Глава 44

Подняв голову, встретилась с бушующим темно-синим морем и золотыми всполохами в бездонной глубине. Черные волосы собраны в хвост, будто демонстративно выставляя на всеобщее обозрение шрамы на лице.

— Гард, — прижав руку к губам, прошептала я.

— Леди Латимер, — кивнув, сказал мужчина.

— Гард, я…

— Прекрасная Ювина, — раздался за спиной знакомый голос. Я от злости сжала челюсти, только его здесь сейчас не хватало, — а я вас повсюду ищу. Не подарите ли мне танец?

“Не подарю!”, - хотелось закричать мне. Какой к демонам танец, когда здесь Гард. Но правила приличия не позволяли мне резкого отказа. Вздохнув, я стала разворачиваться в сторону Вилфреда.

— Не подарит, — раздался позади твердый голос. Я обернулась и с изумлением посмотрела на капитана, — леди танцует со мной, — обняв за талию сильной рукой, он повел меня в центр зала.

Повсюду раздавался удивленный взволнованный шепот, но мне было наплевать. Гард рядом, так близко, что я могла рассмотреть золотые крапинки в его глазах. Чувствовать шершавость его ладони в своей. Вдыхать запах свежего ветра, моря и свободы. Боги, как же я оказывается скучала!

Мы медленно скользили по паркету, не отрывая глаз друг от друга. Не знаю, были ли вокруг нас другие люди, я ничего не слышали и никого не замечала, кроме него. Я жадно, не таясь, рассматривала черты любимого лица, пытаясь найти в его глазах ответ на свои чувства. Но там было только вежливое участие.

Когда музыка стихла, Гард на секунду сильно прижал меня к себе, но тут же отпустил, отступив на шаг. Отвесив короткий поклон, он открыл было рот, собираясь что-то сказать. Но в этот момент к нам подошел неугомонный Вилфред.

— Леди Ювина, теперь-то вам не отвертеться от танца со мной, — сияя белоснежной улыбкой, он снова нарочито откинул со лба пшеничный локон. Тик у него, что ли? Возможно, он считал этот жест привлекательным, я же находила его до крайности нелепым. Однако, увидев недалеко тетушку и ее умоляющий взгляд, я, стиснув зубы, нацепила на лицо милую улыбку и максимально вежливо произнесла:

— Конечно, лорд, Маккей.

Повернувшись с Гарду, чтобы извиниться, заметила только его удаляющуюся спину.

Я постояла пару секунд, растерянно хватая ртом воздух. Это что сейчас такое было? И что за манера, все время молча сбегать? Ну уж нет, в этот раз он от разговора не уйдет. Я решительно подхватила подол платья и, наплевав на оставшегося позади лорда Маккея, направилась следом за Гардом.

Широко печатая шаг, он успел отойти довольно далеко, миновал коридор и уже скрылся за дверью, ведущей в парк.

— Гард, — выбежав в парк, крикнула я. От быстрого шага я слегка запыхалась и решила, что голос догонит его быстрее, чем я.

Капитан остановился, его плечи слегка вздрогнули. Повернувшись ко мне, он вопросительно поднял целую бровь. Я подошла ближе, тщетно пытаясь найти ответы на его бесстрастном лице. Ну что ж, раз кто-то решил играть в молчанку, есть только один способ узнать…

— К демонам все, — прошептала я и, зажмурившись от страха и предвкушения, обхватила его шею руками и прижалась губами к губам.

Героини женских романов, что мне довелось прочитать, при первом поцелуе со своим возлюбленным, видят фейерверки, вспышки и падающие звезды. Я же ничего такого не увидела. А просто испытала то, что чувствуешь, когда после трудного дня твоя голова, наконец, касается подушки, или когда ты после страшной жажды делаешь первый глоток прохладной воды. Это был первый кусок хлеба после мук голода, первый солнечный луч после бури. Это была просто моя жизненная необходимость. Я бы век провела, прижавшись к его губам.

Гард застыл на несколько секунд, никак не реагируя и не отвечая на поцелуй. Потом взял меня за плечи и аккуратно отстранил от себя. Недоверчиво глядя мне в глаза, пытался найти там что-то.

Я не знала, что он там ищет, но могла подсказать.

— Я люблю тебя, Гард. Всем сердцем люблю. И мне плевать, что девушке неприлично первой признаваться в своих чувствах. Мне плохо без тебя, и никто другой совершенно не нужен, — быстро прошептала я, глядя ему в глаза.

Недоверие в глазах сменилось изумлением, а золотые искры вспыхнули.

— Ювина, — прошептал он, осторожно беря в руки мое лицо и не сводя с меня глаз, — я и мечтать об этом не смел. Мой ангел…Душа во мне еще держится здесь только благодаря тебе, — шептал он, покрывая поцелуями мое лицо — щеки, веки, лоб, — люблю тебя…как же я тебя люблю.

Наконец, его губы нашли мои. И я пропала. Горячий, но нежный, клеймящий, присваивающий, но одновременно и словно приносящий вечную клятву поцелуй наполнил каждую клеточку моего тела чистейшим восторгом. Рука Гарда с каждой секундой все сильнее сжимала мою талию, а другая ласкала шею и зарывалась в волосах, вызывая у меня тихий стон.

Я еще крепче обняла его, полностью потерявшись в невероятных ощущениях.

— Не хотелось бы вас отрывать от столь интересного занятия, — раздался совсем рядом знакомый насмешливый голос, — но…

Пискнув, я отскочила от капитана и оглянулась. Недалеко от нас стоял Рэй в форме официанта и улыбался во весь рот.

Гард нежно посмотрел на меня и, тихо рассмеявшись, притянул меня к себе и поцеловал в макушку.

— А несколько минут назад была такой смелой, — шепнул он мне на ухо, вызывая водопад мурашек, — вроде как даже плевала на условности.

Я сердито посмотрела на сего и ущипнула за бок:

— Потому что кое-кто вел себя как непроходимый…, - я замолчала, пытаясь подобрать слово, чтоб не очень обидно.

— Дурак, — ласково улыбаясь, закончил за меня Гард, — говори уж, как есть. Я был совершеннейшим глупцом.

Я смотрела на него и словно не узнавала. Вроде все тот же любимый Гард, но что-то неуловимо изменилось в нем. Появилась некоторая расслабленность в позе и взгляде, ушла настороженность. Глаза больше не смотрели с вежливым равнодушием. О нет. В них бушевал такой едва сдерживаемый ураган эмоций, что я мгновенно вновь покрылась мурашками. Марафонский забег у них сегодня, не иначе.

— Эм, ничего, что я здесь стою? — даже Рэй, казалось, слегка растерялся от нас.

Гард что-то пробурчал себе под нос и, не выпуская меня из крепких объятий, спросил:

— Есть новости?

— И преотвратительные, Альвар срочно ждет тебя в кабинете.

— Понял, — Гард мгновенно посерьезнел и, поставив меня перед собой, сказал: — Ювина, возможно, скоро здесь станет небезопасно, срочно забирай тетю и уезжайте.

— К-как? — сердце тревожно сжалось.

— У меня сейчас нет на это времени, а рассказывать и объяснять надо долго. Поэтому просто сделай так, как я прошу, хорошо?

Я растерянно кивнула.

— Но как же остальные гости?

— Не волнуйся за них, мы обо всем позаботимся. Главное, уезжай побыстрее.

Гард в последний раз сжал меня в коротком объятии и мягко подтолкнул в сторону входа. Дождавшись, пока я зайду обратно в замок, он быстро растворился в темноте парка вместе с Рэем.

Чувствуя в груди непонятную тяжесть, я прошла в веселящийся и танцующий зал. Гард сказал, что они обо все позаботятся. Но сердце все равно сжималось в предчувствии чего-то страшного.

Быстро отыскав тетю Амелию, я сказала ей, что плохо себя чувствую и хотела бы отправиться домой. Тетя негодующе поцокала, но, вздыхая, согласилась уехать вместе со мной. Не найдя в толпе Коллина и Сири, я лишь могла надеяться, что они уже на пути к дому. Всего на один миг у меня мелькнула мысль что-то сказать или сделать, но я быстро ее отмела. Потому что верила Гарду.

Мы с недовольно пыхтящей тетей сели в коляску и уже собирались было отъезжать. Как дверца неожиданно распахнулась, и к нам забралась испуганно озиравшаяся Ферина.

— Фери! — воскликнула я, — где же ты была все это время?

— Пряталась, — посмотрев на меня полными слез глазами, сказала девушка.

— Что случилось, — я с беспокойством подалась к ней.

— Мне очень страшно, ты можешь мне помочь?

— Конечно, зачем ты спрашиваешь! — воскликнула я.

— Ты сходишь со мной…в одно место?

— Наверное, — неуверенно протянула я. Сейчас мне хотелось только попасть домой, и быть подальше от этого замка с его нарастающей каждую секунду тревожной атмосферой.

— Это недалеко, — продолжала убеждать меня Фери, — но жизненно важно для меня. И твое присутствие мне очень поможет.

— Хорошо, — я кивнула, — куда нужно идти?

— Со мной, куда я скажу. Ты согласна?

— Да, но…

— Отлично, — бодрым голосом воскликнула Ферина, хватая меня за руку.

— Что происходит? — успела сказать я, прежде чем нас словно сплющило и закружило в черном вихре.

Кажется, я кричала, но из моего рта не вылетело ни звука. Фери мертвой хваткой вцепилась мне в руку, больно впиваясь ногтями.

Не знаю, сколько длилось это сумасшедшее кружение, но оно внезапно завершилось болезненным ударом обо что-то твердое.

С трудом придя в себя, я увидела, что лежу на темном дубовом полу, судорожно втягивая в себя воздух и стараясь раздышаться. После такого перемещения быстро это сделать не удалось.

Кое-как поднявшись на ноги, я обнаружила себя в знакомой бордово-кровавой гостиной.

— Леди Латимер, как мило, что вы заглянули к нам в гости, — раздался мелодичный глубокий голос.

А я заледенела от ужаса.

Загрузка...