я заметил, как его мышцы напряглись, а в руки хлынула синяя энергия, покрывая их таким же синим пламенем.

— На это даже не рассчитывай, — я последовал примеру и принял боевую стойку. Сосредоточил ману на кончиках пальцев и в глазах. Надо бы оценить его магический потенциал.

Потенциал был неплохим, однако, лишь местами. К чакрам тянутся какие-то нити, а вокруг мужчины ещё несколько противных на вид духов. Они в отличии от Фраксоса были скрыты от обычного человеческого зрения. Вот к ним то и тянутся дополнительные каналы. Значит Булгаков подпитывается с помощью духов. Как интересно…

— Я сотру эту наглую ухмылку с твоей рожи, щенок! — стиснул зубы Булгаков и рванул на меня, замахнувшись полыхающим ребром ладони.

Я был готов парировать безрассудную атаку и тут же ответить ему, как вдруг…

Булгаков исчез. Его просто смели ударной мощью стенобитного оружия. Бедолага выломал ограждение с мостика и улетел вниз, впечатываясь в противоположную стену.

— А-а-а-а… Уф-ф-ф… — Булгаков что-то промычал, прежде чем свалиться в горы строительного мусора.

Я заозирался по сторонам, в поисках того, кто отправил его в нокаут.

— Хозяин… — я обернулся, девушка стояла позади меня. Голова опущена, кулаки сжаты, челка тенью скрывает лицо.

— Санура, ты как⁈ — я сделал шаг, протянув к ней руку.

— Санура в порядке, — её голос дрогнул, она отступила назад, — зачем хозяин пришел?

— Что, прости? Санура, я… я пришел тебя спасти. К чему этот вопрос?

— Нет, — Санура всхлипнула и покачала головой, — хозяин пришел за своим ручным питомцем. Ему… ему просто было жалко Сануру вот и всё. Всё, что он делал для неё было из жалости! — последние слова она выкрикнула.

— Хэй, — Я подошёл к ней, приподняв пальцами её подбородок, — ты что такое говоришь?

— Убери от Сануры руки! — она шлепком отбросила мою ладонь, — иди и… трогай Лизу. Как хозяин это постоянно делает. А Санура больше не хочет быть игрушкой.

Вот же… я проглотил сухой ком в горле.

— Санура, все не так.

— А как⁈ — вспылила она, смотря на меня глазами полными слез, — как⁈ Хозяин любит её!

Девушка топнула ногой так, что часть ржавых гаек и заклёпок, выскочили и с тихим звоном исчезли в тенях завода. Мост угрожающе заскрипел.

— Так, успокойся, — я с опаской посмотрел вниз, держась за поручень, — Понимаю, что у тебя выдался трудный день. Может пойдём в отель, а? Поговорим в спокойной обстановке, — я говорил как можно более ласково.

Но понимал, это сейчас не поможет.

— Для чего? — Санура поморщила носик и обнажила клыки, — похвастаться своей ручной зверюшкой перед этой… этой… женщиной. Хозяин хочет показать ей, какой он герой, и какая Санура бесполезная и не стоит насчет неё переживать? Она так, никто, просто слуга.

— Нет, Санура. Послушай, это все влияние Булгакова и его духа раздора.

— Это все влияние той женщины. Если бы не она, то Санура и… и Тимофей были бы счастливы вместе, — её голос дрогнул, но теперь она не прятала лица, она смотрела прямо мне в глаза.

И ведь я действительно сам довел до такого. Вот она — ревность как она есть.

— Я понимаю…

— Хоз… Тимофей не понимает. Санура хочет, чтобы она была единственной. Санура хочет, чтобы он принадлежал только ей, — девушка шагнула ко мне, и чем ближе она подходила, тем ярче горел огонь в её сапфировых глазах. Она становилась всё злее, — Санура убьет ту женщину, покажет, что она сильнее! Что она достойнее.

— Убить? Ты себя слышишь, Санура⁈ — я встал у неё на пути, — ты не пройдешь. Хочешь убить Лизу? Тогда придется сначала убить меня.

— Почему вы её защищаете⁈ Почему выбрали её, а не Сануру, что она готова сделать ради вас? Готова ли она отдать жизнь, как это готова сделать Санура? Нет! Она вами пользуется! А вы слепой и… глупый!

— Потому что я люблю её, — я встретился с Санурой взглядом, — у меня нет других оправданий.

— Отойди. Она затуманила твой рассудок. Иначе Сануре придётся самой сдвинуть тебя, — она выпустила когти, — Санура не хочет делать Тимофею больно.

«Пристегнись, начальник!» — Нуар понял, что конфликта не избежать.

— Видимо придется, — ответил я, — но я не буду сопротивляться. Бей, раз ты считаешь, что я заслужил.

— Тимофей сам попросил, — она прикусила губу до крови, она сомневалась. Но лишь мгновение, — Сануре жаль!

Тем временем, её заряженные энергией Изнанки когти рассекли воздух возле моей груди, сорвав пару пуговиц с рубашки. Фух, это было близко, я едва успел уклониться.

Далее серия из двух рассекающих взмахов когтями, которые удлинились аккурат перед столкновением с моей грудью.

Пространства для маневра было мало, когти пробили защитный магический слой пиджака. На рубашке выступила кровь. Грудь обожгло. Больно, зараза. Но я терпел. Не стал отключать чакры. Это было заслуженно.

— Когда Санура подвинет хозяина, она пойдет убивать ту женщину! Санура ненавидит её! Она не любит хозяина так, как его любит Санура! — на её щеках заблестели слезы. Когти оставили новые царапины на моем теле. Если бы не пиджак, она бы вскрыла меня, как консервную банку. — Отойди!!! — прокричала она.

— Ни за что! Я не позволю тебе проливать кровь близких мне людей! Хочешь крови? Вот! Бери мою!

И тут же получил от неё оглушительную звонкую пощёчину. Крайне сильную. Перед глазами прошла рябь.

— Санура… не хочет делать Тимофею больно! — она начинала плакать.

— Мне и не больно, — я стёр кулаком кровь со щеки.

Я перестал уклоняться. Просто принимая все удары на себя. Санура спрятала когти и колотила меня руками, переходя на истерику.

Гениальность и глупость ходят рука об руку. Это единственный способ погасить гнев Сануры. Пусть она выплеснет всё на меня. Ради ее спокойствия я и жизнь отдам… все же, это моя вина.

Я упал, сплевывая кровь и вновь поднялся, несмотря на то, что все внутренности отбиты.

— Пожалуйста… не вставайте… не вставай, Тимофей.

Между серией ударов, у меня выдалась пара секунд, чтобы посмотреть на Сануру.

Слёзы уже не скупые. Моросящий дождик постепенно перетекал в ливень.

Я с достоинством сдерживал весь её гнев. Я стоял до последнего, выслушивая её плач и ненависть в сторону Лизы.

Вскоре, удары становились все слабее, а слёз всё больше и больше. Её последний взмах я перехватил за запястье.

— Иди ко мне, — я притянул девушку, крепко прижимая к себе.

Мы сидели на расшатанном мостике. Она плакала, уткнувшись мне в окровавленную грудь. А я медленно поглаживал её по голове, перебирая золотистые локоны волос.

— Простите Сануру… — она шмыгала носом, а её соленые слезы щипали свежие раны, — прошу, простите.

— Я и не злюсь на тебя, правда, — с улыбкой ответил я.

Девушка подняла голову и посмотрела на меня. Я большим пальцем вытер слезы с её раскрасневшихся щёчек.

— Честно? Тимофей не злится на Сануру?

— Разве что на себя, за то что дал в себе сомневаться. Я люблю тебя Санура, но… по-своему. Ты часть моей семьи, понимаешь?

— Да… но Сануре больно смотреть на настоящую любовь, которую показывает хозяин к… к Лизе.

И это проблема.

— Начальник! — Нуар поднялся по ступенькам о ошалело посмотрел на мои раны, — о Первопредок! Это Булгаков тебя так?

— Это Санура, — не дала мне ответить девушка, — потому Санура не хочет больше мешать счастью Тимофея и она уйдет.

Она вывернулась из моих объятий и встала.

— Стой! — я поднялся следом за ней, едва не скорчившись от боли, — не уходи. Прошу, останься, — я положил ладонь на её скулу, — ты дорога мне, Санура.

Девушка накрыла мою руку своей и потерлась щекой.

— Санура знает, но… — она отстранилась, — Сануре нужно побыть одной и многое обдумать. Тимофей позволит?

С тяжестью на сердце я дал согласие. Ведь с самого начала, я ей говорил, что не держу её и она вольна уйти, когда пожелает… и почему только в такие моменты, начинаешь ценить то, что у тебя было? В моменты утраты.

— Начальник? — Нуар переводил жёлтые глаза с меня на Сануру и обратно, — да что тут случилось⁈

Санура приблизилась к коту, села на корточки и ласково провела пальцами меж ушами, приглаживая шёрстку.

— Санура будет скучать.

* * *

Минут двадцать после ухода Сануры мы сидели с Нуаром в тишине. Я заблокировал чакры, чтобы не чувствовать боль и направил всю энергию на регенерацию. Процесс не быстрый, но все же.

— Поверить не могу, начальник…

— Ага, — протянул я, инстинктивно ища в кармане сигареты, в кои-то веки моя привычка из прошлой жизни сейчас бы пришлась кстати, — как думаешь, куда она ушла?

— Не знаю. В тихое место, где её никто не тронет?

— Хм, — я осмотрел себя, порванный пиджак, красную от крови рубашка, — Ефим мне всю плешь проест.

— Я бы больше волновался за Елизавету Павловну. Она тебя прикончит.

— Елизавета Павловна ничего не узнает, если ей об этом не говорить, — подмигнул я, — свалим все на Булгакова.

Кстати, о нем. Этот жалкий дождевой червь очухался и пытался уползти с места событий.

О нет. Я так просто тебя не отпущу, приятель.

— Куда это ты намылился? — я спустился вниз, попутно поднимая с пола одну из многочисленных труб.

— Нет-нет-нет! Постой! Постой! — он перевалился на спину и выставил перед собой руки, — не бей! Я… кое-что тебе расскажу, если отпустишь меня!

Один раз его уже «отпустили». Теперь расхлебываю дерьмо, что он заварил.

— Не думаю, что ты сумеешь меня заинтересовать, — я замахнулся трубой.

— Я знаю, что тебе нужен Люм!

Я в ту же секунду остановился…

— Откуда ты знаешь про фишку? — прищурился я.

— Сегодня последний шанс забрать её у французов! Я… я знаю где они остановились! Скажу! Только не убивай!

Я и не собирался его убивать. Так, ноги максимум переломать да рожу подпортить. Ну да ладно, пускай говорит.

— Внимательно слушаю.

— Отель «Николаев»! В центре города, ты его не пропустишь! Там сейчас полно охраны… Если не заберёшь у них Люм этой ночью, то больше его не увидишь… Это всё что я знаю, клянусь. Не убивай.

Последний шанс? Они что, просто покинут гонки и сорвутся отсюда во Францию? Вполне возможно. Вот же дерьмо.

— Живи, сволочь, — ухмыльнулся я. — И Горелово в покое оставь. Сунешь туда хоть нос, убью.

— Спасибо, — с облегчением выдохнул Булгаков.

— Какой ты понимающий. В таком случае не буду ломать тебе вторую ногу.

— П-п-подожди. Что значит вторую? У меня обе ноги целы.

— Это пока, Лёша. Это пока.

Загрузка...