ГЛАВА 14

Вот нравится мне в Бретани. Отличный мягкий климат, бретонская кухня весьма недурна, бретонки на диво страстны и приятственны взгляду. Да и государи местные мне благоволят по ряду причин, одна из которых — взаимовыгодные экономические отношения. Но есть одно внушительное «но».

При всем этом благолепии меня в Бретани отчего-то постоянно пытаются убить. То убийцы подбираются во сне, то Паук присылает душегубов, то еще что-нибудь случается…

Вот именно поэтому я в здешних местах стараюсь не расслабляться. И даже на чертов бал-маскарад экипировался так, чтобы быть готовым к возможным неожиданностям. Всего, конечно, не предусмотришь, если суждено — и костью подавишься, но безоружным перед врагами я не останусь.

Помимо сабли и кинжалов, которые выглядят насквозь парадными, но при этом самые что ни на есть боевые, из отличного индийского розового булата, при мне еще засапожник — невелик размерами, но кишки кому угодно запросто выпустить можно. А за кушаком — тычковый нож. И как последний довод — сравнительно небольшой пистолетик, эдакий дерринджер, даже на вид похож, только одноствольный. Калибром чуть больше десяти миллиметров, стволик короткий, зато с кремневым замком. Кстати, мой мастер, австрияк Альбрехт Гендель, великий искусник по нынешним временам, даже при детальных чертежах и моей личной помощи так и не смог создать надежно действующий образец замка. То есть такой, который можно пустить в массовое производство. Сам корпел вместе с оружейником, но ничего простого и одновременно надежного пока не получается. И дело тут не в наших кривых руках, а в нынешнем дерьмовом огневом зелье. Все, что сейчас в употреблении, воспламеняется на полке через раз, как ни изгаляйся. Мой-то ствол работает как часики, но только на специальном порохе тщательнейшей очистки, но такой в массовое употребление не пустишь — дорого очень.

Но не суть. Хотел еще для пущей защиты кольчугу поддеть, но потом передумал. То еще удовольствие — неудобно, тяжело и жарко. Ни разу не батистовая рубашка. Да и черт с ней, той кольчугой, надеюсь, не понадобится.

На бал Федора с Машкой и Катькой вместе с моими эскудеро отправились в возке, запряженном четверкой лошадок, я с Логаном и Деннисом — на кониках, позаимствованных в конюшне у боярышни. К счастью, она успела обзавестись в ассортименте тягловой силой, а точнее, получить в подарок от герцогской четы и почитателей при дворе.

Процессия выглядела весьма презентабельно. Возок, конечно, очень отдаленно смахивал на те кареты, которые любят показывать в фильмах, эдакий длинный неуклюжий сундук на колесах, но украшен позолотой и всякими завитушками, лошадки тоже в шикарных вальтрапах и с султанами на головах. Опять же, братец Тук и легист в сопровождении выглядят весьма авантажно. Я же надел темный плащ с капюшоном, дабы не отсвечивать.

Но, черт побери, неприятности, а верней, неожиданности начались сразу после того, как мы выехали.

Нант — типичный средневековый городишко, улицы узенькие, запутанные до предела, спроектирован так, дабы удобней было обороняться от врагов. Две повозки не разъедутся. Так вот, едва мы проехали рыночную площадь, как из переулка вынырнула еще одна карета и на полном ходу столкнулась с нашим возком. Лошади начали волноваться и тут же намертво сцепились.

Как позже выяснилось, это следовала во дворец на тот же бал вдовствующая графиня Аделаида де Бель-Жердин. Весьма привлекательная барышня лет эдак тридцати с хорошим хвостиком. Но, зараза, злобная не в меру. В том числе из-за того, что до нее так и не добрался изъятый мной из обращения мэтр Пошон. И даме пришлось ехать в незавершенном наряде.

И началось… Ее кучер хлестнул нашего батогом, тот ответил тем же, а потом пошел врукопашную, дальше подключилось сопровождение с обеих сторон. Представляете?

К счастью, все быстро уладилось, резни удалось избежать, но у Логана и де Брасье на сегодня, помимо маскарада, образовалось по поединку. Графиня, даром что вдовая, тащила за собой на машкерад еще и поклонников.

Вот как это называется? Съездил на прием. Спинным мозгом чую: это только начало.

Но, как бы там ни было, ко дворцу мы все-таки добрались без опоздания. Уж не знаю с какой стати Франциск расщедрился на такие траты, но к делу подошли очень основательно. Дворец весь прямо светился от иллюминации, на привратном мосту выстроились герольды с трубами и гвардейцы в начищенных кирасах с факелами в руках.

Гостей встречали еще на подходе и очень умело сортировали по знатности. Нас прямо в возке допустили непосредственно в резиденцию. А вот многим остальным пришлось переть по мосту пешкодралом, так как их транспорт отсекали еще на подходе.

Во дворе нас встретил сам гербовый король в сопровождении своих персеванов, после чего со всеми приличествующими почестями лично препроводил в замок. Неожиданно я узрел в качестве встречающей саму Маргариту де Фуа, герцогиню Бретонскую, по совместительству — родную тетушку Феба, единоутробную сестру его покойного отца Гастона.

Вот честно, с дюшесой я знаком не один день, но каждый раз при виде нее у меня дух захватывает. Маргарита явно не красавица, хотя и не дурнушка, но берет своей просто фонтанирующей женственностью. При ней мне всегда хочется улыбаться, а на языке сразу начинают вертеться дурацкие комплименты.

Герцогиня была одета в шикарное лазурное парчовое платье, отороченное горностаями, а маскарадный элемент составляла всего лишь узенькая золотая полумаска, которая неимоверно ей шла, придавая шарма и загадочности.

А вот ее дочь, очаровательное белокурое создание, почти ровесница моих кровиночек, нарядилась в фантазийный костюм какой-то сказочной птицы, подозрительно похожий на наряды Катерины и Марии. Подтверждением сговора послужило активное перемигивание девиц.

Я особо не удивился, так как Федора уже докладывала, что мои чада ходят в лучших подругах у будущей королевы Франции. Но тут оговорюсь: королевой она стала в реальной истории, выйдя замуж за дофина Карла. А как сейчас случится — бог весть. Во всяком случае, у меня есть интересное предложение от герцога Максимилиана.

Отстучав жезлом положенное количество раз и отбарабанив все мои титулы, в том числе главный, гербовый король ретировался.

— Ваше высочество… — Я немедля склонился в поклоне.

— Ваше сиятельство… — Маргарита ответила сдержанным реверансом, но с приветливой радушной улыбкой — явным нарушением этикета.

После того как официоз закончился, дюшеса сердечно облобызалась с Федорой, почмокала Катерину с Марией и, тяжело вздохнув, махнула рукой дочери.

— Ну бегите, чего уж тут. Только не проказничать!

Девочки тут же со счастливым визгом, заполошно хлопая руками-крыльями, помчались загонять какого-то юного пажика, обряженного то ли в кролика, то ли в зайца.

— Ваши девочки просто прелесть, Жан! И прекрасно ладят с моей злюкой! — улыбнулась дюшеса, смотря на детишек. — Прошу, оставьте их в Нанте в качестве моих фрейлин… — и, мельком глянув на Федьку, тут же добавила: — И контессу Теодорию. У меня как раз место старшей фрейлины вакантно.

— Ну не знаю, ваше высочество… — Я изобразил тяжкие раздумья. — Они уже состоят в свите вдовствующей герцогини Мергерит Бургундской.

Федора с Марго синхронно и требовательно зыркнули на меня. Пришлось тут же смилостивиться.

— Хотя в ваших прекрасных руках, моя госпожа, они будут как в руках матери. Пожалуй, пусть остаются.

— Вы мудры, Жан! — Дюшеса удовлетворенно кивнула. — Итак, граф де Вертю упоминал мне о том, что вы прибыли в Нант с важной миссией. Мой супруг примет вас сегодня, но в течение вечера, а пока отдыхайте и развлекайтесь. Ваши девочки пока останутся со мной. Ой, а что это у вас? Показывайте, показывайте скорей! Мы требуем!

Дюшеса с любопытством уставилась на большую, покрытую плотной шелковой тканью клетку, которую внесли Луиджи с Клаусом.

— Маленький презент, моя госпожа… — Я жестом фокусника сдернул покрывало.

Я давно прознал, что дюшеса питает великую слабость к пушистым маленьким созданиям, и беззастенчиво пользовался этой слабостью при каждом появлении в Бретани, презентуя разное зверье в ассортименте. Но на этот раз доставил уж вовсе не виданную диковинку — обезьянку-капуцина, перекупленную у португальского купца за бешеные деньги. Верней — было две обезьянки, но одна из них, не пережив дорожных лишений, благополучно издохла.

— Какая прелесть!!! — совсем как девочка заверещала дюшеса. — Она так похожа на капуцина в своей белой шапочке. Я слышала о таких, но еще не видела. Как же они называются… биби… уби…

— Бибизьян, ваше высочество. Бибизьян-капуцин, — с совершенно серьезной мордой подсказал я.

— Прелестно, конечно же бибизьян! Уж даже не знаю, как вас благодарить, Жан.

— Я ваш покорный слуга, ваше высочество! — Я склонился в поклоне.

После чего передал дюшесе письма от Феба и ретировался со своими ближниками, оставив дам наедине.

Ну-с, глянем, как тут гуляют, на ентом машкераде…

А гуляли с размахом. На нескольких сооруженных площадках и прямо среди народу кривлялись шуты и фигляры. Заунывно подвывали ваганты, им вторили сразу три оркестра, создавая между собой дикую какофонию, правда негромкую. Государи пока не изволили появиться, поэтому действо еще не началось, и гости просто фланировали по залу, бросая алчные взгляды на шикарно накрытые столы в соседнем помещении. Но пожрать пока еще никого не пускали.

— Ну что, господа, — я обернулся к Логану и де Брасье, — вперед, развейтесь хорошенько. Но не забывайте, что у вас сегодня еще поединки. Хмельное жрать в меру, и пузо свое не набивайте. И, ради Господа нашего, не заводите ссоры. Вот ей-ей, урежу жалованье.

— Не извольте сомневаться! — с готовностью заверили верзилы и потопали в народ.

— Дамуазо, вы при мне… — Я тоже направился к гостям, вежливо раскланиваясь с встречными дамами.

Маска на морде надежно скрывала личность, поэтому никто графа де Грааве, сеньора де Молена и тем более Арманьяка во мне не узнавал. Что, правда, не спасло меня от множества неприязненных взглядов — на фоне большинства гостей я смотрелся и вовсе сказочным принцем. Лишь очень немногие из них были одеты в полные маскарадные костюмы, остальные ограничились масками и фантазийными головными уборами, сляпанные явно кустарным способом.

Углядел своего старого знакомца графа Генгама и подошел к нему.

— Ваше сиятельство… — Я поклонился и приоткрыл маску.

— Ваше сиятельство… — Седовласый старик исполнил полупоклон. — Я знал, что вы появились при дворе, и все гадал, как будете выглядеть. Ожидал нечто великолепное и не ошибся. Отличный наряд. Что-то сарацинское?

— Упаси Господь! Наряд тартарийского сатрапа.

— Ну да, я сразу узнал. Сабля прекрасная, но такой трудно колоть. Разве что с коня. Кстати, хорошо, что вы вооружены.

— Вы чем-то озабочены, Жиль?

Камергер не стал отказываться и, нахмурившись, сообщил:

— Озабочен, Жан, еще как озабочен! Тут слишком много Пентьевров. Очень много. Они притащили с собой почти всех вассалов и сторонников. Даже тех, которых на порог зазорно пускать. Я выражал государю свои сомнения, но он не прислушался к ним. Наших все равно больше, но, похоже, без эксцессов не обойтись.

— Да, конт, боюсь, вы правы… — Я согласно кивнул?

Вечер резко перестал быть томным. Соперничество дома де Дре, к которому принадлежит нынешняя правящая династия, и оппозиционного дома де Пентьевр пронизывает всю историю Бретани. И это соперничество совсем нешуточное, оно балансирует на грани настоящей гражданской войны. Которая, буде случится, сильно помешает в реализации наших задумок против Паука. Франциску просто станет не до войны с франками.

Кстати, в одно из своих появлений в Бретани я сильно подгадил Пентьеврам, сорвав сделку по признанию французским королем их притязаний на трон. Тот случай вроде обошелся без огласки, но черт его знает, так что надо быть настороже.

Мы еще немного поговорили с камергером, после чего бретонские государи наконец изволили появиться.

О дюшесе я уже говорил, а дюк тоже выглядел не менее великолепно и изображал собой римского военачальника, как бы не самого Цезаря. В настоящих золоченых доспехах того времени, шлеме с плюмажем и даже при коротком римском мече и копье он выглядел совершенно великолепно. И ничуть не постарел с нашей последней встречи.

А еще, к своей вящей досаде, я заметил при нем герцога Луи Орлеанского. Так-то парень приятный, даже не особенно чванливый, я с ним неоднократно общался, правда, мимолетно, но он, черт побери…

Но тут надо начать издалека. Сам я про него знал только то, кем он являлся в настоящий момент, но Фебус поделился со мной историческими сведениями. Итак, в свое время, в реальной истории дюк Орлеанский станет королем Франции. Очень неплохим королем, надо сказать, правда, не таким хорошим, как Всемирный Паук. Да, черт побери, я ненавижу его, но все-таки не могу не отдать ему должное. Но в настоящий момент Луи только женат на его дочери, по слухам, ужасной дурнушке, к тому же бесплодной, и в диких контрах со своим тестем.

Так вот, в наших интересах, чтобы и в этой реальности Луи стал королем франков. Но тут есть несколько моментов. Во-первых, незачем ему знать наши планы, ибо получит он Францию сильно урезанной по землям. И черт его знает, как на это среагирует. Минус мои владения, немалые, между прочим, минус здоровенный кусок Нормандии, которую отхватит бретонская корона, минус земли, которые отойдут Фебусу, минус Франш-Конте и Артуа, предназначенные Максимилиану. Тут любой здравомыслящий претендент на трон возмутится. А Луи умен — этого у него не отнимешь.

А еще дюк Орлеан, претендует на Анну, дочь Франциска Бретонского, после того как избавится от ненавистной ему дщери Паука. А я как раз прибыл для того, чтобы предварительно засватать ее за Максимилиана Бургундского.

Н-да… принесла нелегкая. Но будем что-то решать.

Пока я размышлял, государь торжественно объявил мероприятие открытым. И народ тут же бросился жрать, толкаясь и ссорясь за места за столом. Тут как раз и проявились опасения гранд-камергера. Вспыхнуло несколько стычек, правда вовремя погашенных — отлично сработали гвардейцы и дворцовые протокольные службы. Н-да… чем-то нехорошим это все-таки закончится. Странно, что Франциск не озаботился вопросами безопасности, парень-то он предусмотрительный. Если… если это не было задумано заранее. Неужели решил устроить «Ночь длинных ножей»? Вряд ли, сейчас они не настолько ему опасны. Опять же подобный поступок грозит немалыми осложнениями, так как всех не вырежешь. Но гадать глупо, скоро все станет ясно.

Своим местом я удовлетворился полностью — меня с Федорой усадили в непосредственной близости от Франциска, рядом с графом де Вертю и его женой, полненькой миловидной дамой, правда почему-то жутко всего стесняющейся. Логана и де Брасье определили тоже вполне пристойно, не в самый конец стола, куда сослали почти всех Пентьевров.

Я поглазел по сторонам, перекинулся словечком с бастардом и принялся набивать желудок — как уже говорил, при бретонском дворе всегда кормят выше всяких похвал.

Опять оговорюсь, в наше время люди жрут как не в себя. Особенно благородное сословие, да и бедняки не отстают. Слопать лично целиком барашка — за милую душу, а потом заполировать все печеной парой цесарок с подносом пирогов и вылить в себя канистру вина — да пожалуйста. И я не исключение тому. Если бы я так лопал в своей прошлой ипостаси, давно бы в двери не пролезал, а здесь даже не толстею. Парадокс, однако.

В общем, к трапезе подошел основательно. Начал с перепелов и куропаток, продолжил фаршированными местными гречишными аналогами блинов, а потом сосредоточься на разных морских гадах, представленных в широчайшем ассортименте.

Едва утолил первый голод, как за спиной вырос один из пажей Франциска. После чего меня оперативно препроводили на встречу с дюком.

— Ваше сиятельство… — приветливо бросил Франциск, входя в небольшой кабинет. — Мы рады вас видеть.

— Ваш покорный слуга, ваше высочество…

— Но не на нашей службе, конт Жан, — ехидно заметил герцог, усаживаясь в кресло и показывая мне на такое же напротив себя. — Кстати, мы рады вашему признанию моим племянником. И наше признание тоже не станем откладывать. Но вы должны понимать, что, пока проблема не урегулирована с церковью, оно не будет полным.

— Я решаю этот вопрос, ваше высочество.

— Надеюсь, все удовлетворится в полной мере. — Герцог снял с себя шлем и поставил на стол. — Итак, мы прочли письма вашего государя. Можете ему сообщить, что мы согласны.

Герцог очень кратко и толково объяснил мне, с чем он согласен, и изложил свои условия. Ничего нового не прозвучало. Ни одного человека в общую армию он не выделял, согласившись только начать одновременно с нами военные действия в Пуату и Нормандии. Но флот из трех десятков военных нефов, к счастью, предоставить не отказался. А еще взялся переправить за свой кошт из Британии всех, кого мы там навербуем, то есть валлийцев и шотландцев.

В свою очередь, я тактично намекнул ему, что не стоит посвящать в детальные планы Луи Орлеанского, в чем нашел полное одобрение. А потом дело дошло до сватовства Максимилиана к Анне. Но тут особо горячего отклика я не нашел.

— Сир, на карте Европы останутся только четыре реальных центра силы. Бретань, Наварра, Священная Римская империя и Бургундия, государь которой в очень скором времени станет кайзером, то есть две последние объединятся. Францию я таким центром не вижу. К тому же после грядущих аннексий вряд ли Луи останется нашим верным союзником. Не думаю, что даже брак с вашей дочерью удержит его.

— Пусть прибывают послы… — после некоторого раздумья бросил Франциск. — Но ни о каком согласии пока речь не может идти…

И тут, с его последним словом, произошло то, что только подтвердило мои догадки в отношении дома Пентьевр.

В кабинете нарисовалась неприметная личность в черной одежде и совершенно спокойно доложила:

— Началось, сир…

Одновременно со стороны общего зала донесся шум, очень смахивающий на… битву. Или резню?

Герцог довольно, но зло ухмыльнулся и бросил мне:

— Итак, конт Арманьяк. Не хотите немного развлечься?

Загрузка...