Пер. В. Микушевича.
Название клубов для людей пенсионного возраста в Великобритании.
Девушка (ирл.).
Солиситор в Великобритании: адвокат низшего ранга, который подготавливает дела для барристера — адвоката высшего ранга.
«Темпл» — школа подготовки барристеров, адвокатов высшего ранга.
Диффамация — разглашение позорящих кого-либо сведений.
Отличный малый (фр.) (дословно — хорошее яйцо).
Между нами (фр.).
К несчастью (фр.).
Фулем — исторический район Лондона.
«Пиммз» — алкогольный напиток из джина со специальными добавками.
Цитата из Евангелия от Иоанна. 18:14.
Пимлико — район в центральной части Лондона.
Вид хобби, при котором следят за поездами и записывают их номера.