Приближаясь к заливу, они стали осторожными. Кейт знала о возможности нападения экипажа на нее и Хасмаля, но не показывала виду. Просто была наготове… держала руки поблизости от меча и кинжала. Оживленный разговор, не утихавший в течение всего обратного пути, уступил место безмолвию, не нарушавшемуся ни единым звуком.
— Или они засели в засаде, или же разбрелись по городу в поисках сокровищ, — сказал наконец Ян. — Я никогоне слышу.
И я тоже, подумала Кейт, хотя уже должна была услышать.
Они вошли в лес и через какое-то время добрались до склона, ведущего к бухте. Вокруг царила тишина. Кейт хотелось бы отыскать прогалину — густой лес мешал увидеть что-либо впереди.
Впрочем, нос ее уловил весьма характерный запах, и как только Кейт остановилась, принюхиваясь, все остальные последовали ее примеру. По лесу гулял запах смерти и тлена, и вокруг пятерых людей, несших Зеркало Душ и осторожно пробиравшихся к бухте, жужжали мухи.
На скалистом берегу валялись четыре вздувшихся трупа. Ян бросился к ним, двое моряков последовали за капитаном.
— Даверрс, — промолвил Ян, узнав первого из убитых. Турбен добавил:
— Сикли и сын Кузнеца.
— Брайт, — заключил Джейти. — Все, кто был верен тебе.
Кейт вместе с остальными смотрела на трупы, но сердце уже болезненно колотилось в ее груди. Уставясь на воду, она негромко спросила:
— Ян, а где корабль?
Пятеро бросили взоры на опустевшую бухту, потом на трупы. Ян буквально оцепенел.
— Ррру-иф уговорила их захватить мой корабль, — наконец вымолвил он. — Мой корабль!
Хасмаль побледнел.
— Итак, мы — единственные люди на всем континенте…
Турбен и Джейти переглянулись, затем посмотрели на остальных.
— У нас нет никаких припасов, — сказал Джейти, — кроме тех крох, что остались в наших мешках.
Кейт воззрилась на бухту, на тонкую полоску океана за нею.
— Это не важно, — сказала она. И, опустив экраны, немедленно ощутила Ри Сабира, приближавшегося, не прекращавшего своей охоты. — В самом деле не важно. Наши проблемы намного серьезнее. Близится ночь, и охотники близко.