Глава 32

Я не знаю, сколько прошло времени, когда в комнату осторожно заглянул Уолли:

— Как она?

Я пожал плечами, продолжая вглядываться в бледное лицо. Мне казалось, что на него понемногу возвращаются краски. Или мне только хотелось так думать.

— Что с Лори?

— Уснул, — Уолли слегка улыбнулся, — хотя он меня так вымотал, что спать, по идее должен я.

Я хмыкнул и спросил:

— Сколько прошло времени?

— Около трех часов.

— Что? — эти слова заставили меня подскочить на месте. Сейчас каждая минута была на счету, и мне надо было поторопится, если я хочу еще хоть кого-то спасти, — иди по деревне, приведи ко мне сначала детей. Есть шанс, что с ними будет также, как с Лори. А потом займемся взрослыми.

Бросив еще один взгляд на Элис (чернота под глазами явно стала бледнее, а дыхание спокойнее), я вышел на крыльцо. Мне понадобится сила. Много силы, вся, что у меня есть. Я закрыл глаза и сосредоточился на той единственной, что сейчас удерживала мою душу от того, чтобы окончательно покориться тьме.

Уолли четко и быстро исполнил мой приказ, и первые дети, жавшиеся к бледным испуганным матерям, уже подходили к крыльцу. Они остановились полукругом, не решаясь подойти ближе. Наконец из толпы вышла женщина с маленькой девочкой на руках. Малышка смотрела на меня без страха, скорее с любопытством. Я невольно улыбнулся ей, а в голове промелькнула неожиданная мысль, отозвавшаяся болью в сердце. Ведь и у меня могла бы быть дочь…дети. Никогда раньше я не задумывался, какой важной части жизни был лишен. Или сам себя лишил. Отогнав непрошенную мысль, я сосредоточился на том, что говорила женщина.

— Этот господин, — она кивнула в сторону Уолли, — сказал, что в нашу деревню пришла тьма. И мы все…заражены?

Я кивнул. Толпа тихонько ахнула.

— Но как же это возможно? — прошептала женщина, крепко прижимая к себе дочь, — в нашей деревне был один зараженный, но много лет назад. Это ведь невозможно? — с надеждой посмотрела она на меня.

К сожалению, мне нечем было их обрадовать. Я отчетливо видел клубившуюся вокруг тьму. Но к огромному облегчению понял, что обреченных среди них не было. У детей и многих женщин тьма еще даже не начала проникать в защиту сущности. Значит, есть большой шанс всех спасти. Главное, чтобы у меня хватило на это сил.

Женщина с девочкой первые подошли ко мне. А потом подошли следующие, а за ними еще и еще. Бесконечное число людей, лиц и тьмы. Она была везде, я уже едва ее сдерживал, но упорно продолжал забирать и поглощать. Трое суток, без перерыва на сон, ко мне приходили люди. Десятки спасенных и несколько уничтоженных, оказавшихся обреченными. Правда, по этим трем неопрятным бугаям, в деревне не пролилось ни слезинки. Они знатно притесняли и обижали своих соседей.

Трое суток бесконечно проникающей в меня тьмы. Клубящейся истиной чернотой и злобой, она проникала в каждую клеточку, причиняя невыносимую боль. И лишь тонкая нить, связывающая меня с тем самым светлым чувством, что жило в душе, позволило сохранить мою сущность. Наверное. По крайней мере, я мог чувствовать и распоряжаться своим телом. А в остальном все было не очень хорошо. Я был так слаб, что едва мог поднять руку или голову. В голове шумело, а перед глазами плясали багровые вспышки.

Словно в тумане я слышал благодарности жителей и слова Уолли, что тьмы в деревне больше нет. Все жители уже отошли от разъединения и вернулись к нормальной жизни. Мне показалось, что я слышу голос Элис и заливистый детский смех.

Все звуки, вспышки и разрывающие грудь чувства слились в один большой тоннель, по которому я сейчас летел. Меня кружило и болтало из стороны в сторону. Почувствовав тошноту, я изо всех сил цеплялся за ускользающее сознание.

Но, несмотря на все мои усилия, через несколько мгновений перед глазами наступила темнота, и я провалился в беспамятство.

Загрузка...