Глава 18

Седона стояла вместе с Сайрусом, Джо и небольшой, тщательно подобранной группой охотников за привидениями, в которую входили Дюк и Танака, охотники, которые недавно участвовали в игре «швырни пыльного кролика».

Сейчас никто не играл в игры, даже Лайл. Он сидел на плече Седоны, настороженный и полный энтузиазма.

Для работы она одела джинсы, пуловер с длинными рукавами и ботинки. Ее волосы были собраны в тугой узел на затылке. Как и все остальные в команде, она захватила с собой небольшой рюкзак, наполненный предметами первой необходимости.

Все посмотрели на прочную стену из мягко сияющего зеленого кварца. Никаких признаков ворот не было видно. Впрочем, внешние признаки редко были заметны. Врата обычно находили либо случайно, либо привратники — те, кто обладал талантом управлять энергией врат.

— Ты уверен, что это то место, Джо? — спросил Сайрус.

— Да, сэр, — сказал Джо. Он кивнул в сторону небольшой кучки зеленых кварцевых предметов. — Я пометил его этими артефактами, прежде чем отправиться за помощью.

Сайрус взглянул на Седону. — Твоя очередь?

Она послала немного энергии через настроенный янтарь, который носила в своем кольце, и в ответ услышала шепот ответа. Зеленая кварцевая стена слабо замерцала.

— Здесь ворота, — ответила она.

— Ты можешь открыть их? — с тревогой спросил Джо.

— Думаю, да. — Седона посмотрела на Сайруса, ожидая разрешения.

— Действуй, — сказал Сайрус. Он взглянул на свою команду. — Огнеметы наизготовку, пока мы не выясним, с чем имеем дело.

Огнеметы представляли собой простые устройства с топливом на янтаре, выпускавшие короткие вспышки пламени. Они были новинками в Подземном мире, изобретением, созданным лабораторией Себастьян Инк. Дальность поражения была ограничена, максимум пятнадцать или двадцать футов (≈4,5-6м), в зависимости от дара человека, нажимающего на спусковой крючок. Но это было одно из немногих видов оружия, которое работало в катакомбах помимо ножей. Даже луки и стрелы были ненадежны под землей.

Не каждый охотник с энтузиазмом воспринял новую технологию. Все знали, что настоящим оружием в туннелях были энергетические призраки, которых сильные охотники могли вытащить из окружающего пси в атмосфере. Но, сталкиваясь с неизвестностью — что было естественным явлением под землей — каждому хотелось иметь запасной парашют. Огнеметы были последним экспериментом в области оборонительного вооружения.

Седона принялась за работу, пытаясь игнорировать прилив энергии, который она испытала, когда они спустились в катакомбы. — Как же хорошо вернуться, — подумала она, — хорошо снова работать. За это она должна благодарить Сайруса.

Она направила больше энергии через янтарь в своем кольце и добилась ясной и четкой картинки. Шарлотта Эттридж, жена Слэйда и владелица антикварного магазина «Зазеркалье», проделала великолепную работу по настройке токов в камне в соответствии с личной аурой Седоны.

Часть стены, мерцавшая мгновение назад, быстро растворилась, когда Седона влила больше силы. Зеленый кварц поддался, открыв врата — бушующий шторм ледниково-голубого пси.

Один из мужчин присвистнул от изумления. — Никогда раньше не видел ничего подобного.

Энергетические ворота были достаточно большими, чтобы вместить грузовик, но Седона знала, что ни одно транспортное средство, спроектированное и построенное людьми, не сможет преодолеть потоки силы.

— Я провел пятнадцать лет в туннелях и никогда не видел ничего подобного, — сказал Танака.

— То же самое. — Дюк изучал портал. — Это совсем не похоже на ворота в Тропический лес. Я думаю, что, вероятно, есть чертовски веская причина, почему здесь так жарко.

Джо посмотрел на ворота, а затем на Седону. — Мой мальчик там.

— Я понимаю, — сказала она.

Сайрус посмотрел на Седону. — Узнаешь энергию?

— Нет, для меня она тоже нова, но я уверена, что смогу ее обезвредить. Проще простого. — Она улыбнулась. — Ладно, может быть, это не совсем просто, но я справлюсь.

Теперь они все наблюдали за ней.

Вот оно, — подумала она. — Ее шанс доказать себе и всем остальным, что она все еще может контролировать энергию врат.

Она обострила свои чувства, сначала медленно, прощупывая тяжелую пси — волну, бурлящую в портале. Потоки были незнакомыми, но определение частот не заняло много времени.

Она получила заряд и мягко послала импульсы контрапунктной энергии. Секрет управления самыми мощными воротами заключался в деликатном прикосновении. Это был интуитивный навык, который она отточила на протяжении своей карьеры. Она встречала привратников, которые использовали грубую силу, чтобы прорваться через запертые ворота. Этот подход работал на менее внушительных порталах. Но когда дело доходило до ворот пятой категории, нюансы были ключевым моментом. Слишком грубый напор, и ворота могут буквально взорваться, создав смертельный вихрь, который затянет все и всех в пределах досягаемости.

Она подошла ближе к порталу, осторожно исследуя его своим даром. Лайл заурчал и немного подпрыгнул. Она поняла. Ощущение контроля над энергией врат всегда было волнующим, и именно эти врата были самыми мощными, с которыми она когда-либо сталкивалась.

Она не пыталась бороться с течением. Вместо этого она позволила ему затягивать ее все глубже и глубже в самое сердце бури.

. . И вот она там и контролировала ситуацию. Она приступила к настройке некоторых частот.

Мгновение спустя ворота исчезли. Портал был открыт. Седона стояла на пороге и смотрела на ослепительный пейзаж из кристаллов и кварца. Энергия была достаточно сильной, чтобы вызвать дрожь. Ощущение было не неприятным, а просто дезориентирующим. Ей пришлось фокусироваться, чтобы оставаться сосредоточенной.

— Призрачный Сын, — сказал Дюк. — Мне казалось, я видел уже все.

— Добро пожаловать в Страну Чудес, — сказал Сайрус.

Чтобы ошеломить команду опытных охотников, нужно постараться, — подумала Седона. — Черт возьми, требовалось немало усилий, чтобы ее ошеломить. Она и другие видели много странного во время заданий в Подземном мире. Но она никогда не сталкивалась с чем-то подобным по другую сторону портала. Судя по выражению благоговения и изумления позади нее, никто никогда не видел ничего подобного.

Неизведанный мир по другую сторону врат представлял собой обширное царство ледниково-голубого и зеркально-яркого кварца и кристаллов. Это был пейзаж, освещенный жутким лазурным сиянием, исходившим из сверхсветлого конца спектра.

Поток чего-то похожего на застывший зеркальный кварц — поверхность сверкала искрами голубого солнечного света — струился сквозь лес сверкающих кристально-голубых деревьев, усыпанных сапфировыми листьями.

Сайрус подошел и встал рядом с Седоной. Остальные тоже подошли ближе.

— Что, черт возьми, это за место? — спросил один из мужчин.

— Это еще один Подземный мир, построенный Пришельцами, — сказала Седона. — Но в отличие от Тропического леса, который наполнен процветающей и сбалансированной экосистемой, это место кажется замороженным.

— Но здесь не холодно, — сказал Танака. Он подошел к проему и протянул руку через врата. — Температура такая же, как и в катакомбах.

— Это место заморожено, — сказал Сайрус. — Но не буквально. Оно просто так выглядит, потому что все сделано из кварца и кристаллов. — Экспериментально он пнул блестящие камешки, покрывавшие землю. Синие драгоценные камни разлетелись, обнажая твердый синий камень. — Позже будет достаточно времени, чтобы изучить это место. Мы здесь с поисково-спасательной миссией. — Он посмотрел на Джо. — Ты сказал, что у твоего сына есть локатор?

— Верно. — Джо двинулся вперед, немного напрягшись, когда на него обрушилась энергия. — Семи точечная модель Себастьян Инк. Новейшая разработка.

Сайрус отстегнул свой локатор. — Дай мне частоту Хендерсона.

Джо отбарабанил ряд цифр. Сайрус вбил их в устройство и удовлетворенно кивнул.

— Сигнал есть, — сказал он. — Он не далеко. Похоже, он догадался остаться рядом с точкой входа.

Впервые выражение лица Джо осветилось чем-то, что могло быть надеждой.

— Он жив, — сказал он.

Сайрус взглянул на Седону. Никто из них не произнес ни слова. Все в небольшой команде знали, что сигнал означал лишь то, что локатор все еще работает. Это не означало, что человек, которому он принадлежал, еще жив. — Джо тоже это знал, — подумала Седона. — Но он имел право питать надежды.

— Попробуй позвать его, — сказал Сайрус Джо.

Джо прижал руки ко рту, сделав рупор и крикнул в неестественной тишине.

— Хендерсон.

Имя разнеслось среди кристальных деревьев и эхом повторялось в течение, казалось, бесконечных мгновений. Но, наконец наступила тишина.

Затем они услышали ответный крик.

— Па. Я здесь. Повредил ногу. Застрял. Не могу выбраться.

Лицо Джо засияло. — Он жив.

— Скажи ему, что мы идем за ним, — сказал Сайрус.

Джо передал сообщение. Когда кристальный лес наконец перестал звенеть, Сайрус обратился к одному из охотников.

— Динкинс, проведи проверку призраком.

— Да сэр.

Динкинс, крупный мужчина, который выглядел так, словно повидал немало в катакомбах, прошел в дверной проем. Как и Джо, он немного вздрогнул, когда в него ударил поток пси-энергии. Но он сразу взял себя в руки.

Он на мгновение сосредоточился. Дар Седоны вспыхнул в ответ на высокий уровень энергии, поэтому она осознавала тонкое напряжение, нарастающее в ауре Динкинса. Она знала, что он усилил свой талант, пытаясь вызвать призрака.

Динкинс ослабил свой талант и посмотрел на Сайруса. — Не повезло, сэр. Энергия в этом месте не такая, как в катакомбах и Тропическом лесу.

— Ничего удивительного, — сказал Сайрус. — Все обратно в туннель.

Седона и остальные повиновались. Сайрус подождал, пока они не окажутся в безопасности по другую сторону ворот, прежде чем нацелить свой огнемет через портал на ближайшую скалу и нажать на спусковой крючок. Пламя прыгнуло длинным узким лучом. Синий камень не пострадал, и взрыва не произошло.

— Хорошо, теперь мы знаем, что огнеметы работают в этой атмосфере, — сказал Сайрус. — Держите их наготове. Дюк, Танака и Гиббонс, вы пойдете со мной. Все остальные останутся в туннеле. Когда мы найдем Хендерсона, мы оценим ситуацию.

— Я иду с тобой, — сказал Джо. — Ты должен позволить мне пойти.

Сайрус поколебался, а затем кивнул. — Давай.

Никто не спорил. Босс сказал. Седона поняла основную идею. Сайрус не собирался рисковать своей командой больше, чем необходимо. Но она слышала звоночек колокольчиков в каком-то другом измерении.

— Сайрус, — сказала она, — я думаю, мне тоже следует пойти с тобой. Я чувствую скопление энергии. Похоже на реку. Возможно, тебе понадобится мой талант.

Танака покосился на сверкающий лес. — Она права, Босс, что-то происходит. Ощущение, будто надвигается буря.

Сайрус выглядел мрачным. — Я тоже чувствую. Идем, Седона. Держись рядом. Визуальный контакт постоянно.

Она прошла через врата в кристальный лес. Лайл тихонько прогрохотал и открыл все четыре глаза.

Небольшая группа осторожно двинулась в мерцающий, сверкающий синий лес. Кварцевые камешки и кристаллы миллиона оттенков ультрасветло-голубого хрустели и скользили под ботинками.

— Смотри куда ступаешь, — сказал Сайрус. — Мы не хотим, чтобы кто-то поскользнулся в этом кварцевом море.

— Будет очень жесткая посадка, — сказал Дюк.

Лайл отвлекся на маленький светящийся синий камешек. Он спрыгнул с плеча Седоны, забрал свою находку и с веселым смешком протянул его Седоне. Камень выглядел так же, как и все остальные, разбросанные по земле странного леса, но она наклонилась, чтобы взять его. Немного энергии вспыхнуло, когда ее пальцы коснулись камня.

— Это янтарь, — сказала она, пораженная. — Голубой янтарь. Красивый.

Она спрятала камень в боковой карман рюкзака. Лайл, казалось, был очень доволен тем, что его подарок оценили. Он побежал вперед, останавливаясь тут и там, чтобы рассмотреть другие мелкие камешки. Седона какое-то время наблюдала за ним, задаваясь вопросом, почему некоторые камни были достойными подарка.

Когда он исчез из поля зрения за синими стволами деревьев, она протянула руку, чтобы коснуться одного из сапфировых листьев на низко свисающей ветке. Лист был идеален и детален, но это был твердый камень. В качестве эксперимента она попыталась отломить его от ветки. Ножка выглядела такой же хрупкой, как ножка фужера для шампанского, но она обнаружила, что не может его оторвать.

— Твердый как камень, — сказала она. Она огляделась вокруг, очарованная. — Что случилось с этим местом?

— Я не знаю, — сказал Сайрус. — Но я начинаю задаваться вопросом, возможно, это была первая попытка пришельцев создать биоинженерный мир, в котором они могли бы комфортно жить.

— Если так, то я бы сказала, что что-то пошло наперекосяк, — сказала Седона. — Ничто из того, что мы видели, не является живым. Как будто все превратилось в камень. — Она затаила дыхание. — Окаменело.

— Да, окаменело, — сказал Танака. Он осмотрелся. — Подходящее слово.

— Единственная вещь, которую мы знаем, это то, что когда дело доходит до инопланетной науки и техники, мы чертовски многого не знаем, — парировал Сайрус.

Он остановился и повернулся медленно по дуге. Когда он снова остановился, то увидел кучку ледниково-голубых кристаллов размером с валун перед входом в пещеру. Внутренняя часть пещеры светилась странным голубым сиянием.

— Здесь, — сказал он. — Он внутри этой пещеры.

Джо рванулся вперед, безрассудно скользя по голубым камням.

— Хендерсон.

— Я здесь, Па.

Танака, Дюк и Гиббонс последовали за Джо через завалы из камней.

Мгновение спустя появился Дюк.

— С ним все в порядке, сэр. Он наполовину потерял рассудок, у него сломана нога, но он будет жить.

— Приготовьте переноску и давайте вытащим его оттуда, — сказал Сайрус. — Я не хочу торчать здесь дольше, чем это необходимо.

Он прикрепил локатор к поясу и пошел ко входу в пещеру. Седона хотела было следовать за ним, но небольшое изменение в атмосфере остановило ее.

Зловещая энергия щекотала по затылку. — Не энергия врат или знакомые течения пси-реки, — подумала она. В ее голове промелькнула древняя цитата из пьесы Старого Света, которую она смотрела, когда училась в школе-интернате. — Сюда приближается что-то зловещее.

Она проработала в Подземном мире достаточно долго, чтобы доверять своей интуиции. Она автоматически посмотрела на Лайла.

Он вскочил на ближайший камень и издал низкий, грохочущий звук, который она интерпретировала как предупреждающее рычание. Но он все еще был полностью распушен и открытыми были только его голубые глазки.

Она подошла к нему поближе и немного возбудила свои чувства.

— Что такое? — тихо спросила она.

Она не получила ответа от Лайла, но в нем и не было необходимости, потому что ее собственные чувства регистрировали еще одно изменение в атмосфере. На этот раз она поняла, что происходит.

Она подошла к куче синих кварцевых камней и увидела, что мужчины соорудили переноску, чтобы нести жертву. Хендерсон был худым, неуклюжим молодым человеком лет восемнадцати-девятнадцати. Его черты лица были искажены болью и страхом. Его глаза были закрыты, и он что-то бормотал.

—. . Монстры. Быстрее. Они могут вернуться. .

— У него галлюцинации, — сказал Джо. — Я думаю, это из-за боли или, может быть, он получил пси-ожог. Мы должны вытащить его отсюда.

Дюк посмотрел на Сайруса. — Он готов к транспортировке, сэр.

— Хорошо, — сказал Сайрус. — Вы четверо несете переноску. Мы не знаем, с чем здесь имеем дело. У Хендерсона могут быть галлюцинации, а могут и не быть. Я иду первый на точку. Седона прикроет наши спины.

Это потребовало некоторой силы воли, но Седоне удалось скрыть свое изумление. Сайрус только что поручил ей ответственную задачу. Она должна была прикрывать отход спасателей.

Не было времени размышлять над тем фактом, что он доверял ей до такой степени. У нее была миссия, которую она должна была выполнить. Хендерсон использовал слово «монстры». Она сомневалась, что у него галлюцинации.

Она приготовила огнемет и заняла позицию в хвосте небольшой процессии. Лайл запрыгнул ей на плечо. Ей пришло в голову, что пушок тоже не верит, что у Хендерсона галлюцинации.

Ее чувства уже были на пределе, но она подняла их еще на ступень выше. Атмосфера вокруг нее зашевелилась и осветилась ледяным пси. Деревья приобрели более насыщенный оттенок синего. Сапфировые листья блестели и сверкали в странном свете. Каждый камешек под ее ногой сиял, как редчайший драгоценный камень.

Джо, Танака, Гиббонс и Дюк подняли переноску с Хендерсоном и вытащили ее из пещеры, осторожно преодолевая кучу кварцевых камней у входа. Во главе с Сайрусом небольшая процессия шла через лес к воротам.

Все началось со слабого покалывания в ее чувствах, напоминающего флейту; сказочная музыка, исполняемая на изысканных, изящных инструментах. Первым инстинктом Седоны было остановиться и прислушаться. Но звоночек интуиции затмил нежную музыку. Они сталкивались и резонировали, позволяя ей собраться.

— Кто-нибудь еще слышит музыку? — поинтересовалась она. Она сохраняла свой голос очень мягким, но в отличие от нежной пси-музыки слова звучали для ее ушей резко и фальшиво.

Лайл тихо прошипел.

Четверо мужчин, несущих переноску, оглянулись на нее. Она увидела неуверенность в их глазах. Она знала, что ее вопрос встревожил их. Они задавались вопросом, не начала ли она терять самообладание.

— Я не слышу никакой музыки, — заявил Дюк слишком жестко. Он посмотрел через плечо. — Жуткое место, однако.

Сайрус снова посмотрел на Седону. — Я слышу музыку. Откуда она?

Хендерсон пошевелился на переноске. Его глаза то открывались, то закрывались. — Монстры почувствовали нас. Они возвращаются.

Джо крепче сжал одеяло. — Нам нужно спешить.

Никто не спорил. Седона знала, что Сайрус двигался так быстро, как только мог, его внимание переключалось между экраном локатора и окружающей обстановкой.

Сладкая, нежная музыка становилась громче, воздействуя на чувства Седоны, побуждая ее остановиться и прислушаться.

Дюк остановился, вынудив Джо, Гиббонса и Танаку тоже остановиться.

— Что, черт возьми, это? — прохрипел Дюк. — Я тоже это слышу. Откуда музыка?

— Слуховая галлюцинация? — предложил Танака, оглядываясь по сторонам.

Седона почувствовала энергетический сдвиг в атмосфере и поняла, что Дюк усилил дар. Остальные делали то же самое. Это была естественная реакция на опасность. Все органы чувств — нормальные и паранормальные — отреагировали автоматически, быстро перейдя в режим повышенной готовности.

— Дюк, — отрезал Сайрус. — Двигайся, чувак.

— Да, сэр, — сказал Дюк.

Он покачал головой, словно пытаясь избавиться от музыки, и с упорной решимостью двинулся вперед. Остальные были вынуждены двинуться за ним.

Джо прижал свободную руку к уху.

Сайрусу удалось заставить небольшую группу двигаться вперед, но на его лице застыла маска мрачной решимости. Он использовал силу воли, чтобы заставить себя и остальных двигаться к воротам и безопасным катакомбам.

Великолепная, волнующая сказочная музыка завораживала и очаровывала, маня слушателей непреодолимыми потоками.

Экспериментально Седона приглушила свой дар. Хрупкий, элегантный звук немного потускнел.

— Всем, приглушить талант, — сказала она. — Быстро. Оно использует наши парачувства, чтобы отслеживать нас.

— Она права, — сказал Сайрус. — Перешли на нормальный уровень. Живо.

Дюк открыл рот, чтобы опротестовать приказ.

— Делай, — сказал Сайрус.

Дюк повиновался. Остальные сделали то же самое. Седона была достаточно близко, чтобы почувствовать, как энергия вокруг мужчин начала затухать, когда они вернулись к своим нормальным чувствам.

Наступила минута тишины. Затем Джо кивнул.

— Седона оказалась права, — сказал он. — Я все еще слышу эту чертову музыку, но теперь она не такая громкая.

Дюк бросил на Седону быстрый испытующий взгляд. — Да, так немного лучше.

— Дело в том, — сказала Седона, — что я думаю, что тот, кто нас отслеживает, определил наше местоположение. Возможно, ему не понадобится гипнотизировать нас, чтобы найти сейчас.

Джо вздрогнул. — Дерьмо. Это то, что оно делает? Гипнотизирует нас этой чертовой музыкой?

— Твой сын прав, — сказала Седона. — Здесь хищники, и они охотятся на нас.

— С музыкой? — сказал Гиббонс. — Это не имеет смысла.

— Я не думаю, что это на самом деле музыка, по крайней мере, не та, как мы представляет, — сказала Седона. — Наш разум интерпретирует их пси-приманки таким образом. Вероятно, это похоже на то, как некоторые виды глубоководных рыб используют биофосфоресценцию для привлечения добычи.

— Монстры, — выдохнул Хендерсон сквозь стиснутые зубы. — Запоют до смерти. Единственная причина, по которой они меня не поймали, была энергия в той пещере. Зайдя внутрь, я не слышал музыки.

— Я читал о существах, которые могут так делать, — сказал Сайрус. — Эта история была в книге по мифологии Старого Света. Я думаю, что поющих монстров зовут Сиренами. Чтобы спастись от них, нужно заткнуть уши. Но поскольку эта музыка паранормального происхождения, все, что мы можем сделать, это отключить наш талант.

— Я все еще их слышу, и музыка становится громче, — сказал Джо. — Они приближаются к нам. Сколько еще?

— Двадцать ярдов (≈20 м), — сказал Сайрус. — Используйте огнеметы, если что-нибудь хотя бы шелохнется.

Седона последовала за остальными, часто оглядываясь через плечо. Джо был прав. Музыка начала становиться громче. Она ненавидела действовать в экстремальных условиях, когда ее чувства не работали на полную мощность. Она чувствовала себя полуслепой. Лайл сидел на ее плече, непрерывно порыкивая.

Несколько шагов спустя она поняла, что ощущение гнетущей энергии стало сильнее. Это напомнило ей темную тяжесть надвигающейся грозы. Она могла бы поклясться, что стал опускаться туман.

Ледниково-голубой солнечный свет начал угасать.

— Что теперь? — пробормотал Танака.

— Надвигается буря, — сказал Дюк. — Не похожа ни на один энергетический шторм, который я когда-либо видел.

Прежде чем кто-либо успел ответить, они вышли из кристального леса и оказались перед стеной ослепительно белой энергии.

— Твою ж м…… — сказал Джо. — Чертовы ворота закрылись.

Запертые ворота были ничто по сравнению с приближающимся к ним паранормальным ураганом, но Седона не видела причин указывать на это. Единственное, что она могла сделать для команды, — это открыть ворота, а это означало еще раз проявить свой талант.

Она поспешила обойти мужчин и остановилась перед глухой стеной энергии. Лайл зарычал.

— Да, я знаю, — прошептала она. — Я работаю так быстро, как могу.

Она усилила свой талант.

. . И вокруг нее разразилась буря. Ледниково-голубой пси бушевал в атмосфере, кружась, как метель, среди деревьев.

Она поняла, что ужасно-прекрасная мелодия прекратилась.

Сгущающийся энергетический шторм оказался полезен, — подумала она. Очевидно, хищники тоже не могли ему противостоять. Но ураганные ветры паранормального льда были настолько сильны, что вскоре они подавили все чувства. Ей нужно было открыть ворота, и сделать это быстро.

Она пробилась сквозь бурные потоки. Помехи от шторма теперь были настолько сильны, что ей пришлось положить руку на ворота и установить физический контакт, чтобы найти частоты. Янтарь в ее кольце горел ослепительным синим светом.

Когда она сосредоточилась, ее охватило облегчение. Она изо всех сил старалась использовать свой талант в поисках тонких потоков контрапункта, которые открыли бы врата.

Стена голубого кварца начала мерцать. Постепенно становясь прозрачной. Она мельком увидела мужчин, ожидающих на другой стороне. Она увеличила поток силы, яростно концентрируясь, когда штормовые потоки угрожали разрушить механизм ворот. Если она потеряет контроль, ворота захлопнутся. Она не могла этого допустить. Она быстро истощала свой пси-резерв. Она понимала, что больше не сможет открыть ворота.

Появилось узкое отверстие. Она использовала последние силы, борясь как с бурей, так и с бурлящей энергией врат.

— Идите, — крикнула она.

Джо, Дюк, Гиббонс и Танака не нуждались в уговорах. Они бросились через узкое отверстие и вынесли Хендерсона в безопасный туннель. Седона держала ладонь на воротах, удерживая их открытыми на чистом упрямстве и из последних запасов энергии. Шок от физического контакта с вратами обжег ее чувства. Она знала, что получила сильный пси-ожог, но другого выхода не было.

Сайрус посмотрел на Седону.

— Уходим, — приказал он.

— Я не могу, — сказала она. — Врата закроются, как только я потеряю физический контакт, и я больше не смогу держать их открытыми. Уходи, пока можешь.

Еще один взрыв пси-урагана с ослепляющей силой, опалив ее чувства. Она больше не могла видеть Сайруса и остальных. Она потеряла связь с воротами. Они захлопнулись и превратились в твердый камень, заперев ее в мире ледяной энергии.

Она едва видела свою руку. Она смутно осознавала, что Лайл сидел у нее на плече, впившись когтями в ее кожаную куртку.

Некуда сбежать, негде спрятаться от чудовищного пси-шторма. Все, что она могла сделать, это замкнуться и попытаться пережить шторм.

Она собиралась уже упасть, когда почувствовала, как сильная рука сжала ее руку.

— Я с тобой, — сказал Сайрус.

Ее охватило отчаяние. Он не прошел через ворота. Ей не удалось спасти всю команду.

— Нет, — прошептала она. — Ты должен был уйти вместе с остальными.

— Я не бросаю своих людей.

Времени размышлять о катастрофе не было. Бушующий пси-шторм захлестнул ее. Она знала, что, если выживет, ее чувства снова сильно подпалились — возможно, на этот раз навсегда. И Сайруса, скорее всего, постигнет та же участь. Ни один талант не мог устоять перед такой неистовой энергией.

Руки Сайруса сомкнулись вокруг нее, поднимая ее. Она смутно осознавала, как Лайл перепрыгнул с ее плеча на плечо Сайруса. Но в следующее мгновение наступила жуткая тишина. Кислотный огонь паники обжег ее.

— Черт возьми, — выдохнула она.

— Все в порядке, — сказал Сайрус. — Это я.

Странная тишина становилась все более напряженной. Встревоженная, она открыла глаза. Она поняла, что Сайрус нес ее в пасть бури, но они были словно окутаны защищенной сферой, мрачным серым призрачным миром, простиравшимся вокруг них в радиусе примерно десяти футов (≈3 м).

Сфера неестественной тишины двигалась вместе с ними. До нее дошло, что Сайрус использовал свой талант, чтобы защитить их.

— Теперь ты знаешь, почему меня называют Безжизненным Джонсом, — сказал он.


Загрузка...