Глава 2 Исабела

ДУМАЮ, ЦВЕТОЧНЫЕ АРКИ во дворе Каситы отлично подойдут для торжества. Бабушка сказала, всё должно быть идеально. Наверно, одну вот здесь выращу, а перед самым крыльцом ещё одну. Надо ещё подумать, какого цвета бутоны сделать – чтобы гармонично сочетались или чтобы совсем совпадали?.. О, папочка! Почему он еле волочится?

– Пап, ты как, в порядке? – Надо же, весь потрёпанный, лицо в красных волдырях, ладони раздулись, как шарики. Господи, видела бы мамочка.

– Пчёлы покусали, – пожимает папа плечами.

– Тебе бы к маме надо. – Вид у него очень страдальческий. Как же жаль, что у меня не такой полезный дар, как у мамы. Цветами пчелиные укусы не вылечишь. Скорей только ещё больше насекомых привлечёшь.

– Ох, Агустин, любовь моя! – вскрикивает мамочка при виде отца. – Что случилось? – И поскорей принимается хлопотать. – Где Мирабель? – спрашивает она мимоходом, пока выуживает из кармана передника пару кукурузных ареп.

– Развешивает украшения вроде бы, – мямлит папочка с полным ртом, пока мама исследует масштабы увечий. – Она так старается. Понимаю, что она чувствует. Мы с Феликсом тоже, когда стали частью семьи, поначалу никак не могли влиться. Тоже ведь без дара. Остальные все такие особенные... Ай! – Кажется, мамочка нащупала особенно сильный укус. – Помню, частенько было это чувство, какой ты, ммм, недостаточно особенный.

– Ну спасибо, пап. – Поворачиваюсь. Рядом с папой стоит Мирабель с полной охапкой какой-то утвари. Всякой разной. Вечно у неё какие-то идеи. Всякие разные.

– Я просто что хотел сказать, Мира... – говорит ей папочка и потирает лицо ладонью. Волдыри прошли. – Я знаю, каково это.

– Если хочется поговорить, дорогая... – говорит ей мама.

«Ох, мамочка, – думаю я. – Об этом её говорить не заставишь».

И Мирабель, конечно, тут же восклицает:

– Всё у меня нормально!

Эх ты, да они же помочь стараются. Так и хочется её вразумить. Но я ничего не говорю. В конце концов, если нечего сказать хорошего, лучше помолчи. С Мирабель я, правда, про это правило частенько забываю.

– Хорошо-хорошо, не надо ничего доказывать, – откликаются в один голос родители, и все трое уходят в дом.

Стоит им исчезнуть внутри, как за спиной слышу чей-то голос.

– Простите?

Отрываюсь от гортензий с розами – по тропинке к дому подъезжает на своём ослике пузан из почтовой доставки.

– Прошу прощения? – зовёт он опять.

Вытираю руки о передник. Доставка в дом Мадригаль – это чаще всего мне. Может, какой-нибудь сюрприз от Мариано Гузмана. Все думают, что мы рано или поздно поженимся. Он мне и раньше много чего посылал: шоколадные конфеты, например, или очередную безделушку. Иногда букеты цветов, хотя их у меня и без него предостаточно.

Однако на этот раз, вместо того чтобы вручить мне посылку, толстяк на ослике говорит:

– У меня сегодня для Мирабель.

Что ж, тем лучше. Куда мне ещё цветы. Да и Мирабель будет приятно получить подарок, особенно в такой день.

– Ей доставка в нештатном порядке, – говорит курьер. – Э-э, нештатная доставка для штатных дарований, хе-хе. Это ведь она же у нас без дара.

Бедняга Мирабель. Иногда поневоле задумаешься, а каково это, жить совсем без дара. А иногда – что, может быть, даже и неплохо.

– А вот она идёт, – замечаю я.

Мирабель как раз выходит из дома.

– О, Мирабель. Пожелай Антонио от меня удачи. – Курьер вручает ей бумагу, шёлк, моток ленты и нитки и добавляет: – Если получит дар, значит, последний раз был просто досадным исключением.

Мирабель кивает. По-моему, немного закатив глаза.

– В смысле, тот последний раз, который был твой. Когда ничего не получилось.

Как будто она нуждается в пояснении. Как будто это не был и так самый большой провал в её жизни.

Толстяк уводит ослика, и Мирабель исчезает в дверях дома. А я печально покачиваю головой. Эх, мне ли не знать, что для моей сестрёнки не всё всегда оборачивается так, как... хотелось бы. Можно было бы пойти сейчас к ней, спросить, не нужна ли помощь, только это бесполезно. Скорее всего, никакую подмогу она не примет, даже если я сама предложу. Ей всегда надо, чтобы было именно так, как она хочет. Поворачиваюсь к своей цветочной арке, поправляю пару бутонов... Ой! Розовый шип впился в палец. Не больно, но кровь проступила. Стряхиваю колючку с пальца – и стоит мне взмахнуть рукой, как на ветке вылезает ещё несколько бутонов. Отступаю назад на шаг – а что, почти идеально. Ну ладно, ладно, идеально.

Хочу уже было пойти в дом, как вдруг за спиной слышу:

– Ну надо же, вообще, у Мирабель нету дара!

Это городские ребятишки идут мимо по дороге. Двое вприпрыжку, одна попутно собирает камешки, один шагает спиной вперёд.

– Мне бы на её месте было очень грустно, – замечает маленькая девочка.

Мне бы тоже, честно сказать. Самой Мирабель я никогда такого не говорила, но её день дара стал для меня чуть ли не самым грустным днём жизни. Помню, как мамочка ведёт её за ручку по коридору, а Мирабель всего пять, и на ней моя гирлянда из ромашек... Такая миленькая девчоночка; у неё и волосики тогда ещё прелестные были, это потом уже в растрёпанную шевелюру превратились. Помню, глазки прямо блестят от восторга, идёт к двери в конце коридора, и дверь сияет, и за дверью... её судьба.

А вот и Мирабель опять, в руках та же утварь, что и раньше, только теперь ещё добавилось барахло из доставки.

– Вообще-то, дружок, – говорит она девочке, – на самом деле ни капельки мне не грустно, потому что знаешь что? Есть у меня дар или нет, я всё равно такая же особенная, как остальные члены нашей семьи.

Дети переглядываются между собой, потом украдкой смотрят на меня.

– Может, у тебя дар всё отрицать, – замечает один, и дети, гогоча, пускаются наутёк.

Пытаюсь скрыть улыбку за цветком, а Мирабель с пунцовым лицом шагает к дому. Бедная, еле тащит свою охапку. Ей бы Луизу в помощь.

Заканчиваю со своими цветами, иду в дом – а в доме уже, кажется, все подряд командуют Луизой направо и налево. То пианино наверх поднять, то ещё что... Одновременно с галереи слышу:

– Попробуй ещё немного повыше!

– Камило, – кричит бабушка, – нам нужен ещё один Хосе!

И мой двоюродный брат Камило, всегда готовый к услугам, принимает вид высоченного Хосе из города и становится как раз подходящего роста, чтобы повесить плакат над новой дверью Антонио. На плакате написано: «Антонио». Криво написано, но я не буду им говорить.

– В день моего сыночка всё должно быть просто идеально, – тревожно причитает тётя Пепа. – Если что-то пойдёт не так...

Она беспокойно расхаживает взад-вперед, и над патио начинает подниматься ветер.

– Дорогая, – обращается к ней дядя Феликс, – ты же все цветы заураганишь.

– Цветы? – Оглядываю внимательно патио, где будет проходить торжество. Хм, пожалуй, стоит сделать ещё одну арку. И, может, вырастить пару гирлянд вокруг крыльца. Обвожу взглядом поручень на галерее, которая лентой огибает внутренний дворик – патио. На эту балконную галерею выходят одна за другой двери всех членов нашей семьи. Под моим взглядом поручень увивают цветущие лозы.

Отступаю немного назад полюбоваться.

– Только в ладоши не хлопай, – говорю Долорес – та уже захлёбывается от восторга.

Тут под боком мелькает Мирабель. От неожиданности я случайно – пых! – осыпаю её лепестками с ног до головы... Совершенно случайно, честное слово! Пока никто не заметил, быстро гаркаю:

– Да расслабься ты, никто на тебя не смотрит!

– Да, все смотрят на тебя, потому что... – бубнит Мирабель. – Потому что ты у нас вся такая красавица. Ну, ты и есть красавица. Что уж тут. – И она мрачно топает восвояси.

Господи, как же она меня бесит иногда.

Чуть позже слышу щёлканье ножницами. Вытягиваю шею – это Мирабель развела на галерее самодеятельность как раз напротив будущей, как мы надеемся, двери Антонио. Кругом неё валяются материалы из доставки.

– Мирабель, ты чем это тут занята? – сотрясает тишину патио строгий голос бабушки. Уж не знаю, откуда она появилась, только теперь она стоит прямо над Мирабель и заглядывает ей через плечо. Мне бы точно стало не по себе.

– Это я украшения делаю, – отвечает Мирабель. – Для Антонио. А вот это я вообще-то для тебя сделала, смотри... – И она поднимает повыше своё творение. Что это, мне не очень понятно. Бабушке, видимо, тоже. Во всяком случае, это что-то из цветной бумаги, свечек и... и вот оно загорелось.

– Может, лучше пусть украшения кто-нибудь другой сделает? – предлагает бабушка, пока Мирабель затаптывает пламя.

Касита помогает убрать беспорядок, но запах горелого остаётся висеть в воздухе. Бабушка спускается с галереи и поднимает лицо к небу. На ярко-голубом своде виднеется пятнышко облака, и облако темнеет на глазах.

– Пепа! – кричит бабушка.

Из кухни высовывается тётина голова.

– Пепа, на небе туча.

– Знаю, мамочка, просто... – тётя Пепа взволнованно всплёскивает руками. Тревоги в ней накопилось на целую бурю. Вот она уже моргает, и по щекам катятся первые мокрые капли.

– Ну Пе-епа, – просит бабушка дочь. – Хотя бы постарайся взять себя в руки, что ли...

– Просто Антонио куда-то запропастился!

– Сейчас найду! – вскакивает Мирабель. С ней Антонио обычно неразлучен, обожает её до беспамятства. Что хорошо. Всё-таки когда у тебя нет дара, но есть поклонник, то как-то легче жить. Интересно, правда, как оно повернётся, когда (если?) у Антонио появится свой дар?

– Нет уж, Мирабель, – поворачивается к ней бабушка, – давай-ка ты лучше, хм, приведёшь себя в порядок. – Она окидывает Мирабель взглядом с ног до головы: из одежды торчат нитки, на юбке чёрное пятно от золы после аварии с поделкой.

– Да мне несложно поискать. Я только рада! – упрямится Мирабель.

Как же мне её жалко. Она действительно искренне хочет помочь, но, как правило, это заканчивается, скажем так, не очень удачно. Надеюсь, день дара пройдёт для Антонио чудесно, идеально – как прошёл когда-то мой. Я ведь была первой внучкой, и бабушке не терпелось узнать, что же у меня будет за способность. И она так гордилась, когда мою дверь увили лозы с цветами. Помню, захожу вместе с родителями и бабулей в свою новую розовую комнату. Все охают-ахают от красоты, вокруг растения, всё такое живое. Комната была – да и есть – просто прекрасная... С тех пор мой дар для меня – всё.

– Знаю-знаю, что хочешь помочь, внучка, – говорит моей сестре бабушка. – Но сегодня всё должно пройти без сучка, без задоринки. Понимаешь меня? – Мирабель кивает. – На нашу семью ведь весь город полагается, на наши особые способности. Ты нам очень поможешь, если... – Она задумалась. – Наверное, если не будешь вмешиваться. Пусть уж лучше остальные сделают как следует то, что умеют, ладно?

У Мирабель такой вид, точно у неё отняли последнее пристанище в жизни. Пытается выдавить улыбку, но видно, что натянутую.

– Ну да, хорошо, – мямлит она и тащится к себе в детскую.

– Пепа, дорогая, – зовёт бабушка. Про Мирабель она уже забыла. – Ветер поднимается!

– Мамочка! – слышится новый голос. Стоило двери закрыться за Мирабель, как из кухни показывается наша мама, вытирая руки о передник. – Помягче с Мирабель, ладно? Для неё сегодня трудный день, ты знаешь.

– Джульета, – отвечает ей бабушка, – если сегодняшнее торжество закончится плохо, то день будет трудный для всех нас.

Вспоминается опять день дара Мирабель, то самое торжество десять лет назад. Мы все так волновались. А в конце – ничего. Она подошла к двери той комнаты, что должна была стать её, – и ничего не произошло. Только дотронулась до ручки, и волшебство рассеялось. Бабушка тогда просто отвернулась.

Долорес, наша кузина, рассказывала мне потом, что слышала ночью, как Мирабель рыдала у себя в детской. Не представляю даже, каково это, не иметь собственной комнаты. Застрять в старой детской. Неужели она так и будет жить в ней всю жизнь?

Загрузка...