Шебека, слегка вздрагивая, словно норовистая кобылка, неслась по морю, с легкостью рассекая внушительные волны. Клацали блоки, скрипели канаты, и оглушительно хлопали паруса. Орали белоснежные буревестники, пролетавшие над водой, покрытой облачками пены. Острый соленый воздух бил прямо в лицо, леденя кожу и наполняя тело невиданной бодростью. Хотелось орать, плясать джигу и взять на абордаж первую попавшуюся посудину. Черт… до чего же хорошо!!!
Стоп, стоп… Вроде я уже этими словами описывал свои впечатления? Похоже, повторяться стал. Хотя тут поневоле повторишься, ибо в море все так и есть, один в один. Но не суть.
Личному составу по поводу клада ничего не пришлось объяснять — им все равно, нашел господин какие-то бочонки и сундуки, значит, так и надо. Тем более что все участвующие в экспедиции на островок получили по целому гульдену на нос.
С Логаном тоже никаких проблем не возникло — мое решение отдать сокровища вдове Карла он принял с пониманием, а выплату своего недополученного жалованья — как само собой разумеющееся.
Ломбардца Барези я решил не предавать смерти, а отдал на перековку своим островитянам. Зачем зря расходовать ресурс? Работы валом, каждые руки наперечет. Руководящий состав на Уэссане — люди суровые, либо перевоспитают, либо уморят. Впрочем, мне совершенно все равно.
С острова мы отчалили рано утром в сопровождении того самого гукера, на котором ходили за кладом Карла. И уже к вечеру вошли в воды Пуату, еще одной вотчины Паука. Где, выбрав подходящую укромную бухту, встали на якорь.
По счастью, ночь выдалась спокойной, а с рассветом я стал быстро перевоплощаться в одну из своих личин. Уже через полчаса зеркало отражало не блестящего кавалера графа Арманьяка, а потрепанного жизнью обедневшего дворянчика по имени дон Кихот из славного города Ла-Манчи. Эдакого странствующего искателя своей счастливой звезды на поприще найма у сильных мира сего. Сей образ я уже неоднократно эксплуатировал, и вполне успешно, правда, в Шербуре, что в Нормандии, пришлось побегать по крышам от ищеек Паука.
В спутники себе взял Клауса, обозвав его… конечно же Санчо, или, как будет правильней, Саншо Панса. Парень в свое время показал недюжинные способности к лицедейству, что по нынешним временам для благородного сословия сродни подвигу. Дворянам по ряду причин очень трудно себя переломать, к примеру, коллега Клауса по чину эскудеро, Иост, так и не смог и погиб глупой смертью, упокой, Господь, его душу. Так что выбор очевиден.
— Вот так, мой друг Саншо, — я взлохматил ему волосы и, испачкав палец сажей со свечного поставца, мазнул парню по скуле, — теперь в самый раз будет.
— Ага… — Клаус состроил зеркалу рожу недалекого простачка. — Как скажете, дон Кихот…
— Теперь присесть на дорожку…
Присутствующие при перевоплощении братец Тук и Клаус безропотно примостили седалища куда придется. Объяснений не требовали, уже свыклись с моими привычками.
Посидев минутку, я встал и направился к выходу из каюты.
— Братец, остаешься за старшего. Что надо делать — знаешь. Ну, с богом…
Пересадка на гукер много времени не заняла. Уже через несколько минут суденышко взяло курс на… Ла-Рошель.
Да, тот самый городок, в свое время увековеченный папашей Дюма. Именно здесь в его бессмертном творении вовсю геройствовал со своими товарищами-мушкетерами всем известный д’Артаньян, литературный образ абсолютно реального Шарля Ожье де Батца де Кастельмора, графа д’Артаньяна, генерал-лейтенанта Франции.
Но до описанных событий еще не одна сотня лет. Гугеноты, да и мушкетеры с гвардейцами кардинала еще не придуманы. Сейчас Ла-Рошель абсолютно непримечательный, хотя и богатый городишко. Но на его богатства мне совершенно наплевать, меня город интересует в первую очередь тем, что сейчас он является главной базой военно-морского флота Паука. Поэтому и прусь туда, несмотря на вероятные приключения на свою задницу. Ибо хочу увидеть своими глазами театр будущих военных действий.
До города добрались беспрепятственно, хотя пришлось пережить несколько неприятных минут, когда на входе в порт таможенники принялись рыться в трюме, выискивая возможную контрабанду. Но, к счастью, на нас с Клаусом они не обратили никакого внимания, так что момент проникновения на вражескую территорию прошел благополучно.
Первым делом под предлогом променада по набережной я в подробностях рассмотрел портовые укрепления. Особое внимание обратил на два башни, преграждающие вход в бухту. Одна — четырехугольная под названием Сен-Николя, то бишь Святой Николай, а вторая, круглая — Ла-Шен. Обе — монструозного размера, приличествующие хорошей крепости.
— Вход в бухту перекрывают напрочь, — шепнул мне Клаус. — Пока их не подавим, в порт не зайдешь. Вон требушеты и баллисты на верхних площадках торчат…
Я молча кивнул. Архитекторы, или как их там, очень умело расположили укрепления. К тому же бухту преграждала толстенная цепь между башнями. Мало того, они были спроектированы так, чтобы держать оборону как с моря, так и с суши.
Прогулявшись по молу, я окончательно убедился, что с налета проскочить в порт будет очень затруднительно, после чего взялся пересчитывать боевые корабли франков в гавани. Их оказалось почти полсотни, в основном — больших галер, хотя и нефы присутствовали.
Немало, весьма немало, по нынешним временам — целая армада, но в отношении посудин франков я особо не переживал. Во-первых, в случае тревоги ввиду жуткой скученности их будут выводить в море на веслах очень долго, а в самом порту эти лоханки не представляют никакой опасности. Пара брандскугелей — и получится один громадный костер. Правда, для того чтобы подойти на дистанцию выстрела, надо еще умудриться просочиться через чертовы башни.
Дальше мы облазили всю Ла-Рошель, особое внимание уделив городским стенам. Укрепления впечатлили, такие не всякая армия возьмет, однако они были предназначены только для обороны извне, а если мы каким-то образом проникнем в город с моря, все эти каменные громадины абсолютно бесполезны. А вот бастион Сен-Жерве, который мужественно обороняли мушкетеры, я так и не обнаружил. Тут или Дюма приврал, либо его еще не построили.
Пока шлялись, дико проголодались, и пришлось срочно искать какую-нибудь таверну. Коя почти сразу подвернулась, под претенциозным названием «Рог изобилия». Надо сказать, именование заведения совершенно не соответствовало действительности, но здесь за сущие гроши мы получили каморку с двумя набитыми свежей соломой тюфяками и целое корыто жареной свежайшей трески с двумя кружками пива вдобавок. Правда, скверного. Перед сном я начертил углем на столешнице подробный план города, чтобы закрепить его в памяти, а потом стер.
Не скажу, что ночь прошла спокойно: клопы грызли немилосердно, но, как бы там ни было, я вполне выспался, проснулся с рассветом и прямым ходом отправился в порт, для того чтобы совершить эксфильтрацию из города. Все, что хотел, я уже увидел, так что далее торчать здесь уже не было ни малейшего смысла.
Путь в порт лежал через рыбный рынок, ничем не отличающийся от подобных в других приморских городках. Груды рыбы и прочих морских гадов, жуткая вонь и грязь, истошные вопли торговцев и жуткая толчея.
И тут совершенно неожиданно для себя сквозь жуткий гомон я вычленил…
— Хай тоби грець, потвора паскудна!!! — громко частил разъяренный женский голос. — Чтоб у тебе глаза повылазили, злыдень!
Вот честно, я чуть не сел задницей прямо в лужу жидкой грязи. Нет, ругань вокруг стояла сплошная, но ругались на французском языке и куче местных диалектов, но, черт побери, откуда здесь взялся шикарный русско-украинский суржик? Причем совершенно современный? Уж я этот говор ни с каким другим не перепутаю, потому что долго жил в Киеве, когда тренировал сборную республики.
«Ну ничего себе… — восхитился я и немедля зашарил взглядом вокруг. — Прямо косяком брат-попаданец пошел. Верней сестра, в данном случае. Неужто та самая tyotya Katya из Kieva, о которой мне Лидка говорила?»
Так, беззубая старуха — нет, не она точно, голос звучал сравнительно молодой, и эта не она… И не эта толстуха… Ну, давай, выдай еще чего-нибудь на нашем!
Как назло, народ на рынке постоянно менялся, изображая собой аналог броуновского движения, а неведомая попаданка больше не являла знание украинского языка.
Я в отчаянии ругнулся. Ну не орать же мне на русском на весь рынок?
И тут совершенно неожиданно я заметил очень приметную процессию. Впереди шла очень дорого одетая статная матрона. Красивая, лет тридцати с хорошим хвостиком, вся полная горделивого достоинства, она рассекала толпу, как дельфин — косяк сельди. Встречный люд поспешно уступал ей дорогу, а торговцы раболепно и услужливо кланялись. Следом за дамой тащились пара нагруженных корзинами служанок и здоровенный увалень с алебардой, видимо, охранник.
«Она, не она? — немедленно задался я вопросом. — Мордашка вообще-то на славянскую смахивает. Видно, что богатая, но не дворянка, по одежде понятно. Скорее купеческого сословия. Ухоженная, даже слишком для этого времени. Ну и что делать? Вид у меня не тот, чтобы знакомиться, и вообще, стоит ли? У дамочки все явно в порядке, вон как народец суетится, видать, известная в городе особа. То есть умудрилась не только выжить, но и устроиться. Встретить коллегу-попаданца, конечно, волнующе, но далеко не факт, что полезно. Пожалуй, пусть идет себе…»
Но Провидение, как всегда, вмешалось в планы. Неожиданно откуда ни возьмись выскочили несколько оборванцев и на мгновение обступили матрону.
— Куда лезешь, паскуда! — истошно завизжала дама на великом и могучем.
Верзила с алебардой ломанулся к ней, но воришки, а это были именно они, уже сделали свое дело и попытались смешаться с толпой.
Чудом заметив того, кто срезал кошелек с пояса матроны, я подставил ему ногу, а когда тот плюхнулся в грязь, прижал коленом и, выкрутив руку, вырвал мошну.
А потом с поклоном протянул даме, продолжавшей визжать.
— Прошу, госпожа!
Сказал на русском языке, совершенно помимо воли, машинально. Воришка вывернулся и свалил, дама перестала орать и подозрительно уставилась на меня. Охранник попытался вырвать кошелек из руки, но матрона его властно остановила.
И тут раздался еще один вопль, но на этот раз вопил уже мужик. Тот самый хозяин постоялого двора в Шербуре, где нам с Клаусом пришлось улепетывать по крышам от стражников. Мэтр Ломбер, черт бы его побрал, сам не понимаю, для чего запомнил его имя.
— Это убийцы! Я знаю! — надрывался толстяк, тыкая в меня пальцем. — Преступники и лазутчики. В Шербуре они в розыске…
Дальше произошло сразу несколько событий. Клаус коротко ткнул кинжалом в солнечное сплетение кабатчика. Тот захрипел и осел в грязь. Возникла страшная суматоха, народ ломанулся в стороны, откуда ни возьмись появился патруль городских стражников.
— Найдешь особняк под зеленой черепицей рядом с городской площадью, — шепнула мне дама. — Спросишь госпожу Сервантес. Только хвост не приведи…
И пошла дальше как ни в чем не бывало.
Пришлось срочно смешиваться с толпой. Несколько минут сумасшедшей беготни — и нам все-таки удалось затеряться в лабиринте узеньких улочек.
— Куда, сир? — Клаус зыркнул по сторонам. — В порт нельзя. Через ворота — тоже. Нас успели заметить.
— Тысяча чертей…
— Не гневите Господа, — укоризненно заметил оруженосец. — Нам его милость еще понадобится. Кстати, кто эта дама? Вы с ней говорили на вашем тайном языке…
Вместо ответа я дернул за шиворот плюгавого мужичонку, тащившего на себе корзину с какой-то жутко вонявшей дрянью.
— Где особняк госпожи Сервантес?
— Д-дык в-вот он… — Отчаянно заикаясь, мужик ткнул рукой в высокую ограду, сложенную из тесаного камня.
— Молодец… — Я пригладил на нем драный жакет. Свободен.
— Куда, сир? — повторил Клаус.
— Туда. Становись под забор…
После нехитрых манипуляций мы оказались в небольшом ухоженном садике. Но не успели даже оглядеться, как набежала куча дворни, вооруженной чем попало.
— Мы к госпоже Сервантес! — рыкнул я на них, положив руку на эфес меча. — А ну быстро сообщили!
Челядь не прониклась и попыталась нас прибить, но, к счастью, хозяйка особняка успела вернуться домой и наконец явила себя.
— Вы? — Она жестом угомонила слуг и перешла на русский язык: — Чисто ушли?
— Да, чисто.
Госпожа Сервантес удовлетворенно кивнула и задала неожиданный вопрос:
— А ну скажи, кто был президентом Украины в две тысячи тринадцатом году?
— В России — Путин. У вас вроде Янукович.
— Кацап, значит? — На лице дамы появилось смешливое выражение.
— Звичайно, жиночка, то е так, кацап и е. — Я тоже улыбнулся.
— Господи! — Госпожа Сервантес вдруг всхлипнула. — Господи милостивый! А я думала, что навеки одна в этом Средневековье! Ну что же вы, давайте в дом, родненькие! — И тут же сварливо добавила: — Только опорки свои снимите, не тащите грязь. Иветта! Живо неси горячей воды в мыльню.
Я чуть не прослезился, уловив такие знакомые интонации. Черт, у самого бывшая жена — хохлушка.
Первым делом нас с Клаусом отправили в мыльню, после чего выдали другую одежонку, чистую и вполне добротную, даже дорогую. Видимо, оставшуюся у хозяйки после мужа — как я понял по ее головному убору, госпожа Сервантес пребывала в почетном состоянии вдовы. Весьма состоятельной вдовы — это было заметно по роскошному убранству дома.
И только потом нас пригласили за богато накрытый стол, на котором я с радостью узрел столь знакомые атрибуты любого стола в странах бывшего Советского Союза. Селедочка, переложенная лучком, аккуратно нарезанное сало с прожилками, соленые огурчики, квашеная капуста и здоровенная супница, из которой явственно попахивало настоящим борщом! Борщом! И пампушки с чесноком, и вареники с творогом, целый тазик!
— Сама гоню… — Вдова ловко налила нам в стопки прозрачной как слеза жидкости. — И на семи травах настаиваю. Тут настоящей горилки днем с огнем не сыщешь. Не изобрели еще, убогие. Ну, за встречу! Хай уси наши вороги повыздыхаются!!!
Выпили. Самогон оказался просто ядерной крепости. А сало — выше всех похвал. Да и борщик, верней капустняк, вполне ничего, правда, без картошки.
— Да где же ее возьмешь, картоплю ту… — сокрушенно развела руками женщина. — Нэма, не привезли еще из Америки. Эх… — продолжила она тараторить. — Как вспомню, так вздрогну. Я сама родом с Черниговщины, по профессии… — Она запнулась. — По коммерческой части, в общем. В свое время переехала в Киев, тильки трошки поднялась. И тут, на своем «Купере»… прямо под грузовик. И очнулась уже здесь… Ох и намыкалась…
Жалостливо всхлипывая, вдова поведала свою историю.
Екатерина Ивановна Голобородько оказалась той самой тетей Катей, о которой мне рассказала Лидка. Точно так же, как и я, она погибла в своем времени. И воплотилась в пятнадцатом веке в теле молодой девушки-горожанки. О своих злоключениях в публичном доме она не упомянула, но и я не стал показывать, что знаю об этом. Ни к чему, у каждого из нас свои скелеты в шкафу. А за то, что выжила, — честь и хвала. Даже не хочу представлять, через что ей пришлось пройти.
Купец, за которого Катя вышла замуж, вскоре помер, оставив вдове богатое состояние. Екатерина Ивановна не растерялась и подхватила управление семейным делом, но из Каталонии перебралась в Ла-Рошель, так как во Франции, по ее словам, чувствовала себя привычней. Да и климат подходил больше.
— Ну а ты, ты-то как? — спохватилась вдова. — Небось бедствуешь? — Она окинула меня жалостливым взглядом. — Ну ничего, не переживай, пристрою тебя к делу!
— Все нормально, Катюша. — Я улыбнулся. — Не стоит. А вид такой, потому что надо так.
— Точно? — Купчиха недоверчиво прищурилась. — Не стесняйся. Своего не брошу!
— Все в порядке, — повторил я. — Хотя пришлось повертеться.
— А хлопчик твой не из наших, значит, будет? — Вдова покосилась на Клауса, наворачивавшего за обе щеки сало с хлебом.
— Нет, он отсюда. Оруженосец мой.
— Оруженосец? — Катя удивленно уставилась на меня. — Хотя вижу, что ты вроде как из благородных. А кто?
— Да так, в вассалах у одного могущественного человека. — Я в очередной раз улыбнулся. — Ничего особенного, но и не бедствую.
По понятным причинам, свою историю я сильно урезал. Ни к чему Катерине знать все. Так-то она мне понравилась, хорошая тетка, и, главное, не чувствуется в ней фальши, но многие знания — многие печали. А дальше посмотрим. Из виду я ее не выпущу, если что, поддержу во всем. Хотя она и сама вполне уверенно себя чувствует. Чуть ли не самый богатый человек в городе. И влиятельный вдобавок. У хохлушек хватка железная.
Стопки наполнились во второй раз, потом в третий и четвертый. Вдовушка раскраснелась, стала на меня игриво посматривать и погнала служанку за новой переменой блюд.
Но тут в столовую заполошно влетел один из челядинцев и речитативом сообщил, что пожаловали стражники во главе с самим городским прево…