Примечания

1

Сеть магазинов, где продается спиртное. (Здесь и далее примеч. перев.)

2

Сейер (дат. Sejer) — победа.

3

Форнебю — старый аэропорт под Осло (в том числе международный).

4

Хокон и Кристин — брат и сестра, персонажи норвежских народных сказок, — талисманы зимних Олимпийских игр в Лиллехаммере в 1994 г.

5

Телевизионная игра на норвежском телевидении.

6

Названия популярных песен «Битлз».

7

Криминальная телевизионная программа.

8

Женские гигиенические прокладки.

9

Норвежская телерадиовещательная компания.

10

Еженедельный иллюстрированный журнал.

11

Шведская компания, один из крупнейших производителей офисной мебели в Европе.

12

Движущая сила.

13

Марка табака.

14

Сеть бензозаправок, при которых есть небольшие магазины.

15

«Сейчас мы должны расстаться, Юханна» — песня, популярная в Норвегии в 1980-е годы. Автором ее является Кнут Т. Стурбукос, или «Спутник».

16

Голубое небо — навсегда; Цыплята — назад; Передайте привет маме (англ.).

17

Туберкулезный санаторий.

18

Один из дорогих норвежских универмагов.

19

Сберегательный банк.

20

Порнографический журнал.

21

В Средние века чуму изображали как высокую худую женщину, одетую в черное.

22

Каталог товаров, которые можно заказать и получить по почте (норв.).

23

Американский самолет-истребитель.

24

Страховая компания.

25

Крупная норвежская охранная фирма.

26

Одна из девятнадцати фюльке (губерний) Норвегии.

27

Магазин женской одежды.

28

Норвежская миля равна 10 км.

29

Марка табака.

30

Популярная модель «Фольксвагена».

31

Ликер.

Загрузка...