Глава 17

Незадолго до полуночи она услышала, как открылась и закрылась входная дверь коттеджа. Прохладный ночной воздух донесся из коридора в спальню.

— Хорошо провел время? — спросил Сайрус тихо.

Лайл весело угукнул. Седона услышала, как его маленькие коготочки щелкают по деревянному полу в холле. Мгновение спустя он вскочил на кровать, сжимая в одной лапке небольшой камень. Он бросил кусок янтаря на одеяло рядом с ее рукой. Ее чувства взорвались узнаванием. Она улыбнулась.

— Где ты нашел это? — Она взяла янтарь. — Он прекрасен, спасибо. Утром я попрошу Шарлотту настроить его. У женщины не может быть слишком много настроенного янтаря.

Она положила кусок янтаря на прикроватный столик. Удовлетворенный, Лайл удовлетворенно поворчал и успокоился. Она протянула руку и похлопала его пару раз.

В гостиной диван заскрипел под тяжестью Сайруса. Ей пришло в голову, что она может и привыкнуть к мысли, что он рядом ночами, если бы не фактор разочарования. Притяжение между ними определенно не уменьшалось с приближением. Оно только усиливалось — по крайней мере, с ее стороны.

Но она очень опасалась, что искры превратятся в полномасштабное пламя. Из некоторых отношений женщина могла выйти относительно невредимой — например, из отношений с Броком Прескоттом. Конечно, она была не прочь получить некоторое удовлетворение от неожиданного шанса отомстить, который ей выпал. — Она всего лишь человек, — подумала она. Но ее сердце не было разбито. Она разозлилась, когда Диана Истон открыла дверь таунхауса Брока, но не была убита горем. Разница ощущалась. Опаленная, но не сожженная.

Ее интуиция подсказывала ей, что все будет по-другому, если она позволит себе втянуться в более близкие отношения с Сайрусом.

Она снова услышала скрип пружин дивана. Сайрус снова встал. Она слышала, как он ходит по гостиной. Ее охватила тревога, когда она услышала, как его шаги направляются к двери.

Лайл тоже проснулся. Все четыре глаза резко открылись. Он спрыгнул с кровати и помчался по коридору.

— Да, что случилось? — сказала Седона.

Ответа не последовало. Входная дверь открылась и закрылась.

Она откинула одеяло, схватила халат и сунула ноги в тапочки.

Как раз в тот момент, когда она вышла на крыльцо, в ночи раздался стук шагов бегущего человека. В оранжевом и зеленом свете декораций Хэллоуина она увидела силуэт Сайруса на фоне густого тумана. Он схватился за перила и наблюдал за кладбищем. Лайл, все еще прилизанный и готовый броситься, сидел неподалеку.

Для освещения клетки вокруг могилы был установлен переносной фонарь, а для предотвращения несанкционированного проникновения в Подземный мир была выставлена охрана.

Для ушей Седоны стук шагов звучал неестественно громко в глухой туманной ночи. Луч фонарика отчаянно метался в тумане. Ей показалось, что теперь она слышит прерывистое дыхание. Затем она уловила звук вторых шагов и увидела еще один луч фонарика.

— Стоять, — крикнул мужчина. — Приказ нового Босса Гильдии.

Первый бегущий не замедлился.

— Мне нужна помощь, — выдохнул он.

Седона подошла и встала рядом с Сайрусом.

— Что происходит? — спросила она тихо.

— Я не уверен, — ответил Сайрус. Он тоже понизил голос. — Возможно, охотник за сокровищами.

— Вылез из катакомб?

— Вероятно. Вчера ночью я видел, как два человека выбрались из катакомб. Я решил, что это местные жители, которые использовали вход, чтобы поискать сокровища. Вот почему сегодня я поставил охрану.

— Похоже, охранник спугнул злоумышленника, — сказала Седона.

— Может быть.

Прерывистое дыхание и топот шагов стали громче. Фигура вырвалась из тумана и остановилась у подножия ступеней, грудь вздымалась от напряжения. Седона сразу узнала его.

— Джо, — сказала она. — Что происходит?

Джо Фернеллу, скорее всего, было около сорока пяти лет, но в нем была какая-то жесткая и упрямая черта, из-за которой невозможно было угадать его истинный возраст. Он жил один в хижине, расположенной возле пси-забора, окружавшего Заповедник. Как и многие на Рейншедоу, он по большей части держался особняком. Раз в неделю он ездил в город на потрепанном грузовике за продуктами и свежим запасом травяного отвара, который Рэйчел собирала для него. Джо был ворчливым даже в хорошие дни и вообще не особо нуждался в людях, но Седона всегда испытывала к нему симпатию.

— Это Джо Фернелл, — тихо сказала Седона Сайрусу. — Охотник на пенсии.

Из тумана появился второй мужчина. Он остановился, когда увидел Сайруса.

— Извини, Босс, — сказал он. — Он застал меня врасплох. Я наблюдал за злоумышленниками, пытающимися спуститься в туннели. Не ожидал, что кто-то выскочит так, как этот парень.

— Все в порядке, Монтроуз, — сказал Сайрус. Он переключил свое внимание на Джо. — Что тут происходит?

Джо направил фонарик на Сайруса.

— Ты новый Босс Гильдии, верно? — спросил Джо. — Слышал, ты общаешься с мисс Сноу. Нужно что-то делать, сэр. Мой мальчик там.

Сайрус отпустил перила, спустился по ступенькам и выхватил фонарик из руки Джо. Джо, казалось, этого не заметил. Седона видела, что он ошеломлен и дезориентирован.

— Джо Фернелл, — произнес Сайрус холодно и четко бодрящий приказ. — Отчет.

Джо ответил немедленно. Он выпрямился и, казалось, взял себя в руки.

— Да, сэр, — прохрипел он. — Сегодня вечером мы с Хендерсоном спустились в катакомбы.

— Это был несанкционированный вход в Подземный мир.

— Да сэр. Я знаю, сэр. Я прошу прощения, сэр.

— Ты воспользовался входом на кладбище?

— Нет, сэр. Мы воспользовались другим, который я нашел некоторое время назад недалеко от Заповедника. Он дальше, но мы перешли на него после того, как сегодня вы поставили охрану у входа на кладбище.

— Что произошло сегодня?

— Мы с Хендерсоном работали на объекте, — сказал Джо. — Недавно мы нашли тайник с артефактами Древних. Стоит целое состояние.

— Продолжай, — приказал Сайрус.

— Мы собирали последние реликвии. Но что-то произошло, когда Хендерсон прикоснулся к одному из артефактов. Он сказал, что почти уверен, что смог найти в нем отклик. Следующее, что мы поняли, в стене туннеля открылись ворота. Мы думали, что увидим тропический лес, но это было совсем не так. Все, что было по ту сторону врат, казалось, было сделано из кристалла и кварца и было наполнено тяжелым пси. Оно ослепило наши чувства. Хендерсон был очень взволнован. Он сказал, что хочет осмотреться. Я пытался остановить его, но он не послушал.

— Я полагаю, что-то пошло не так, — сказал Сайрус.

— Да сэр. Хендерсон прошел через врата. И тут проклятые врата начали захлопываться. Именно тогда я услышал это, сэр.

— Что именно ты услышал? — спросил Сайрус.

Джо, казалось, был на грани потери контроля. Его рот открывался и закрывался. Его лицо сморщилось. Седона поняла, что он плачет. Она импульсивно спустилась по ступенькам и коснулась его руки.

Он посмотрел на нее, как будто забыл, что она здесь.

— Мисс Сноу, — прохрипел он. — Скажи Боссу, что он должен мне помочь.

— Ты сказал, что услышал что-то, когда ворота начали закрываться, — тихо сказала Седона. — Что?

— Хендерсона, — прошептал Джо страдальчески. Он снова повернулся к Сайрусу. — Я услышал крик Хендерсона. Он бежал к воротам. Но. . но он не успел. Врата закрылись.

— Кто такой Хендерсон? — спросил Сайрус.

— Мой сын, — сказал Джо. — Он нашел меня несколько месяцев назад. Видишь ли, ему сказали, что я умер. Но когда он вырос, он решил меня найти. Хендерсон — единственная семья, которая у меня осталась в этом мире. Вы должны помочь ему, мистер Джонс.

Седона посмотрела на Сайруса.

— Я понадоблюсь, чтобы открыть врата, — сказала она.

Сайрус не выглядел взволнованным, но спорить не стал. — Да, я согласен.

Отсутствие энтузиазма в его голосе ранило гораздо больше, чем следовало бы, — подумала она. — А чего она ожидала? — Он был Боссом Гильдии, которому предстояло возглавить рискованную поисково-спасательную операцию с привратницей, которая могла оказаться нестабильным мультиталантом.

— Не волнуйся, — сказала она. — Я справлюсь и не подведу тебя.

Он посмотрел на нее. — Обязательно справишься.

Она почувствовала себя намного лучше от этих слов.


Загрузка...