В Перету приехали уже затемно. Итиус Асани хорошо знал этот крошечный городок. Он уверенно командовал кучеру, и вскоре карета остановилась возле ярко освещенных дверей трехэтажного дома. Вывеска над ними сообщала, что путников ждет сытная еда и уютные номера.
— Надеюсь, кухня тут не стала хуже, чем была три года назад, — произнес эльф, галантно подавая руку выходящей из экипажа Астралии. — Мы с вами уехали раньше, чем подали обед, компенсируем воздержание добрым ужином!
Пока лорд Асани разговаривал с хозяином, девушка сидела за столиком и рассматривала посетителей. Похоже, в этой ресторации собиралась вся местная верхушка: по большей части люди, но одеты в добротные сюртуки или ставшие недавно модными замшевые куртки. Несколько гномов, судя по тому, что сидели отдельно от остальных, были приезжими.
Асани вернулся в сопровождении парнишки лет пятнадцати:
— Идемте! Мальчик покажет нам наши апартаменты, потом принесет вещи из кареты.
Для Астралии эльф снял небольшой номер на третьем этаже, себе с конюхом — самый дорогой, состоявший из трех комнат и расположенный над ресторацией. Приказав слуге, чтобы тот нашел конюха и велел тому, как устроит лошадей, поесть и подниматься в номер, Асани кивнул девушке:
— Приводите себя в порядок с дороги. Я жду вас в ресторации.
Астралия обрадовалась догадливости эльфа. Конечно, конюх в прихожей — не самое лучшее соседство для высокородного господина. Но патологически честный желд подтвердит графине, что лорд и служанка спали в разных кроватях.
— А теперь можно поговорить спокойно, — улыбнулся Итиус Асани, когда Астралия, переодевшись, спустилась в ресторацию и присела за занятый лордом столик.
Слуги уже подали горячее, и девушка невольно сглотнула слюну: она тоже не успела пообедать перед отъездом.
— Впрочем, давайте сначала отдадим должное местному повару, — продолжил веселиться Асани. — Кучера сейчас кормят и обиходят на кухне, так что ему долго будет не до подслушивания…
Девушка благодарно улыбнулась и с аппетитом принялась за еду. Вновь заговорил эльф лишь тогда, когда подали десерт:
— Помните, как я расспрашивал вас о вашей родне? Ваша необычная для наших краев внешность и ваша способность незаметно появляться и исчезать без заклинаний и амулетов… Это все навело меня на мысль, что вы принадлежите к племени лисвай.
Услышав, как легко лорд Асани рассуждает про ее способности, девушка опустила глаза в тарелку, делая вид, что очень заинтересовалась тем, каким кремом прослоен бисквит. Эльф словно не заметил ее смущения и продолжил:
— Лисвай — непревзойденные лесные разведчики. Что им делать в городе? Но когда я узнал, что ваша матушка — подкидыш, я начал наводить справки. Конечно, с момента, когда ваша матушка попала в приют, прошло больше сорока лет, но те, кто мог что-то знать, еще живы. Я уверен, что и вы, и наставница выяснили все, что только возможно. Поэтому я стал искать с другого конца. Пытался узнать, не было ли каких-либо историй, связанных с разумными, похожими на лисвай. И оказалось, что я прав! В одном из городков на юго-востоке страны, в тех местах, что граничат с проклятыми землями, сорок с лишним лет назад жила семейная пара, подходящая под описание. Муж работал возчиком на строительстве канала, которым руководил лорд Фалиус, к которому мы направляемся. Потом там произошла какая-то мутная история. Надеюсь, лорд Фалиус расскажет вам о ней.
Астралия подняла глаза на собеседника:
— По-вашему, в моих жилах течет кровь этих самых лисвай?
— Да, — кивнул эльф. — Я бы очень хотел познакомиться с вашей матушкой. Вы говорите, что она не обладает никакими талантами?
— Ну, кроме обычных женских, присущих всем короткоживущим разумным… Наставницы в приюте не обнаружили у нее никаких особых способностей. Они считали ее совершенно обычным человеком. А цвет волос… Говорят, такие волосы бывают у людей Сью-Тара, у тех, кто переселился туда с Грозовых островов. А на новых землях живет немало тех, кто пришел туда из северных провинций.
— Кстати, тут они почти угадали, дикари Грозовых островов и лисвай находятся в родстве, хотя и живут на разных концах света, — тоном школьного учителя произнес Асани.
Девушка нахмурилась:
— В нашей семье старались не зарываться в прошлое. Мало ли какие дхорки скрываются в темноте? Что мне толку от того, что я узнаю: мой дед по материнской линии был бродягой и вором? Теперь вы говорите, что мой дед мог быть возчиком на стройке канала. Что ж, это — честная работа. Но что мне с того? Он ничего не дал моей матушке. Ни наследства, ни мудрых советов… Поэтому для нас ее прошлое заканчивается в приюте для сирот в Кнакке, а родней мы считаем достопочтенных наставниц.
— Ну, все не так уж печально, — лорд Асани состроил смешную гримасу, пытаясь развеселить собеседницу. — Скорее даже наоборот. Но лорд Фалиус расскажет лучше. Я хотел поговорить о другом. Он просил меня уговорить вас принять участие в одном эксперименте. Он заверяет, что этот опыт не нанесет урона ни вашей чести, ни вашему здоровью.
Астралия пожала плечами:
— Думаю, что вы уверены: я не скажу «нет». Вы могли бы просто приказать.
— А вот я в этом не уверен, — таинственно улыбнулся эльф.
ХХХ
Поместье Чистый Ручей не зря носит это имя. На следующее утро распогодилось, и из окон кареты, подъезжавшей к дому лорда Кшорона, открывался чудесный вид на уютную долину с небольшим холмом посредине, вокруг которого, изгибаясь широкой петлей, бежал широкий ручей.
Господский дом не защищали ни стены, ни решетки — только полоса воды и низкие вечнозеленые кусты, за которыми — широкая аллея, обсаженная дикими яблонями. Листья с деревьев уже облетели, но ветви были щедро усыпаны мелкими плодами. Множество птиц пересвистывалось в кронах, светло-желтый камень парадного въезда в поместье был весь в красных пятнах упавших яблочек и при ярком солнце казался не мостовой, а длиной клумбой.
Однако веселый пейзаж не обманул Астралию. Она помнила, что про хозяина этой долины говорили как про очень сильного мага воды, и прекрасно понимала: дом защищен лучше, чем если бы его скрывала глухая ограда, утыканная острыми шипами.
Карета миновала изящный мостик, переброшенный через ручей в том месте, где начиналась аллея, прогрохотала по камням парадного въезда и остановилась у широкого крыльца. Выбежавший навстречу слуга пригласил гостей в дом, принял теплые накидки и повел не в парадные комнаты, а вглубь первого этажа:
— Владыка примет вас в лаборатории.
Вскоре Астралия и ее спутник очутились в длиной комнате, отчасти похожей на все рабочие комнаты всех магов Империи. Половина помещения была занята столами со стоящими на них разнообразными приборами, назначение которых не понимает никто, кроме хозяина. Стен не было видно из-за множества стеллажей, забитых всевозможными предметами, от обычных лабораторных склянок до кусков камня и обломков каких-то древних скульптур. Пара высоких окон занавешена тяжелыми портьерами, которые, как показалось девушке, не стирали уже пару десятков лет, и они посерели от пыли. В общем, половина обиталища лорда Кшорона не отличалась от любой другой магической лаборатории.
Зато вторая часть комнаты выглядела более чем необычно. Мебели в ней не было никакой, а пол из черного полированного камня — испещрен кажущимися хаотичными линиями и надписями. Некоторые символы Астралия узнала: в обители Зеленой Девы ими обозначали стихии. Остальные казались просто каракулями. Но даже не это представляло главную странность.
Окон в дальней части лаборатории не было вообще, а стены сплошь покрывали зеркала, установленные так, что любой, кто ступал на полированный камень, ощущал себя внутри какой-то безумной трубы.
На фоне этого зеркального интерьера лорд Фалиус показался Астралии каким-то слишком домашним. Да, старый, очень старый. Седые волосы, собранные в длинную косу, темное, как кора дерева, лицо. Все старые эльфы становятся похожи на деревья. Но голубые глаза — весьма живые, смеющиеся. Да и одет современно — в светло-синие панталоны и мягкую замшевую куртку, как те модники в ресторации. Разглядывая хозяина дома, Астралия даже удивилась, откуда взялись слухи про желание хозяина дома «перестать быть».
А эльфы тем временем раскланялись друг с другом, потом лорд Фалиус поманил девушку:
— Идите-ка сюда, милочка! Не будем тянуть. Надеюсь, этот молодой разгильдяй сумел убедить тебя, что тут не нужно ничего бояться?
Астралия лишь молча кивнула. Она пыталась разобраться в своих ощущениях. Лаборатория несомненно была чем-то большим, чем просто комната с зеркальными стенами, девушка чувствовала вибрации сил — таких же плотных и мощных, как и над окружавшим поместье ручьем, но гораздо более сложных.
— Иди сюда! — повторил хозяин. — Видишь круг на полу?
Астралия снова кивнула. Действительно, в центре рисунка на полированном камне пола был четкий белый круг.
— Иди туда и встань в него! — приказал эльф.
Девушка нехотя повиновалась. Не то, чтобы она чувствовала какую-то опасность, но, стоило ей ступить на рисунок, все ее тело завибрировало в одном ритме с биением сил вокруг нее.
— Теперь посмотри в зеркало!
Астралия оглянулась, пытаясь понять, в какое из зеркал надо смотреть. Ее окружали десятки отражений ее фигуры, повторявшие каждое ее движение, от чего у девушки начала слегка кружиться голова. Несколько мгновений прошло в тишине, потом она услышала растерянный возглас лорда Фалиуса:
— Этого не может быть! Итиус, ты уверен, что она — разумная?
— Вполне, — столь же растерянно ответил младший эльф. — А что происходит?
— В том-то и дело, что ничего не происходит, — произнес хозяин дома и, обращаясь уже к Астралии, попросил:
— Посмотри внимательно, ты можешь найти отличие между тем, что видишь сейчас, и тем, что видишь по утрам в зеркале?
Астралия пощупала прическу (десятки отражений дружно подняли руку):
— Вроде бы волосы кажутся пышнее. Хотя, может, они растрепались в дороге.
Неожиданно лорд Фалиус звонко расхохотался:
— Кто о чем, а девицы о прическе. Ладно, иди сюда, милочка. Задала ты мне загадку, но похоже, ты — это ты. И ничего более.
— А что должно было произойти? — поинтересовался лорд Асани.
— Эта конструкция позволяет видеть суть разумного. Я провел сотни экспериментов с представителями самых разных народов. Отражение всегда отличается от оригинала, искажая его черты в соответствии с его внутренней сутью. Чем сильнее у разумного магический дар, тем больше искажения. Простецам же зеркала стирают привычные маски, позволяя заглянуть в глубину сердца. Сморщенная старуха может отражаться как прелестная женщина, лощеный франт — кривобоким уродцем. Но ни разу не было, чтобы отражение никак не меняло черты того, на кого направлены зеркала. Так видятся в зеркалах только собаки и лошади.
И отвечая на ошеломленный взгляд гостя, гордо добавил:
— Да, у меня хватило упорства притащить сюда и лошадь!
Потом лорд Фалиус еще раз внимательно посмотрел на Астралию, которая вернулась в «обычную» часть лаборатории и в растерянности стояла, не зная, что делать дальше, и произнес:
— Что ж, ты пока мне не нужна. Найди Лики, он о тебе позаботится до вашего отъезда.
Девушка присела в полупоклоне и направилась к выходу. Однако неподалеку от двери ей попалась на глаза невысокая табуреточка, вроде тех, что подставляют под ноги, сидя в кресле, неизвестно зачем стоявшая рядом с громоздким стеллажом. Астралия опустилась на нее и постаралась стать как можно более незаметной. Столы и полки почти скрывали ее, а ей были прекрасно видны фигуры стоявших спиной к ней эльфов.
— Все же хочешь рискнуть? — спросил лорда Асани хозяин дома.
— Да. Мне нужно, наконец, понять, почему Сфера Огня так странно ведет себя в моем присутствии.
— Ну что ж… иди.
Лорд Асани сделал несколько шагов вперед и остановился. Лорд Фалиус произнес заклинание — и вдруг отражение молодого эльфа задрожало, расплылось, рассыпалось множеством искр. Зеркала потемнели, словно они стали окнами, открытыми в непроглядную ночь. Фигуру эльфа теперь окружала всепоглощающая чернота, которая, тем не менее, казалась нестерпимо блистающей.
Лорд Фалиус прикрыл глаза рукой:
Молодой Асани пару мгновений простоял, словно статуя, а затем рухнул на колени.
Астралия с любопытством смотрела на безумное полыхание тьмы, не понимая, почему она так действует на эльфов и что вообще происходит. Эй тоже было не по себе: сам воздух в лаборатории теперь казался густым и колючим, словно черные лучи из зеркал превращались в стеклянную крошку, наполнявшую комнату тихим шорохом.
Лорд Фалиус что-то прокричал неразборчиво и мучительно закашлялся, словно осколки тьмы забили ему горло. Но острый черный вихрь, врывавшийся сквозь зеркала, улегся, лаборатория вновь стала просто лабораторией, а зеркала — просто зеркалами, в которых отражалась фигура хозяина дома, склонившегося над гостем. Астралия подбежала, чтобы помочь лорду Фалиусу, но Итиус Асани уже пришел в себя и со стоном поднялся на ноги.
— Что это было? — ошеломленно произнес он.
— Ты не понял? — хмыкнул старый эльф. — Твое предназначение — стать хранителем Сферы Звезд. Потому-то драгоценность твоего отца и не принимает тебя. Но ты еще должен дорасти до старшей Сферы.
И, вдруг увидев девушку, нахмурился:
— А ты что тут делаешь?
— Простите, лорд! — пискнула Астралия, понимая, что влезла туда, где ей не положено быть.
— Хорошо, помоги ему идти! Время к обеду, твоему приятелю не помешает подкрепиться чем-нибудь горячим.
Через некоторое время они сидели за накрытым столом в одной из парадных комнат особняка. Лорд Фалиус натянуто изображал радушного хозяина. Он приказал слуге принести третий прибор и принялся потчевать гостей, расхваливая искусство своего повара.
Астралия ела, не чувствуя вкуса. Лорд Асани, словно лекарство, проглотил рюмку виноградной водки, предложенную хозяином, и вдумчиво черпал ложкой суп.
Первым не выдержал лорд Фалиус:
— Ну что ж, пора, наверное, поговорить о том, что вы видели, мои юные друзья!
Девушка хмуро посмотрела на эльфа и, решив, что все правила приличия она уже нарушила, поэтому можно не стесняться и дальше, сказала:
— Лорд Илиус обещал, что вы что-то расскажете о родителях моей матушки. Не то, чтобы это имело для меня большое значение, но мне все же любопытно.
— Вот именно об этом, милая леди, я и хочу поговорить.
— Леди? — удивилась Астралия.
— Похоже, да, — кивнул лорд Фалиус. — Надеюсь, я имею право говорить тебе «ты» в силу моего возраста… ну, и того факта, что я был знаком с твоей бабушкой. Теперь я полностью в этом уверен. Как и в том, что ты — истинная владычица земель лисвай и можешь претендовать на них по праву рождения.
— Что? Я? — девушка ошеломленно уставилась на старого эльфа.
— Да, ты! Впрочем, это — долгий разговор, давайте перейдем в гостиную. Твой дед, милый Итиус, нагло врал, говоря, что меня не принимает живой огонь. Нет, с пламенем у меня примерно такие же отношения, как и у тебя. Поэтому для меня нет ничего приятнее, чем посидеть у камина в ту пору, когда текучая вода собирается уснуть и стать льдом.