Глава 26


От Антонио Джиральди не укрылось, что его сын имел несчастье влюбиться в Эдеру и теперь глубоко страдает. Желая как-то помочь Джулио в такой, в общем, безнадёжной ситуации, отец решил увлечь его строительством нового загородного дома.

— Мне заняться этим было недосуг всю жизнь. А тебе будет полезно немного отвлечься от своих больных. Раньше ты хоть по вечерам куда-то выходил, девушки тебе постоянно звонили, а теперь и этого нет. С утра до поздней ночи находишься в клинике. Так нельзя, сын. Отправляйся-ка ты к Валерио и подбери там, в каталогах проект по своему вкусу. Какой дом тебе понравится — такой и будем строить. Только следить за ходом строительства опять же будешь ты. Договорились?

Ознакомить Джулио с каталогами Валерио поручил Клаудии, а когда проект был выбран, заказчик попросил Клаудию поехать с ним за город, чтобы лучше представить, как такой дом будет смотреться на местности. Там, за городом, их застала гроза, и, укрывшись под каким-то случайным навесом, они разговорились.

— Расскажи подробнее о себе, — предложил Джулио своей спутнице, и она, уловив в его словах не праздное любопытство, а некоторый искренний интерес, так же искренне и просто поведала о наиболее важных событиях в её жизни.

— Как видишь, до сих пор моя жизнь проходила под знаком неразделённой любви, — грустно пошутила Клаудия, закончив свой рассказ. — Но лучше такая любовь, чем вообще никакой, — добавила она. — Я благодарна судьбе за то, что она уберегла меня от брака с одним адвокатом, которого я не любила, но чуть было не вышла за него замуж.

— Да, я согласен с тобой, — вдруг горячо поддержал её Джулио. — Безответная любовь мучительна, однако сознание того, что бесконечно дорогой тебе человек живёт с тобой в одном мире, в одном городе, наполняет твою жизнь особым смыслом.

— А ты когда-нибудь говорил этому человеку... этой женщине о своей любви? — спросила Клаудия.

— Нет! И никогда не скажу! Она любит своего мужа, и я хотел бы видеть её всегда счастливой, пусть и не со мной.

— Я впервые вижу мужчину, испытывающего такое глубокое чувство любви, — призналась Клаудия, не скрывая своего восторженного отношения к собеседнику.

Встретившись на следующий день с Эдерой, Клаудия только и говорила, что о Джулио: какой он редкий, тонкий и глубокий человек.

— Уж не влюбилась ли ты в него? — спросила Эдера.

— Возможно, — не стала скрывать Клаудия. — Но мне опять не повезло: Джулио любит женщину, которая, по его словам, чуть ли не святая. Правда, он тоже считает свою любовь безнадёжной, потому, что эта женщина замужем и любит мужа.

— Вот несчастье, — вздохнула Эдера, догадавшись, о какой женщине идёт речь. — Вы с Джулио могли бы стать прекрасной парой. Не оставляй его. Возможно, узнав тебя поближе, он тоже это поймёт.

Джулио в те дни часто бывал в доме Эдеры, наблюдая за состоянием здоровья Валерио, которое по-прежнему оставалось неустойчивым. Однажды Эдера позвала к себе Джулио и рискнула поговорить с ним откровенно.

— Есть одна особа, которая питает к тебе прекрасное чувство, — сказала она, — которая любит тебя! Но у неё не хватает смелости признаться тебе в этом. Она боится, что ты можешь неверно её понять. В прошлом она совершила ошибку и очень из-за неё страдала...

— Неужели ты говоришь мне о... — Джулио хотел сказать: «о себе», но в самый последний момент понял, что речь идёт, вероятнее всего, о Клаудии, а потому осёкся.

— Джулио, твоё сердце способно на большую любовь, — продолжила между тем Эдера, — которая могла бы сделать счастливой Клаудию. А ты гоняешься за какой-то несбыточной мечтой.

— Ах, Эдера, — разочарованно произнёс Джулио, — единственная моя мечта — видеть счастливой тебя. А ты в последнее время выглядишь такой печальной.

— К сожалению, это и в самом деле так, — не стала скрывать Эдера. — Страсть Андреа к живописи всё больше отдаляет его от меня. Я думаю, что он меня уже не любит.

— Ты ошибаешься, — попытался успокоить её Джулио. — В жизни каждой семейной пары бывают не самые счастливые моменты. Но я уверен, Андреа понимает... Или, во всяком случае, поймёт со временем, что ты — самое большое его достояние.



Леона уже больше недели находилась в Риме в психиатрической клинике, но пробиться к её сознанию врачам всё никак не удавалось: она по-прежнему вела себя так, будто убила своего сына.

Эдера же не имела возможности исподволь подготовить Андреа к мысли, что его мать жива, потому что с некоторых пор он все дни и ночи проводил в мастерской и с женой практически не встречался.

Но вот лечащий врач Леоны пришёл к заключению, что помочь Леоне может только шок, то есть она должна попросту увидеть своего сына. Поэтому Валерио позвонил Андреа в мастерскую и попросил его хотя бы ненадолго приехать домой.

О том, что его мать жива, Эдера и Валерио сообщили Андреа как можно более мягко и осторожно, однако его реакция опять оказалась неожиданной.

— Я знал это! Я чувствовал, что она жива! — воскликнул Андреа и тут же набросился на Эдеру: — Но как ты смела, скрывать от меня такую важную новость? Ты что, всё ещё боишься за меня? Всё ещё держишь меня за идиота, который не помнит своего имени? Вы оба — лицемеры! Относитесь ко мне, как к больному. Не принимаете всерьёз моё занятие живописью!.. Мне тяжело находиться с вами в одном доме. Я, пожалуй, поеду ночевать в мастерскую.

— Боже мой! — потерянно произнесла Эдера, когда Андреа ушёл. — Он, кажется, совсем забыл даже о том, что его мать — жива!

Но она ошиблась в своём предположении: Андреа вовсе не забыл о матери. Просто он торопился в мастерскую, где у него было назначено свидание с Мелоди.

— Моя мать жива! — сообщил он своей новой возлюбленной. — И когда мне разрешат с нею увидеться, я расскажу ей о выставке и главное — о тебе! Не сомневаюсь, она сумеет оценить твою красоту, твою элегантность и вообще всё, что ты сделала для меня.

— Перестань, — смущённо произнесла Мелоди. — Я делаю это, потому что люблю и ценю тебя как художника! А ещё я нашла покупателя...

— Кто-то хочет купить мои картины? — оживился Андреа.

— Нет, — теперь уже искренне смутилась Мелоди, совсем сбитая с толку такой наивностью и непосредственностью Андреа. — До выставки этим вряд ли стоит заниматься. Я имела в виду покупку твоей фирмы... Ну, помнишь, мы говорили с тобой?..

— Да, помню, — рассеянно ответил Андреа.

Мелоди, разумеется, не стала рассказывать ему о том, что уже уплатила Вискалки двенадцать миллионов якобы за покупку двенадцати картин. Об этом ему в нужный момент должен был сказать сам Вискалки. Разговор о продаже «Недвижимости Сатти» она тоже свернула, боясь чересчур давить на психику этому очарованному глупцу.



В «Недвижимость Сатти» внезапно явилась финансовая инспекция, и Эдера вынуждена была нарушить уединение Андреа:

— Тебя разыскивает Казираги, — сказала она по телефону. — Надо сейчас подъехать в офис для встречи с инспектором.

— Но причём тут я? — возмутился Андреа.

— Ты — ответственное лицо, официальный владелец фирмы, — напомнила ему Эдера.

— Господи, за что мне это наказание, эта проклятая фирма! — воскликнул в сердцах Андреа. — Из-за неё некогда работать. Я должен от неё освободиться! Она душит меня!..

Примерно, то же самое он заявил и Казираги, на что управляющий вынужден был заметить:

— Не распускайся, не то инспектор подумает, будто нам есть что скрывать.

— А ты уверен, что всё в порядке, Франко? — спросил Андреа.

— Безусловно, — уверенно ответил Казираги.

— Но вдруг они обнаружат какие-то неточности или даже ошибки? А я должен буду отвечать за чужие промахи? Мне не следовало взваливать на себя такой ответственности! Откуда я знаю, что вы тут натворили!

— Это уж слишком, Андреа! – воскликнул оскорблённый Казираги.

— Я сейчас ему отвечу, Франко, — сказал Валерио, въезжая в кабинет на своём кресле.

— Синьор Валерио, вам вовсе не надо было нарушать предписание врачей и приезжать сюда, — встретил его Казираги. — Это обычная финансовая проверка.

— Как видишь, — Валерио указал на Андреа, — моё присутствие здесь всё же оказалось необходимым. Я должен сказать моему зятю, что в этой фирме работают честные, порядочные люди, которым я полностью доверяю. От ошибок же, действительно, никто не застрахован. Вот и я, кажется, совершил ошибку, передав фирму в твои руки. Но ошибка и преступление — разные вещи, и я требую, чтобы впредь ты не смел, оскорблять моих коллег, чьими трудами, и создана фирма! А также прошу тебя сдерживать своё дурное настроение в присутствии Эдеры. Я уже не могу видеть, как она из-за тебя страдает.

Валерио очень разволновался, Андреа же, наоборот, успокоился, и, казалось, потерял всякий интерес к происходящему.

— Простите, мне надо идти готовиться к выставке, — сказал он и покинул офис.



Манетти пришлось немало потрудиться, прежде чем он раздобыл необходимые сведения о загадочной графине. С официальной стороны деятельность её фирмы выглядела вполне прилично, однако чем глубже Манетти копал, тем больше в нём укоренялась уверенность, что сама эта фирма — лишь прикрытие для каких-то противозаконных операций. И чтобы убедиться в этом, Манетти додумался обратиться к своим давним случайным знакомым, а точнее, товарищам по несчастью, с которыми ему в прежние времена доводилось сидеть в одной камере. Разыскав кое-кого из них, Манетти попросил собрать необходимую для него информацию... в преступном мире. Разумеется, за соответствующее вознаграждение. И первое же подтверждение своим, подозрениям он получил, когда увидел, как при одном упоминании о Мелоди этих преступников охватил ужас, и они сразу же поспешили заявить, что ничего о ней не знают. Но нашёлся среди них один не робкий человек, который помнил к тому же, как Манетти когда-то поделился с ним, то ли таблеткой от головной боли, то ли каким-то иным пустяком.

— Я советую тебе держаться как можно дальше от этой дамочки, — предупредил он Манетти. — Она — любовница крупного мафиози, у которого огромная власть в Европе и во всём мире... У них есть легальные предприятия, которыми они прикрывают торговлю оружием и наркотиками. Главаря зовут Ральф Кариотис. А твою графиню он использует, если надо соблазнить какого-нибудь важного министерского чиновника или просто богатенького идиота. Всё! Ты меня не видел, а я тебе ничего не говорил! И, оставь свои деньги! Я бы ни за что не стал касаться этой темы, просто я помню тех, кто хоть однажды сделал мне добро.

Всё это Манетти выложил Матильде и спросил:

— Что будем делать?

— Я чувствую неладное! — всплеснула руками Матильда. — Я не могла выносить эту красотку с первой же минуты, как только она появилась у нас в доме!

— Синьор Давила вляпался в большую неприятность, — продолжил между тем Манетти. — Но я не знаю, как ему обо всём сказать. Ведь он, по-моему, влюблён в эту женщину.

— Вы действительно так думаете или разыгрываете передо мной святую наивность? — уставилась на него Матильда. — Уже даже синьор Валерио догадался, что Андреа спит с этой пачкухой! Только бедная синьора Эдера всё ещё верит в порядочность своего муженька.

— Но это же, как раз её амплуа! — воскликнул Манетти и пояснил Матильде: — Такая крупная акула, как Мелоди, не станет соблазнять мужчин, если за этим не стоит интерес её преступной организации. Мой информатор говорил, что именно она разорила не одного простака! Мне надо обязательно понять, что она хочет получить через синьора Андреа! Однако говорить с ним об этом не только бесполезно, но и опасно: он мне не поверит и может даже рассказать что-то графине. Тогда под угрозой окажется его жизнь.

— Синьору Валерио тоже нельзя пока ничего говорить, — сказала Матильда. — Он и так еле держится на этом свете: Андреа его совсем добил. А что, если мы посоветуемся с Казираги? Он сейчас как раз беседует с синьором Валерио.

— Теперь мне становится понятным это внезапное появление налогового инспектора, — сказал Казираги, выслушав Манетти. — И понятно также, почему его интересовали, прежде всего, документы по тем испанским землям, которые мы приобрели по моей вине. Да, я виноват! Нельзя было доверяться этому де Марки. Но, что же, им нужно от нашей фирмы? Наверняка они собираются тут отмыть свои грязные деньги. Спасибо вам за предупреждение. Я попытаюсь что-нибудь выведать у инспектора.



Наконец наступил день открытия выставки. Эдера специально дала себе слово выдержать все упрёки и грубости со стороны Андреа, чтобы собравшиеся по возможности не заметили, в каком нервозном состоянии находится автор экспонируемых работ.

— Мелоди всё ещё не приехала! — в отчаянии говорил он Эдере. — Что с нею могло случиться? Я не нахожу себе места!

— Не стоит так волноваться, ещё слишком рано, — спокойным голосом отвечала ему Эдера.

— Но посмотри: все критики уже здесь, а её нет! Это будет катастрофа!

Подошедший к ним Джулио поздравил Андреа с открытием выставки и передал также поздравления от Клаудии, которая не смогла прийти из-за болезни.

— А вот и она! — воскликнул Андреа и едва ли не бегом бросился навстречу Мелоди.

— Поздравляю! — сказала Мелоди холодновато-вежливым тоном и представила своего спутника:

— Это синьор Кариотис, владелец нашей компании. У него много интересов по всему свету и он тоже заинтересовался возможностью приобрести твою фирму, Андреа.

— У нас ещё найдётся время поговорить об этом, — сказал Ральф. — А пока примите мои поздравления, синьор Давила.

— Он ею буквально очарован, — с горечью произнесла Эдера. — Джулио, я не знаю, как вести себя с Андреа. Иногда мне кажется, что он меня попросту ненавидит. Конечно, рядом с этой дамой я выгляжу едва ли не той девчонкой, которая только что покинула монастырь.

— Эдера, ты не должна о себе так думать! — горячо возразил Джулио. — Красота этой особы броская и, я бы сказал, агрессивная. А ты — само очарование и нежность...

От этих слов Джулио Эдера смутилась и поспешила перевести разговор на другую тему.

— Скажи, а как тебе показались картины Андреа?

— Я не большой знаток живописи... — замялся Джулио, не желая прямо сказать, что работы Андреа кажутся ему беспомощными, лишёнными какой бы то ни было оригинальности.

— Ох, — вздохнула Эдера, хорошо понимая то, что не захотел высказать Джулио.

К ним подошёл сияющий Андреа и радостно сообщил, что критики, которым его представила Мелоди, наговорили ему много приятных слов.

— Я очень рада за тебя, — сказала Эдера.

— Кстати, — нерешительно начал Андреа. — Мелоди попозже хотела бы организовать ужин с критиками и одним крупным бизнесменом. Естественно, можешь пойти и ты... Если хочешь...

— Нет, спасибо... Будет лучше, если ты пойдёшь один, — как можно более спокойно постаралась ответить Эдера, но голос её предательски дрогнул, и она не сумела скрыть обиды.

Андреа же то ли не хотел этого замечать, то ли, увлечённый своими проблемами, и в самом деле не заметил.

— Да, тебе было бы там скучно, — сказал он и опять оставил Эдеру и Джулио одних.

— Ну что с тобой? — спросила Эдера, увидев, как помрачнел Джулио. — Теперь я должна тебя подбадривать?

— Прости, Эдера, — пришёл в себя Джулио. — Но мне просто стыдно за него. Я еле сдержался, чтобы не поколотить его прямо здесь, при гостях.

— Я тоже, если ты заметил, держалась на пределе сил, — призналась Эдера. — Но это было в последний раз. Завтра я попытаюсь, наконец, расставить всё по своим местам.

— Я не знаю, что ты задумала, — сказал взволнованно Джулио, но хочу напомнить тебе: ты всегда и во всём можешь рассчитывать на меня.

Гости понемногу стали расходиться, и Ральф тоже подошёл к Андреа, чтобы проститься.

— Рад был с вами познакомиться. По-моему, выставка имеет огромный успех. До свидания.

— Да, это было замечательно, — добавила Мелоди. — Прими мои поздравления, Андреа. До скорой встречи!

— Одну минутку, Мелоди! — растерянно произнёс Андреа, а Ральф, усмехнувшись, отошёл в сторону.

— Но разве ты не проведёшь эту ночь со мной? — спросил, едва не плача, Андреа.

— Не могу, я должна идти с синьором Кариотисом, — развела руками Мелоди.

— Что значит, «не можешь»? — возмутился Андреа. — Ведь это же наш с тобой праздник, наш вечер, наша ночь!

— Не могу, — повторила Мелоди.

— Скажи лучше, что не хочешь! — гневно воскликнул Андреа. — Для тебя важнее этот денежный мешок!

— Андреа, успокойся, тебя могут услышать посторонние, — строго сказала Мелоди.

— Я жду, Мелоди, — напомнил Ральф.

— Да, я уже иду! До свидания, Андреа!



Оглядевшись по сторонам, Андреа увидел, что ни Эдеры, ни Джулио в зале уже нет. Послонявшись некоторое время среди ещё не покинувших галерею посетителей, он, впервые за последний месяц, поехал ночевать не в мастерскую, а домой. Каково же было его потрясение, когда он обнаружил, что Эдеры нет и там! «Неужели у них с Джулио роман?» — подумал Андреа, и это предположение оказалось очень неприятным для его самолюбия. «Пока я дни и ночи работал, она развлекалась с другим!» Он в нетерпении стал ходить из угла в угол, внимательно прислушиваясь, не остановилась ли возле дома машина, не скрипнула ли входная дверь... Когда Эдера, наконец, появилась, Андреа был взвинчен до предела.

— Как это прикажешь понимать? — гневно встретил он жену. — Уже первый час ночи!

— Я же не знала, что ты сегодня осчастливишь нас своим присутствием, — ничуть не смутилась Эдера, — и потому согласилась поужинать с Джулио. А что это ты так рано закончил свой ужин? Ведь там должны были присутствовать только интересные и, главное, приятные тебе люди!

— Ты ещё пытаешься надо мной издеваться? — вскипел Андреа. — Ты, которая имела наглость завести роман, наплевать на мужа?

— А ты уж не сошёл ли с ума? — парировала Эдера. — Или тебя, может быть, бросила Мелоди?

— Оставь в покое Мелоди! — закричал Андреа, ужаленный в самое больное место. — Мы говорим о тебе и о Джулио.

— Джулио — истинный друг! Он не мог оставить меня одну после того, как ты ясно дал мне понять, чтоб я не путалась у тебя под ногами, — выплеснула свою обиду Эдера. — А Мелоди... Думаю, если бы она согласилась провести с тобой ночь, то завтра тебе даже в голову не пришло бы спрашивать меня, где я была сегодня вечером.

— Вижу, ты способна говорить любые гадости, лишь бы оправдаться, — вынужден был защищаться Андреа.

— Мне не в чем оправдываться, — прямо посмотрела ему в глаза Эдера. — А вот тебе...

— Не надо продолжать! — Андреа не смог вынести испытующего взгляда Эдеры и отвёл глаза в сторону. — Я не забуду сегодняшней истории, имей это в виду! Спокойной ночи! — и он, резко повернувшись, вышел из комнаты.

Утром же ему пришлось выдержать ещё один неприятный разговор, только теперь уже с Мелоди.

— Будь любезен, объясни, что означает та сцена, которую ты устроил мне в галерее? — строго глядя на Андреа, потребовала она.

— А ты считаешь, я мог спокойно смотреть, как тебя уводит другой мужчина? — с обидой произнёс Андреа.

— Твоя ревность невыносима! — рассердилась Мелоди. — Я пошла с Кариотисом, чтобы поговорить о тебе, о твоей фирме. Он не хотел её покупать, но я, в конце концов, его убедила. И какова же благодарность? Нет, я не желаю больше с тобою видеться!

— Мелоди, дорогая, прости меня! — бросился перед нею на колени Андреа. — Прости мою глупую ревность. Но я и в самом деле схожу с ума при одной мысли, что кто-то может хотя бы мизинцем дотронуться до тебя! Мне так плохо, когда ты далеко, и, наоборот, когда ты в моих объятиях, я больше ничего не хочу, ни о чём не помню, ничего не соображаю!.. — он стал страстно целовать подол её платья, а затем колени, живот, грудь...

— Андреа, перестань, — не слишком настойчиво сопротивлялась Мелоди.

— Нет, ты скажи, что никогда не оставишь меня! — требовал он. — Поклянись в этом!

— Какой же ты всё-таки ревнивец, — улыбнулась, наконец, Мелоди.

Вдохновлённый этой улыбкой, Андреа горячо зашептал:

— Ради тебя я готов на всё! Я готов даже оставить мою жену!

— Но зачем же? — не приняла такой жертвы Мелоди. — Твоя жена — очаровательная женщина и, по-моему, не слишком посягает на твою свободу...

— Нет, ты не знаешь всего, — сказал Андреа, вспомнив вчерашнее объяснение с Эдерой. — Она не стала бы приветствовать нашу с тобой любовь. Я должен освободиться от Эдеры! Только тогда мы будем с тобой полностью счастливы!

— Ладно, не думай сейчас об этом, — попросила Мелоди. — Лучше обними меня покрепче!



Мелоди умчалась по своим извечным делам, а Андреа продолжал лежать на тахте, тупо уставившись в потолок. Теперь, когда картины были увезены в галерею, и мастерская опустела, Андреа стало неуютно и в этих стенах. Лишь редкие появления Мелоди ещё как-то оправдывали его пребывание здесь. Даже выставка, которую он так ждал и на которую возлагал большие надежды, не принесла, как оказалось, ощутимых перемен в его жизни. Недолгая эйфория, испытанная во время открытия выставки, очень скоро улетучилась, не оставив ничего, кроме опустошённости. Приниматься за следующую работу тоже не хотелось... Эх, уехать бы сейчас куда-нибудь на край света, где они с Мелоди были бы только вдвоём! «Вот продадим фирму, возьму свою часть денег и увезу Мелоди подальше от всех её бесконечных дел!» — решил Андреа.

В дверь позвонили, и он, поспешно набросив на себя халат, пошёл встречать неожиданного гостя. На пороге, однако, стояла гостья: Клаудия.

— Прости, — сказала она, — я, кажется, не вовремя.

— Нет, проходи, я рад тебя видеть, — заверил её Андреа. — Подожди секунду, я сейчас переоденусь.

— Я плохо себя чувствовала и потому не смогла прийти на открытие выставки, — пояснила Клаудия. — Но сейчас мне уже лучше. И, прочитав в газете положительную рецензию на твои работы, я решила зайти поздравить тебя. Искренне рада такому успеху!

— А я ещё не видел сегодняшних газет, — вспомнил Андреа. — У тебя нет с собой?

— Нет. Я даже предположить не могла, что ты так безразличен к реакции прессы на твою выставку, — растерянно ответила Клаудия.

— Это, конечно, не так, — улыбнулся Андреа. — Просто у меня сейчас много других важных проблем.

— А что у тебя ещё случилось? — заинтересованно спросила Клаудия.

— К сожалению, или, может быть, к счастью, я должен в корне изменить свою жизнь, — признался Андреа.

— Понимаю, теперь тебе следует позаботиться об имидже знаменитого художника! — пошутила Клаудия.

— Нет, дело совсем в другом, — серьёзно ответил Андреа, не приняв шутки.

— Уж, не в этом ли? — Клаудия указала на эскиз к портрету Мелоди.

— Да, — не стал скрывать Андреа.

— Ты даже не делаешь из этого секрета? — изумилась Клаудия.

— А почему я должен стыдиться моих отношений с Мелоди? Она сумела доказать, что ценит меня как художника... И как мужчину — тоже! — с вызовом ответил Андреа.

— Прости, что вмешиваюсь в твои любовные приключения, — огорчённо произнесла Клаудия, — но не забыл ли ты о жене и ребёнке? Очнись от наваждения!

— Что я слышу? — язвительно усмехнулся Андреа. — Это говоришь мне ты, которая всеми средствами пыталась разлучить меня с Эдерой? Возможно, теперь ты ревнуешь меня к Мелоди?

— Я хочу только одного: принимая любое решение, думай прежде всего об Эдере, которая посвятила тебе свою жизнь и не оставляла тебя в самых трудных ситуациях!

— Да ты, оказывается, просто зануда! — не сдержался от грубости Андреа.

— А ты глуп и поверхностен, — парировала Клаудия. — Тебя переполняет только любовь к себе. Ради интрижки со шлюхой, ты рискуешь сломать жизнь себе и своим близким... Мне горько, что я когда-то была влюблена в такого ничтожного человека!

Клаудия отправилась в офис, где её уже дожидался Джулио.

— Я звонил тебе домой, — сказал он, — но мне ответили, что ты уехала на службу.

— А зачем я тебе понадобилась? — удивлённо спросила Клаудия.

— Сегодня у меня выходной, — пояснил Джулио. — Не съездить ли нам за город, посмотреть, как идёт строительство дома? А потом мы бы могли вместе поужинать.

— Я не возражаю, — обрадовалась Клаудия. — Вот только выясню, нет ли здесь каких-либо срочных дел. Я задержалась, потому что заезжала к Андреа. Ты знаешь, он произвёл на меня ужасное впечатление.

— Ты имеешь в виду его работы?

— Нет, их я не видела, хотя читала положительную рецензию. А что, и с этим у него проблема?

— Мне трудно судить... — попытался уйти от ответа Джулио.

— Похоже, ты не в большом восторге от его живописи, — констатировала Клаудия.

— Да, это так, — признался Джулио. — Но куда хуже то, что он по-хамски ведёт себя с Эдерой. На выставке я едва сдержался, чтобы попросту не расквасить ему физиономию.

— Никогда не видела тебя в гневе, — заметила Клаудия. — Но очень тебя понимаю! Сегодня я испытала точно такое же чувство. Представь себе, он уже даже не скрывает своих любовных отношений с этой Мелоди, и поговаривает о каких-то серьёзных переменах в его жизни!

— Я уверен, что связь с Мелоди долго не продлится, — сказал Джулио. — Эта женщина поиграет им в своё удовольствие и уйдёт, не испытывая ни малейших переживаний. Вчера я имел возможность внимательно за ней понаблюдать. Это холодная, опытная хищница. Не понимаю только, что ей нужно от Андреа. Каприз избалованной особы? Иногда таких развращённых дамочек привлекают наивные юноши... Только вот Эдере от этого не легче!


Загрузка...