Глава 13

«Я знал, что здесь что-то не так».

Сделав глубокий вдох, Бо взглянул на Энни, которая смотрела на него широко раскрытыми испуганными глазами. Он попытался ободряюще кивнуть ей, но в данный момент не был уверен, насколько это возможно.

«Нет. Нет. Что бы ни случилось, мы позаботимся о безопасности нашей пары». Гиппогриф поднялся у него внутри, расправив крылья во весь размах и царапая воздух острыми, как бритва, когтями.

Это было единственной заботой Бо, даже когда он почувствовал, как Скотт напрягся рядом с ним, вертя головой по сторонам. Он бы вытащил их обоих живыми и невредимыми, если бы был хоть какой-то шанс на это. Но перед выбором между Скоттом и Энни… ну, на самом деле, вообще не было выбора.

— Вот дерьмо, — услышал он бормотание Скотта. — Это она.

Бо наконец оторвал взгляд от испуганных глаз Энни и посмотрел на источник громкого, повелительного голоса.

Там стояла женщина, высокая, элегантная, в длинном платье с блестками. Ее белоснежные волосы были коротко подстрижены в изысканной, модной манере, и, несмотря на то, что она была явно немолода, у нее было странно нестареющее лицо.

Ее глаза — странного, почти прозрачного голубого цвета — впились в Бо, пока они смотрели друг на друга. Но, несмотря на суровый взгляд, на ее губах играла легкая улыбка, как будто она находила всю эту ситуацию чрезвычайно забавной.

Но даже больше, чем выражением лица и странными глазами Бо был поражен той абсолютной силой, которая, как он чувствовал, от нее исходила.

«Кто она такая?!»

Бо не мог сказать, к какому типу оборотней она относилась, но знал, что она была намного могущественнее даже его гиппогрифа. Могущественнее, чем Роуэн, грифон, или Гэррет, дракон. Могущественнее, чем даже его босс Хардвик, который до сих пор обладал самой мощной энергетикой, которую Бо когда-либо ощущал.

«Не имеет значения, насколько она сильна… если она будет угрожать нашей паре, то умрет!»

Гиппогриф Бо вскинул голову, открыл клюв и издал пронзительный, яростный крик.

И Бо вынужден был признать, что был с этим согласен.

Осторожно оттолкнув Скотта от себя, Бо уставился на женщину на лестнице.

— Я так понимаю, что это ты ответственна за все это? — спросил он, подходя и становясь перед Энни.

Женщина рассмеялась звучно и глубоко.

— Ты имеешь в виду, эту милую вечеринку? Да, полагаю, это так.

Бо чувствовал, как другие завсегдатаи вечеринки вокруг пялятся на него, в то время как громилы, которые охраняли двери, но таинственным образом исчезли за последние несколько минут, внезапно появились снова и окружили Бо, Скотта и Энни. Бо отметил их положение, в то же время сосредоточив все свое внимание на женщине на лестнице.

Охранников он мог бы убрать, если бы понадобилось.

«Но она…»

— Должна сказать, было забавно наблюдать, как ты суетишься, думая, что ты такой хитрый.

Бо скривился.

Конечно, все было слишком просто. Должно быть, она знала все это время.

Но, тем не менее, это не объясняло странное онемение его чувств. Как же его гиппогриф, обладающий такой силой оборотня, не заметил ее присутствия раньше?

Женщина начала спускаться по лестнице, изящно переступая ступеньку за ступенькой.

— Но я действительно хотела посмотреть, чем ты занимаешься. Должна сказать, что шокирована тем, что «Патрульный Корпус Оборотней» вмешивается во что-то настолько мелкое, как человек, который вляпался в неприятности из-за долгов.

Бо не смог сдержать недоверчивого смешка.

— Ты не находишь, что это нечто большее, чем просто человек с долгами? — спросил он, указывая на грандиозную — и незаконную — вечеринку, которая проходила вокруг них. Его лицо посуровело. — Не говоря уже о попытке вернуть свои деньги, спалив бизнес того, кто не имеет к этому никакого отношения.

Женщина приподняла бровь, когда закончила спускаться по лестнице.

— Не могу сказать, что действительно всю эту суету, — сказала она с холодным удивлением в голосе. — Почему тебя волнуют какие-то глупые человеческие дела?

«Если это так банально, зачем заходить так далеко? Почему бы просто не выбросить деньги на ветер?» — подумал Бо, но меньше всего ему хотелось начинать препираться с этой женщиной.

Кем бы она ни была, но явно представляла опасность.

Теперь, когда она появилась, его гиппогриф был в полной боевой готовности, все его чувства кричали ему, чтобы он убирался отсюда, немедленно. «Бери нашу пару и беги».

Стиснув зубы, Бо изо всех сил задвинул желание сбежать куда-нибудь на задворки сознания.

— Мне не все равно, потому что люди — это не просто игрушки, которые ты можешь использовать, а затем выбросить, — сказал Бо, заставляя себя посмотреть женщине в ее странные, почти бесцветные глаза. Он сглотнул. — Кто ты такая, в конце концов?

Женщина сдержанно рассмеялась.

— О, ты бы не узнал моего имени, даже если бы я его назвала. Но в последнее время меня зовут Розалинда.

При звуке смеха Розалинды по спине Бо пробежал ледяной холодок. Инстинктивно он отодвинулся, чтобы оказаться как можно дальше между Энни и Розалиндой.

«Мы должны вытащить отсюда нашу пару», — настаивал его гиппогриф, с каждой секундой становясь все более неистовым. Бо знал — что бы ни случилось, он должен доставить Энни в безопасное место.

— Розалинда, — сказал Бо. Если бы она считала людей такими незначительными, возможно, ее можно было бы убедить позволить Скотту и Энни уйти. Он развел руками. — Чего бы ты ни хотела, ты не сможешь добиться этого от этих людей сейчас. Каковы бы ни были твои цели, для их достижения будет лучше, если ты отпустишь людей. Если вам нужен заложник, то у тебя есть я.

— Бо, нет. — он услышал за спиной отчаянный голос Энни и мгновение спустя почувствовал ее ладонь на своей руке. — Я никуда без тебя не пойду.

Он хотел повернуться и посмотреть Энни в лицо, но все его инстинкты кричали, чтобы он ни на секунду не сводил глаз с Розалинды. Она улыбнулась, показав при этом все свои зубы до единого.

— И разлучить двух предначертанных друг другу супругов? — спросила она мягким, как шелк, голосом. — Нет, это было бы довольно жестоко, тебе не кажется?

Конечно, Бо знал, что она могла это почувствовать. Но стоило попытаться.

— Предначертанная пара или нет, — спокойно сказал он. — Тебе не кажется, что было бы лучше не впутывать в это людей? Ты и так уже вовлекла их достаточно. Ты же знаешь, что «Патрульный Корпус Оборотней» не относится легкомысленно к тому, чтобы втягивать людей в проблемы оборотней.

Розалинда издала долгий, низкий смешок.

— «Патрульный Корпус Оборотней»? А меня должно это волновать? Нет. Если люди хотят прийти и присоединиться к играм, которые я веду, я позволяю им это. И если они нарушат правила, то могут столкнуться с последствиями. Я не заставляла этого человека делать то, чего он не хотел, — сказала она, поднимая изящную руку и указывая на Скотта. — Он сам это выбрал. Сам пришел ко мне.

Бо почувствовал, как Скотт за его спиной напрягся, словно от обиды, и мысленно приказал ему держать рот на замке.

— Меня не волнует, кто здесь играет — оборотни или люди, — спокойно продолжила Розалинда. — Только баланс. И если вы не можете погасить долг, то баланс нужно восстановить каким-то другим способом.

— И как же восстанавливается балланс?

К удивлению Бо, вопрос был задан не Скоттом, а Энни.

— Разрушая бизнес отца Скотта… его жизнь… из-за небольшой суммы денег? — Энни обвела рукой огромный, экстравагантный дом. — Для меня это большие деньги, но для вас? Можно сказать, вы даже бы не заметили этого. Вы можете себе это позволить.

«Пожалуйста, Энни, — подумал Бо, — не привлекай к себе внимание».

Правда, он еще не придумал, как им всем отсюда выбраться. Но при мысли о том, как Розалинда сверлит Энни ледяным взглядом, у него внутри все сжалось от страха.

Розалинда скривила губы.

— Баланс — не всегда то, чем кажется. Ты самонадеянна, если думаешь, что знаешь, как это вычисляется.

— Я знаю, что, если бы Скотт был в курсе, как вы собираетесь восстанавливать баланс, он вообще не стал бы в это ввязываться, — парировала Энни.

Бо решил, что это слишком высокая оценка личности Скотта, но прямо сейчас были вопросы поважнее.

Как бы сильно он ни хотел, чтобы Розалинда находилась рядом с Энни, он мог воспользоваться моментом, когда ее внимание было отвлечено, и нажать на кнопку оповещения в своем кармане, которая посылала низкочастотный сигнал, вызывающий агентов «Патрульного Корпуса Оборотней», ожидающих в лесу, для штурма здания.

Это не идеальное решение, но прямо сейчас других вариантов не осталось.

Но, когда он полез в карман, то почувствовал, как чья-то сильная рука обхватила его за бицепс. Обернувшись, Бо обнаружил, что смотрит в бесстрастное лицо одного из охранников.

— Не надо, — тихо проговорил мужчина.

Бо напрягся, готовый сбросить его с себя. Ему было нужно лишь мгновение, и он почувствовал, что сильнее оппонента, несмотря на его массу и мускулы.

Но, прежде чем он успел сделать хоть что-то, позади него началась какая-то суматоха.

Обернувшись, он краем глаза увидел, как Скотт бросился вперед, пытаясь схватить охранника.

«Он же не думает, что сможет его одолеть», — подумал Бо за долю секунды до того, как понял, что Скотт собирался сделать совсем не это.

Вместо того чтобы самому разобраться с охранником, Скотт попытался схватить его…

«Его пистолет», — понял Бо с ужасом.

— Скотт, прекрати сейчас же… — закричал он, но Скотт и не думал останавливаться.

Он выхватил пистолет охранника из кобуры, пока его внимание было приковано к Бо, и направил его сначала на охранника, а затем бешено повернул голову и посмотрел на Розалинду.

— Теперь все по-другому, не так ли? — заорал Скотт, яростно размахивая пистолетом от одного охранника к другому. — Ты думаешь, что можешь так со мной поступать? Унижать и помыкать мной так, как ты это делала?

«Ты… полный идиот», — подумал Бо, что было довольно мягко сказано по сравнению с теми словами, которые могли прийти в голову.

— Скотт, не делай глупостей, — сказал он, процедив слова сквозь зубы. Для человека, который раньше испытывал здоровый страх перед Розалиндой, Скотт, похоже, не совсем ясно представлял, в какой опасной ситуации он оказался.

Даже с пистолетом… и даже если внутри пули, заряженными драконьим ядом… для него все закончится плохо. Здесь было слишком много охранников, каждый со своим оружием, слишком много оборотней и, самое главное, сама Розалинда, которую Бо пока совсем не мог понять.

Однако Скотт, вместо того чтобы прислушаться к его совету не натворить глупостей, похоже, воспринял это как намек на то, что он должен поступить еще глупее.

Бо увидел бледное, испуганное лицо Энни, когда Скотт пронесся мимо нее, оттолкнув в сторону и повалив на пол.

— Бо!.. — выкрикнула она, когда Бо попытался подбежать к ней, отбиваясь от железной хватки охранника, державшего его за руку.

Он жалел, что не может ее успокоить. Но Скотт сделал именно то, чего Бо опасался — направился прямиком к Розалинде, схватив ее за плечи и приставив пистолет к ее голове.

— Не делайте глупостей! — закричал Скотт, его голос дрожал почти так же сильно, как и пистолет в его руках. — У меня ваш босс, и я без колебаний выстрелю, если вы попытаетесь меня остановить!

Бо уставился на них. Розалинда вовсе не казалась испуганной, скорее — веселой и нетерпеливой. Охранники вокруг них обменивались неуверенными взглядами, но сама Розалинда, казалось, не испытывала ни малейшего беспокойства.

Бо сделал глубокий вдох, сжав кулаки. Он знал, что должен спасти Энни от опасности. Со Скоттом, решившим провернуть этот трюк, стало понятно, что ситуация может выйти из-под контроля в любой момент.

«Мне нужно обратиться и забрать ее отсюда, — подумал Бо. — Я улечу с ней, а затем дам сигнал команде действовать. Это лучшее, что я могу сейчас сделать. Только безопасность Энни имеет значение».

Он собрал всю свою энергию, готовясь к обращению…

— Ты совсем тупой, да? — раздался голос Розалинды, ясный и холодный.

Бо видел, что ее не обеспокоила нелепая угроза Скотта… но все же пуля с наконечником, обработанным драконьим ядом, могла нанести урон даже самому могущественному из оборотней.

«Но ее все равно это совсем не беспокоит».

— Скотт, не делай этого! — закричала Энни, когда поднялась на ноги. — Подумай о своем отце… он любит тебя, Скотт. Пожалуйста.

— Заткнись! — закричал Скотт, его голос поднялся на несколько октав и задрожал от страха. — Заткнитесь все! Я ухожу отсюда, и никто из вас не попытается меня остановить, понятно?

Розалинда снова рассмеялась.

— Глупо. Очень глупо.

Казалось, дальше все происходило как в замедленной съемке.

На глазах у Бо грудь Розалинды, казалось, внезапно озарилось оранжевым сиянием. Лучи света распространились от ее тела — лучи, которые быстро превратились в языки пламени, полностью поглотившие ее.

«Что за… Что за черт…»

Он никогда раньше не видел подобного оборотня. Не в силах отвести глаз, Бо смотрел на то, как Розалинда превратилась в столб пламени, стоявший посреди комнаты.

Скотт закричал и поднял руки, чтобы прикрыть глаза, пытаясь спастись от обжигающего огня, в который превратилась Розалинда.

А затем, в мгновение ока, она преобразилась: массивные крылья, полностью сделанные из огня, выросли из ее тела, голова стала похожа на голову птицы с хохолком, а длинный хвост появился сзади.

«Нет. Не может быть, — ошеломленно глядя на нее. — Она феникс».

Феникс.

Редчайший из редких.

Более редкий, чем виверны и единороги, которые считались чрезвычайно редкими.

Бо никогда раньше не встречал ни одного из них, не говоря уже о том, чтобы видеть в измененном виде, но он немного знал о них.

«Это объясняет, почему я не почувствовал опасности», — мрачно подумал он. Помимо того, что фениксы были древними, они обладали телепатическими способностями низкого уровня, и Розалинда, очевидно, использовала свои, чтобы притупить его обычно острые чувства. По крайней мере, теперь, когда он знал об этом, то мог быть настороже… хотя прямо сейчас телепатия Розалинды не была первым, о чем он думал.

Он наблюдал, как Розалинда — огненная птица, которой она стала — поднялась в воздух на своих пылающих крыльях, не сводя глаз со Скотта, который дрожал под ней.

— О… черт… дерьмо!

Скотт явно впал в панику. На его лице отразился страх, когда он поднял руку с пистолетом…

— НЕТ! — закричал Бо, когда Скотт слишком поздно заметил, как одна из когтистых лап Розалинды поднялась, зацепив его за руку и сбив прицел.

Звук выстрела был похож на удар гонга, прозвучавший прямо над ухом Бо.

В одно мгновение он увидел, куда указывала рука Скотта… увидел направление, в котором полетит пуля. Увидел, в кого она попадет.

«Энни».

«Нет. Нет. Нет».

В тот же миг его гиппогриф поднялся внутри него, расправив крылья и раскрыв клюв в реве ужаса и ярости.

Энергия, которую он начал накапливать в себе для оборота в гиппогрифа, была немедленно неосознанно перенаправлена по новому назначению. Она обрушилась на него, словно поток, разрушивший плотину, и Бо сразу понял, что инстинкты его гиппогрифа сработали, как только он понял, что его самка в опасности.

«Моя способность…»

В его поступке не было никакой осознанности. Бо знал только одно — это его шанс… его единственный шанс… спасти Энни.

В следующее мгновение все вокруг него, казалось, замедлилось до скорости растекающейся патоки.

Пуля все еще летела по воздуху. Пламя от крыльев Розалинды все еще трепетало и танцевало вокруг нее.

Но Бо двигался быстрее всего.

Он уже чувствовал, как напряжение разрывает его мышцы с того момента, как мощная энергия вырвалась из его тела. Очевидно, именно это делало использование силы гиппогрифов таким опасным для них: никто, оборотень или нет, не мог вместить в себя столько энергии.

Краем глаза он видел, как пуля летит в сторону Энни, двигаясь, конечно, гораздо медленнее, чем это было бы в реальном времени, но все же достаточно быстро, и Бо знал, что ему придется напрячь все свои силы, чтобы ее опередить. Его пронзила агония, все его мышцы кричали, а сердце, казалось, вот-вот разорвется внутри.

Но прямо сейчас Бо было все равно. Боль в его теле отступила на задний план, когда он потянулся к Энни.

«Моя пара. Моя пара».

Это слово звучало в нем с каждым глухим ударом сердца. Оно поддерживало его, несмотря на боль.

Бо посмотрел на ее лицо… на пряди вьющихся светлых волос, которые развевались у нее на шее и падали на лоб. В ее прекрасные зеленые глаза, широко раскрытые от страха. На розовые полные, слегка приоткрытые губы.

«Мне бы хотелось поцеловать ее, хотя бы в последний раз».

Он опередил пулю, но лишь на мгновение.

«Нет времени. Не осталось времени».

Даже доведя себя до предела, Бо знал, что у него едва ли будет время, чтобы ее спасти.

«На самом деле есть только одна вещь, которую я могу сделать».

Он знал это уже тогда, когда бежал к ней через весь зал. Понял это, когда подумал о том, как бы ему хотелось поцеловать ее в последний раз.

«Прости меня, Энни», — подумал он, схватив ее за плечи, ощутив тепло ее кожи в своих ладонях, и развернул, встав между ней и траекторией полета пули.

Последнее, что он почувствовал, была пуля, вонзившаяся ему в плечо сзади, его гиппогриф закричал от боли… а потом все исчезло.

Загрузка...