Комментарии

1

Палацкий Франтишек (1798—1876) — выдающийся чешский политик, историограф, автор многотомной «Истории народа чешского в Чехии и Моравии» (1836—1876).

2

…Жижку перед походной палаткой… — Намек на расхожие ура-патриотические изображения непобедимого гуситского полководца Яна Жижки из Троцнова (ок. 1360—1424) и других национальных героев.

3

Бакунин Михаил Александрович (1814—1876) — русский революционер, анархист. Принимал участие в революции 1848 г. в Праге.

4

Штирнер Макс (1806—1856) — немецкий философ-идеалист, идеолог анархизма. Оказал значительное влияние на мелкобуржуазную интеллигенцию в Германии и других странах в 40—50-е гг. XIX в.

5

Община чешских братьев (основана в 1457 г.) — организация, члены которой унаследовали антифеодальный и антикатолический дух гусизма, но, в отличие от гуситов, придерживались идеи непротивления злу насилием, выдвинутой чешским философом П. Хельчицким.

6

Пршибрам — ныне районный центр в Среднечешской области.

7

Збраслав — старинный городок близ Праги.

8

Святая гора и, ниже, Томашева гора — горы Чешско-Моравской возвышенности.

9

Миноритский патер — священник нищенствующего монашеского ордена францисканцев, основанного в 1223 г. Франциском Ассизским.

10

Голешовице, Коширже — районы Праги.

11

Градчаны — район Праги, примыкающий к кремлю — Граду.

12

Малая Страна — древний район Праги.

13

Жижков — пролетарский район Праги.

14

«Песнь труда» — революционная пролетарская песня, написанная в 1868 г. Й. Шее на слова Й. Цапфа. Чешский перевод принадлежит шахтеру Ф. Главачеку. Русский текст см.: Поэзия западных и южных славян. Л., 1955, с. 222.

15

Винограды и, ниже, Либень — районы Праги.

16

Пардубице — ныне районный центр в Восточночешской области.

17

«Красное знамя» — популярная песня (1881) польского пролетариата. Слова Б. Червинского. Русский перевод Г. Кржижановского см.: Поэзия западных и южных славян, с. 148.

18

«Где край родной?» — песня Й.-К. Тыла и композитора Ф. Шкроупа, ставшая государственным гимном Чехословакии. Впервые прозвучала в спектакле по пьесе Тыла «Фидловачка» (1834).

19

Лот — библейский персонаж. Бог Яхве, наслав пагубу на погрязший в пороках город Содом, пощадил Лота и его семейство.

20

…как Моисей к скале… — Согласно библейскому мифу, вождь иудеев Моисей во время «исхода из Египта» напоил своих страдавших от жажды соплеменников, ударив посохом по скале, откуда хлынула свежая родниковая вода.

21

Карлин — окраинный, рабочий район Праги.

22

Ботич — приток Влтавы; берет начало у Ржичан и впадает в Влтаву в черте Праги.

23

Часлав — город, ныне — в Кутногорском районе, Среднечешской области.

24

Реттигова Магдалена Добромила (1785—1845) — чешская просветительница, писательница.

25

Усти-над-Лабой и, ниже, Мельник, Либшице, Клецаны, Малые Клецанки, Кралупы, Кокоржин, Дечин — города и местечки, расположенные вдоль Влтавы и Лабы (Эльбы).

26

Францовка — виноградный спирт для растираний.

27

Кобылисы — предместье, ныне — район Праги.

28

Рессель Йозеф (1793—1857) — чешский изобретатель. В 1827 г. получил патент на сконструированный им пароходный винт.

29

Троя — предместье, ныне — отдаленный район Праги.

30

Кралицкая Библия — чешский перевод Ветхого и Нового заветов, изданный в 1579—1594 гг. Общиной чешских братьев в местечке Кралице (Моравия) и ставший в годы национального возрождения эталоном чешского литературного языка.

31

«Народни листы» — газета (1861—1941); орган младочехов, затем — народно-демократической партии. С 1935 гг. — фашистского Национального единства, с 1939-го — коллаборационистского Национального содружества.

32

«Народни политика» — консервативная (формально — беспартийная) буржуазная газета (1883—1945).

33

…профессор Станислав Николаи… (1878—?) — чешский географ и публицист, один из лидеров реакционной национально-демократической партии.

34

Манины — прежде — пустырь на окраине Праги.

35

Коменский Ян Амос (1592—1670) — великий чешский ученый, писатель, один из ведущих представителей Общины чешских братьев. Мировую известность получила разработанная Коменским демократическая система школьного образования. Перу Коменского принадлежит сатирическая аллегория «Лабиринт света и рай сердца» (самое значительное произведение чешской литературы XVII в.) и другие сочинения.

36

Гавличек-Боровский Карел (1821—1856) — классик чешской литературы, поэт-сатирик, журналист, общественный деятель, разоблачавший абсолютизм и церковь.

37

Репербан — улица в Гамбурге, изобилующая увеселительными заведениями.

38

Мария-Терезия (1717—1780) — императрица «Великой Римской Империи». Осуществила немало экономических и социальных реформ, направленных на укрепление централизованной абсолютистской власти.

39

Рудольфинум — здание в Праге, где первоначально размещалась Галерея патриотических друзей искусства (1884). Названо в честь австрийского кронпринца Рудольфа. Ныне — Дом деятелей искусств.

40

…скала Лорелей… — прибрежная скала над Рейном, где согласно старинной немецкой легенде распевала свои волшебные и пагубные для гребцов песни юная красавица Лорелей. Высокопоэтичной обработкой этой легенды является знаменитое стихотворение Г. Гейне «Лорелей», ставшее в Германии народной песней.

41

«Спарта» — один из самых популярных в Чехословакии спортивных клубов (основан в 1893 г.).

42

…редактор Горачек… — Возможно, имеется в виду чешский буржуазный политик и экономист Ц. Горачек (1862—1938), профессор политэкономии Карлова университета. В 1919 г. — министр финансов ЧСР, затем — сенатор от аграрной партии.

43

Нансен Фритьоф (1861—1930) — знаменитый норвежский полярный исследователь. В 1893—1896 гг. на судне «Фрам» предпринял с научными целями плавание по Северному Ледовитому океану. Лауреат Нобелевской премии.

44

«Раз войдя в Путимские ворота…» и, ниже, «Ах ты, первый ученик…», «Плотогоны плывут, плывут…» — чешские народные песни.

45

Заотавье — край, простирающийся за рекой Отавой.

46

Опатия — город на Адриатическом побережье Югославии.

47

Цирк Сарразани — самый крупный, трехманежный цирк-шапито предпринимателя и дрессировщика слонов Сарразани, разъезжавший по Европе в 10—20-е гг. XX в.

48

«Собака Баскервилей» — роман (1901—1902) английского писателя Артура Конана Дойла (1859—1930), автора широко известных детективных произведений, в центре которых — образ проницательного детектива Шерлока Холмса.

49

Шибеняк и, ниже, Стеглицкий лес, Святой Габриэль — местные названия.

50

Хохолоушек Прокоп (1819—1864) — чешский писатель и журналист, автор исторических романов, повестей, рассказов из жизни чехов и южных славян. В приподнятых, романтических тонах рисовал борьбу народов против иноземных поработителей. Перу Хохолоушека принадлежат также юмористические очерки, зарисовки на современном материале (восемь выпусков сборника «Коцоурков, или Достопамятные события, связанные с величайшим городом Коцоурков и его обитателями», 1847—1848). Человек радикально-демократических взглядов, Хохолоушек принимал участие в революции 1848 г., за что подвергся впоследствии репрессиям.

51

Потифариха (библ.) — жена Потифара, телохранителя фараона. Олицетворение легкомыслия и супружеской неверности.

52

Богнице — пражское предместье, где находится известная психиатрическая лечебница.

53

«Сансусси» — название пражского ресторана.

54

Тршебань — пренебрежительно-искаженное от Тршебонь (город в Южной Чехии) или Тршебоунь (название чешской деревни).

55

…на площади перед святым Яном. — Имеется в виду скульптурное изображение святого Яна Непомуцкого. Причисленный в 1729 г. к лику святых Ян Непомук (Ян из Непомук) был генеральным викарием пражского епископата (XIV в.).

56

…у Аполло. — «Аполло» («Аполлон») — название увеселительного заведения (кинематограф, дансинг) в Праге.

57

Ассизский Франциск (1182—1226) — итальянский поэт, воспевавший честную бедность, любовь к человеку и природе («Солнечная песнь»). Основатель монашеского ордена францисканцев. Причислен к лику святых.

58

Мракотин — местечко в Южноморавском крае.

59

«Крест у ручья» — роман (1868) классика чешской литературы К. Светлой (1830—1899).

60

«Букет» — классическое произведение чешской поэзии (1853), принадлежащее перу К.-Я. Эрбена (1811—1870), писателя и ученого-филолога.

61

Неруда Ян (1834—1891) — выдающийся чешский поэт, прозаик, публицист, редактор. Автор нескольких стихотворных сборников, «Малостранских рассказов».

62

Маха Карел Гинек (1810—1836) — крупнейший чешский романтик, поэт и прозаик, автор поэмы «Май» (1836).

63

Золотой — золотая монета (флорин, гульден) различного достоинства, чеканки, пробы. В Австро-Венгрии до 1892 г., когда была введена в обращение крона, — серебряная монета или купюра достоинством в один золотой; после реформы золотой равнялся двум кронам.

64

Карловац — город в Хорватии.

65

Равнина Завулонова — равнина на севере Древней Палестины, в округе, доставшемся при разделе завоеванных иудеями земель потомкам родоначальника одного из тринадцати израильских племен — Завулона.

66

Сефорис и, ниже, Акко, Дан, Вирсавия, Петра, Хеврон, Сарепта, Рамоф (Галаадский), Яффа (Иоппия), Ен-Геди, Гадара, Самария, Сокхоф — города в Древней Палестине.

67

Исайя и, ниже, Малахия — библейские пророки.

68

Подир — длиннополая одежда иудейских священнослужителей и царей.

69

Аэрмон — горный кряж в Палестине.

70

Тиберий Клавдий Нерон — римский император (14—37).

71

Капреи — древнее название острова Капри.

72

Сеян Луций Эллий — временщик (26—31) при римском императоре Тиберии, фактически управлявший государством. Организовал заговор против Тиберия и был казнен.

73

Фаэтон — персонаж греческой мифологии. Юноша Фаэтон упросил отца, бога солнца Гелиоса, дать ему на один день управление солнечной колесницей, но не сумел справиться с упряжкой. Колесница ринулась к земле, и там стали пересыхать от жары реки, гореть леса. Чтобы спасти землю, Зевс поразил Фаэтона молнией. Миф о Фаэтоне обработан Еврипидом, Овидием.

74

Вителлий (15—69) — римский консул, в 69 г. провозглашенный императором.

75

Синедрион — древнееврейское высшее государственное учреждение и судилище в Иерусалиме.

76

Пилат (Понтийский) — римский прокуратор в Иудее (26—36). Согласно евангельской легенде, под давлением еврейской знати выдал Иисуса Христа на расправу.

77

Агарь — египетская рабыня, наложница библейского патриарха Авраама, впоследствии изгнанная им по наущению жены.

78

Ты и шестой пренебрегла… — Имеется в виду шестая из десяти библейских заповедей, которая гласит: «Не прелюбодействуй!»

79

…в Газе герой Самсон… — Мстя филистимлянам за причиненные унижения, библейский богатырь Самсон разрушил в палестинском городе Газе храм бога Дагона, погреб под его руинами себя самого и три тысячи пирующих врагов.

80

Дебора (библ.) — пророчица, поэтесса, ревностная служительница иудейского бога Яхве. Подняла свой народ на борьбу с захватчиками, которая увенчалась победой.

81

Юдифь — молодая вдова-еврейка, отрубившая голову Олоферну, военачальнику ассирийцев, осадивших иудейскую крепость; после этого охваченные паникой ассирийцы были разбиты.

82

Декаполис (Десятиградье) — конгломерат десяти палестинских городов к юго-востоку от Генесаретского озера.

83

Севе́р Юлий — римский полководец, усмиривший восставшую Палестину (136).

84

Аваримские леса — леса на Аваримских горах, близ Соленого (Мертвого) моря, в Палестине.

85

Фасга (Нево) — горная гряда в Палестине.

86

Мелеагр — герой древнегреческих сказаний, участник похода аргонавтов и Калидонской охоты, во время которой возлюбленная Мелеагра охотница Атланта ранила чудовищного вепря, насланного на калидонские поля мстительной богиней Артемидой. Добил зверя Мелеагр. Вспыхнувшая из-за добычи распря стоила герою жизни.

87

Ипполита — царица амазонок, мифических женщин-воительниц.

88

Тезей — легендарный афинский царь.

89

Гораций Квинт Гораций Флакк (65—8 гг. до н. э.) — классик древнеримской поэзии; автор сатир, од, стихотворной «Науки поэзии».

90

Гликера — имя возлюбленной Горация, встречающееся в его лирических одах.

91

Анакреон (ок. 570—478 гг. до н. э.) — древнегреческий поэт, воспевавший чувственную любовь, вино, праздную жизнь.

92

Давид (библ.) — пастух, ставший величайшим иудейским царем; победитель филистимлян (легендарный поединок Давида с Голиафом), военачальник, поэт, арфист.

93

Германик (15 г. до н. э.—19) — римский полководец, племянник императора Тиберия.

94

Пракситель — великий древнегреческий скульптор середины IV в. до н. э.

95

Парфений (I в. до н. э.) — древнегреческий поэт, автор сборника «О любовных страданиях».

96

Сапфо (первая половина VI в. до н. э.) — древнегреческая поэтесса с о. Лесбос.

97

Пифийские игры — празднества (соревнования поэтов, музыкантов) в память победы Аполлона над чудовищным змеем Пифоном.

98

Огня подайте, что именуют массийским! — Вероятно, речь идет о вине из виноградников Массы — южной области Палестины.

99

Демокрит из Абдеры во Фракии (ок. 460—370 гг. до н. э.) — великий древнегреческий философ-материалист.

100

Пифагор (ок. 580—500 гг. до н. э.) — древнегреческий математик и философ-идеалист.

101

…мудрец Филон… — Филон Александрийский (ок. 25 г. до н. э.—40) — еврейский философ, сочинения которого явились одним из источников раннехристианских представлений.

102

…ярлык из сапога солдатского!.. — Имеется в виду прозвище римского императора Кая Цезаря Калигулы (12—41), происходящее от названия солдатских башмаков (лат. caligula, уменьшит, от caliga — башмак), которые Калигула носил в детстве, когда жил в рейнских лагерях, среди солдат.

103

Ирод Агриппа. — Существовало два иудейских царя, носивших это имя: Ирод Агриппа I (10 г. до н. э.—44), Ирод Агриппа II (27—100).

104

…в садах Лукулла… — Имеются в виду роскошные загородные парки, где давал свои знаменитые «лукулловы пиры» Лукулл Луций Лициний (106—56 до н. э.), римский политический деятель и полководец, славившийся богатством и расточительством.

105

Итурея и, ниже, Батанея — северные области Древней Палестины.

106

Валерий Азиатикус… — Титулом Азиатикус награждали римских военачальников (Валерий — один из них) и сановников, отличившихся в Азии.

107

Лестница Иакова — лестница от земли до небес, которая якобы привиделась во сне библейскому патриарху Иакову. По ней восходили и нисходили ангелы.

108

Духи с Еврейских Печей. — Еврейские Печи (Очаги) — в 20-е гг. XX в. — пустырь в рабочем предместье Праги — Жижкове.

109

Меч Аякса… — Аяксы (Эанты) — герои греческой мифологии. Большой Аякс сразился с троянским героем Гектором. Боги прервали поединок. Герои обменялись подарками: Аякс преподнес Гектору пояс, а взамен получил меч.


И. Инов.

Загрузка...