Глава 23. Разговор

— О, брат, — младший Зотов тут же убрал руки с моей талии, невозмутимо смотря на Константина. — Ты когда успел приехать?

Я отшатнулась от Андрея, понимая, что он меня подставил. И перед кем? Перед моим мужем! Стиснув кулаки, я посмотрела на младшего. Убила бы!

— Хватит юлить, Андрей, — тяжёлой поступью надвигался старший Зотов. Костяшки его пальцев побелели, сжимая набалдашник трости. — Я сказал, отойди от моей жены. И не смей к ней прикасаться.

— Я только хотел поблагодарить дорогую золовку за то, что она помогла Лиззи, — невозмутимо отвечал Андрей, уголок его рта растянулся в ухмылке. — Моей жене правда стало лучше.

— Обязательно было обнимать Софью при этом? — от напористого тона графа я вздрогнула, а вот его братец улыбался как ни в чём не бывало.

— Так от радости, — хмыкнул Андрей.

— Мы ещё поговорим об этом. Софья, возвращаемся в Дивное. Сейчас, — граф бросил холодный взгляд на меня, отчего у меня мурашки побежали по телу.

— Нет. Я не могу, — сглотнула ком в горле. — Елизавете Владимировне нужна терапия, угроза ещё не миновала.

— Ей действительно плохо? — нахмурился муж.

— Да, необходимо наблюдать за Елизаветой и делать уколы, — смело смотрела я в лицо Константина, понимая, что оправдываться не нужно. Он и так понял, что на самом деле произошло.

— Понятно. Тогда я тоже остаюсь в Ильинском, — гордо вскинул он подбородок, глядя на брата. — Мои покои, как всегда, готовы?

— Конечно, Константин, — облегчённо улыбнулся младший Зотов. — Милости прошу в Ильинское.

— Софья, пойдёмте, — граф направился по коридору в противоположное крыло.

Я бросила гневный взгляд на Андрея, мысленно пообещав себе держать ухо востро с деверем, и поспешила за удаляющимся мужем.

Мы оказались в просторной спальне с огромной кроватью без балдахина. Интерьер был выдержан в тёмных тонах, что соответствовало мужским апартаментам. Я крепче сжала ручку саквояжа, сообразив, что придётся делить эту комнату со своим мужем.

— Простите, мы будем жить вместе, пока находимся в поместье? — решила я озвучить своё удивление.

— А вы бы предпочли спальню рядом с покоями Андрея? — острый взгляд, казалось, сканирует меня, пытаясь увидеть скрытый смысл в моих словах.

— Константин, я не давала вам повода так думать обо мне, — упрямо поджала губы: а я-то думала, он на моей стороне. — Вы же видели, я сопротивлялась.

— Видел. Но не очень-то вы старались, Софья, от него избавиться, — он приблизился, не отрывая от меня испытывающего взгляда.

— В моей руке был тяжёлый саквояж, который я берегу как зеницу ока, — вытянула руку вперёд, демонстрируя ношу, и поставила его на комод у стены. — В нём дорогие инструменты и препараты.

— Я всё понимаю, дорогая супруга, — муж прикрыл на секунду веки, — вы любили моего брата и, возможно, до сих пор неравнодушны к нему. Но я не потреплю слухов в обществе о вас…

— Что?! — сердце замерло. Это был удар ниже пояса. — Запомните, Константин, я больше не люблю вашего брата. После того, как он меня опорочил и отказался жениться, думаете, я буду искать его общества? — отчеканила я, выделяя каждое слово. — Я равнодушна к Андрею и более повторять это не буду. Если вы мне не доверяете, зачем тогда женились?

— Софья, простите. Возможно, я был резок с вами, — ни один мускул не дрогнул на его невозмутимом лице, — но я слишком хорошо знаю своего брата. Андрей всегда пользовался успехом у женщин. И я не хочу, чтобы вы наступали на те же грабли.

— Не волнуйтесь, не наступлю. Будьте уверены, — я смело смотрела в его голубые глаза.

— Признаюсь, когда вы помчались со всех ног в Ильинское, первая моя мысль была, что вы жаждете встречи с Андреем, — в голосе графа снова звучали стальные нотки. — И когда я увидел, как он сжимает вас в объятиях, то чуть не поверил в это.

— Надеюсь, в вашей голове больше не возникнет подобных мыслей, — я чуть улыбнулась, стараясь закончить наш непростой разговор на хорошей ноте. — Не хочу, чтобы между нами оставалось недопонимание.

— Я тоже этого не хочу, — и его губы дрогнули в полуулыбке.

— Помнится, вы обещали помочь мне попрактиковаться в верховой езде, — решила я поменять тему разговора. — Пока мы будем в Ильинском, возможно ли проводить тренировки здесь?

— Конечно. Тут даже лучше, — лицо графа расслабилось, и во взгляде пропала колючесть, — в поместье отличные лошади и удобный плац. В Дивном ещё предстоит всё привести в порядок.

— Вот и замечательно. Будет чем заняться в свободное время, пока Лиза идёт на поправку. Только я не взяла с собой сменных платьев. Не подумала о том, что придётся тут задержаться.

— Я пошлю кого-нибудь в Дивное, пусть привезут ваши вещи, — правильно понял муж мою проблему. — Располагайтесь в комнате. Вы, наверное, даже позавтракать не успели.

— Да, некогда было, — вздохнула я.

— Распоряжусь, чтобы вам принесли в комнату завтрак, — и муж заспешил к двери.

Когда он вышел, я позволила себе расслабиться и устало опустилась в кресло. Всё же вовремя я прибыла в Ильинское. Если бы Андрей не распускал руки, было бы вообще замечательно. Умеет этот гад испортить настроение. Как Софья влюбилась в него? Ума не приложу. Неужели не замечала, что он гнилой насквозь?

Вскорости появилась моя горничная и принесла завтрак. То что надо, есть очень хотелось. Граф пропал, отправившись по делам. Всё же официально он является хозяином Ильинского.

В течение дня я навещала Лизу, проверяя её состояние, делала уколы. Подсчёт шевелений показал, что активность малыша в норме. Это меня сразу успокоило, но наблюдать необходимо. Я объяснила будущей маме, что такой подсчёт придётся делать каждый день до самих родов. На удивление она не стала возмущаться и вообще спокойно себя вела, когда рядом не было Андрея.

Когда я убирала инструменты в саквояж, Лиза вдруг меня окликнула.

— Софья, могу я к вам обращаться просто по имени?

Я обернулась и посмотрела на её бледное лицо.

— Конечно, можете. Я не против неформального общения, когда этого не требует этикет, — чуть улыбнулась я.

— Я хочу поговорить с вами об Андрее, — голос её вдруг дрогнул. — Скажите, он оказывал вам неподобающие знаки внимания? Я заметила, как мой муж смотрит вас…

— Что вы, Елизавета, вам показалось, — постаралась я ответить как можно более беззаботно. — Андрей ведёт себя вполне сдержанно.

— Знаете, до меня дошли слухи, что мой муж в городе посещает одно неприличное заведение, даже называть его не хочу, — вдруг по её щеке скатилась слеза. — Понимаю, он мужчина, а я беременна и не могу сейчас исполнять супружеские обязанности. Но мне так обидно…

Она захныкала, закрыв лицо руками. И мне вдруг стало жалко её. Не думаю, что младший Зотов женился на ней по большой любви. Лиза чувствует это, да и слухи, скорее всего, не беспочвенны.

— Лиза, не верьте сплетникам, — я присела на край кровати и взяла её прохладную ладонь. — Вам сейчас нужно думать о ребёнке, чтобы он родился здоровым. Поговорите с мужем. Уверена, он вам всё объяснит.

— Я пыталась, — всхлипывала девушка, — но он нагрубил мне, обвинив в том, что я слушаю своих подруг-сплетниц.

Вот идиот. Вместо того чтобы успокоить беременную жену, он ещё и ведёт себя как моральный урод.

— Скажите, это правда, что вы изменили ему с другим? — вдруг спросила она, пристально смотря на меня.

— Мне кажется, это не имеет отношение к вам, Лиза, — напряглась я, понимая, куда клонит жена Андрея.

— Значит, не изменяли, — вздохнула она, — иначе Константин не женился бы на вас.

— Лиза, не хочу об этом говорить, — я встала с кровати, гордо выпрямив спину. — Отдыхайте. Утром зайду осмотреть вас и сделать укол.

— А вы не такая, как о вас рассказывал Андрей, — потупила она взор.

— До завтра. И спокойной ночи, — выяснять, что бывший жених думает о Софье, совсем не хотелось. Да и зачем?

Ужин прошёл в просторной столовой в узком кругу: я и мой муж. Андрей уехал в город, завтра с утра ему на службу в крепость. Я отметила богатое убранство дома и изобилие разнообразных картин. Случайно не из Дивного некоторые переехали сюда?

Когда мы вместе с Константином поднялись в спальню, меня охватило волнение. Неужели мы будем спать в одной постели?

Хорошо, что в комнате была отдельная гардеробная, где Настасья помогла мне раздеться и разобрать причёску. Несколько моих платьев уже висели на плечиках, которые привёз слуга из Дивного. Я надела сорочку и пеньюар, сказав горничной, что сама расчешу волосы, и отправила её отдыхать.

Выйдя в спальню, я увидела графа, который уже полулежал в кровати, читая какой-то журнал. На нём был цветной шёлковый халат в восточном стиле. Таким я видела мужа впервые — настоящий турецкий султан.

Свечи на тумбочке дрогнули от сквозняка, и тени игриво заплясали на стенах.

— Мы будем спать вместе? — осипшим голосом обратилась я к графу.

— Кровать большая, — он бросил мимолётный взгляд на меня, опустив журнал на секунду, — в комнате больше нет подходящей мебели для сна. Софья, не бойтесь, я не буду к вам приставать, — сухо добавил он.

Я сглотнула вдруг образовавшийся в горле ком. Даже не знаю, как реагировать на его реплику — то ли радоваться, то ли наоборот.



Загрузка...