Глава 44. Великий писатель

«Хм, это что, дежавю? Кажется, подобный вопрос мне уже задавали. Совсем недавно. В кабинете товарища подполковника. Интересно, очень интересно… мать вашу».

– Ну, в общем… да, – осторожно ответил я, глядя в глаза собеседнику. – Люблю. Читаю. Много.

– В таком случае, вам должно быть известно, что многие литераторы и их, так сказать, поклонники регулярно общаются на разного рода сетевых форумах. И чем популярнее писатель, тем обширнее его, хм, переписка.

– Факт. Есть такое.

– Так вот. Вы вполне можете стать одним из этих поклонников. И никто, заметьте, никто ничего не заподозрит.

– Кажется, понимаю, – протянул я, правда, не совсем пока понимая, куда клонит мой оппонент. – А… а кто же тогда писатель, если я стану этим самым… э-э, поклонником?

Мистер Смит снисходительно улыбнулся и протянул мне маленькую карточку, украшенную витиеватым тиснением.

– Дэн Манибраун. Писатель-романист, – прочёл я вслух написанное на визитке. Ниже шли адреса сетевых ресурсов – видимо, тех самых литературных форумов, предназначенных для общения великих творцов с толпами почитателей.

«Опаньки! Вот это номер! Ай да Пётр Сергеевич, ай да… собачий сын! Такую комбинацию разыграл. А ведь как пел, хитрован. Мол, сам никуда не лезь, интерес к этому писаке заграничному проявляй только когда возможность представится, типа, по ходу дела, случайно. Экий шельмец, в темную меня использовал. И подвел прямиком к клиенту… Вот только не ясно пока, что за игра тут идет. В чем смысл партии?.. Ну да не беда, скоро узнаю. А сейчас… исполню-ка я, пожалуй, просьбу товарища подполковника. Одно маленькое, но очень ответственное поручение. Ха-ха».

– Так, значит, вы и есть тот самый… Дэн Манибраун?! – добавив в голос немалую толику восхищения, произнес я, поедая глазами «партнера».

Мистер шпион довольно осклабился, принимая восторг за чистую монету.

– Да, Эндрю. Тот самый, – ответил он с деланной скромностью. – Просто это еще один мой псевдоним. В данном случае литературный.

– Обалдеть! – выдохнул я почти экстатически. – Сам Дэн Манибраун! И где?! Здесь, рядом со мной! О-бал-деть!

– Ну полно, полно вам, дорогой друг. Хватит уже славословить, – мериндосский агент поднял руки в примирительном жесте, давая понять, насколько он целомудрен и прост в «обычной», так сказать, жизни. – Хотя, не скрою. Подобное слышать приятно. Весьма. Жаль только, автограф я вам дать не могу, сами понимаете.

– Ну конечно понимаю, как не понять. Издержки профессии, конспирация и всё такое.

– Да, мой друг. Именно конспирация, – подтвердил шпион, вновь разводя руками, вроде как с сожалением. – Но, если хотите, могу выслать вам кое-какие книги по почте. Наложенным платежом, с оплатой по факту.

– О да! Это было бы замечательно. Но… м-м… – тут я слегка замялся, изображая смущение.

– Что? Какие-то проблемы с доставкой в Синеговию? Или… – «творец» хитро прищурился. – Ага, понял, хотите немного подзаработать. Это правильно, подпись автора дорогого стоит. Но для вас я могу сделать скидку на опт. Процентов, так… э-э… пять или даже… семь, где-то так.

– Спасибо, – с чувством поблагодарил я «великого Манибрауна» и сразу же перешел к безудержной лести. – У меня ведь, знаете, много знакомых, и все они вашими книгами просто зачитываются. Практически до дыр. Лично я, не побоюсь этого слова, считаю вас самым талантливым автором современности. Вы уж простите меня за столь откровенное мнение, но… что есть то есть.

После этих слов «борзописец» буквально расцвел. Расцвел и поплыл.

– Ну-у, это уже перебор, Эндрю. И вовсе я не самый-самый. То есть в ТОП-10 я несомненно вхожу, но чтобы самый лучший… нет, с этим я категорически не согласен.

– Ваша скромность делает вам честь, сэр. И я еще раз убеждаюсь в том, что вы настоящий джентльмен.

– Хм, – мериндосец опять задумался. – Может, я смогу вам чем-то помочь? И лично вам, и вашим друзьям? Например, э-э, на презентации какой-нибудь выступить? Возьму недорого. Или, скажем…

– А знаете, Дэн, – перебил я размечтавшегося о халяве «творца». – Я тут совершенно случайно вспомнил…

– Да-да. Я весь – внимание, – тут же навострил уши шпион, застыв с поднятой ко рту кружкой.

– Мне, конечно, неудобно спрашивать, но… – начал я мямлить, словно бы пребывая в сомнениях.

– Да не тяните вы, Эндрю. Выкладывайте, что там у вас, – подбодрил меня мериндосец. – Знаете ведь, что каждый уважающий себя автор всегда помогает читателям. Так что давайте рассказывайте.

– Да тут дело не во мне. Просто есть у меня один друг, до недавнего времени ваш самый преданный поклонник. Но вот теперь, хм, обиделся он на вас. Самым натуральным образом.

– Как так? – удивился Смит. – И за что же, позвольте узнать?

– За один ваш роман, Дэн. Такие дела. Увы.

– Да? Что же конкретно его не устроило?

– Ничего конкретного, – вздохнул я. – Просто моего приятеля не устроило отсутствие этого романа как класса.

– Как это… как класса? – вновь удивился агент.

– Да вот так. Исчез ваш роман с прилавков, едва появившись. Мой друг даже, ха-ха, высморкаться не успел.

– А-а! Так вот вы о чем, – радостно оскалился мистер писатель. – А я-то думал… Но ничего, это дело поправимое. Говорите адрес, я вышлю ему экземпляр. С хорошим дисконтом.

– О! Вы исключительно великодушны, господин Манибраун. Мой друг будет просто счастлив.

– Пустое, – отмахнулся Смит и, чуть наклонившись ко мне, по-заговорщицки прошептал. – Признайтесь, Эндрю, вы ведь наверняка уже заложили сюда свой маленький профит.

Сказал и довольно заржал, отсалютовав мне бокалом с портером.

– Ну, не без этого, Дэнни. Не без этого, – ответил я скучным голосом, изображая святую невинность.

– Что ж, я в вас нисколько не сомневался, – ухмыльнулся «партнер», отхлебывая из кружки. – А, кстати, какой именно роман интересует вашего приятеля?

«Ага. Вот он, момент истины. Думаю, сейчас-то мы все и узнаем. И что такого есть в этом дурацком романе, и нафига он понадобился товарищу подполковнику».

– Роман называется… «Портал-18», – объявил я, вперив взгляд в собеседника.

«Ну ни хрена себе! Это что ж я такое сказал, что…»

И без того не слишком выразительное лицо мериндосца превратилось практически в восковую маску. Тонкую, почти прозрачную, скрывающую под собой мертвенно-бледную кожу. Словно бы враз скукожившуюся и посеревшую от какого-то совершенно иррационального ужаса. Выпученные глаза буквально остекленели, уставившись в одну точку. И лишь нервически подрагивающее веко напоминало о наличии жизни во внезапно «окаменевшей» башке. А еще я услышал какое-то невнятное бормотание. Едва различимое. На самом пределе слуха:

– Wachsbier… Helimann Killer… Frauen… die Toten… achtzehn…[44]

«Хм, эк его проняло-то, болезного. С чего бы это?»

– Не понял. Как вы сказали? Восковое пиво? – произнес я, продолжая глядеть на шпиона.

– А? Что? – вздрогнул «партнер», выходя из ступора.

– Я говорю, пиво у вас наверно забористое.

– Э-э-э… нет. Я просто… просто…

– Вам плохо? Воск, говорите, в пиво попал? – озаботился я, вставая. – Помощь не требуется?

– Нет-нет, спасибо. Просто мне это… вспомнилось кое-что.

– Что ж, бывает, – я пожал плечами и уселся обратно. – Пиво-то хоть хорошее?

– Хороший портер, – подтвердил Смит-Манибраун секунд через пять. Глубоко выдохнув, поставив кружку на стол и промакнув губы салфеткой. Пальцы у него уже не тряслись, веко не дергалось, а на лице опять появился румянец. «Что ж, взял себя в руки. Молодец. Послушаем, что дальше скажет».

– Так что вы там про воск говорили? – вновь поинтересовался я, когда оппонент окончательно успокоился.

Мистер Смит нахмурился и покачал головой.

– Вам показалось. Я просто вспомнил Хелиманию и Weißbier Dunkеl[45]. Оно там по восемнадцать секто бочонок, – он поднял бокал с купоросским пивом и посмотрел на просвет. – Очень оно на этот портер похоже. Такое же крепкое. В больших количествах бьет наповал. Женщинам не рекомендуется.

– Понятно, – развел я руками. – А я уж было подумал, что вам просьба моя не понравилась. Ну, про роман этот, «Портал-18».

Шпион подозрительно зыркнул в мою сторону, пытаясь, видимо, уловить фальшь в глазах или в голосе. Однако не тут-то было. «Не на того, брат, напал». Взгляд мой оставался таким же чистым и безмятежным, как раньше. Прямо как у младенца или у, хм, абсолютно честного человека. Впрочем, так оно, скорее всего, и было на самом деле – я ведь и впрямь не понял, чего он так испугался.

– У меня нет романа с таким названием. Ваш друг ошибся, – медленно произнес мериндосец.

– Странно. А может…

– Нет, не может, – оборвал он меня. – Про восьмую печать – да, было. Про трех ангелов на игле – тоже. А про портал, да еще восемнадцать – нет, ваш друг меня с кем-то спутал.

– Ну что ж, нет так нет, – согласился я, а затем добавил с некоторым огорчением. – А вообще, жаль. Я ведь, признаюсь честно, думал, что вот он, неизвестный роман известного автора. Эх, такие день… пардон, такая мечта накрылась.

«Великий писатель» понимающе усмехнулся. И расслабился. Видимо, неявно высказанная мной мысль о наживе моментально рассеяла все подозрения. Ибо в глазах истинного мериндосца меркантильный интерес – это святое. Объясняющий не просто многое – всё!

– Жаль, что не смог вам помочь, – констатировал Смит-Манибраун, поднимаясь с дивана. – А сейчас прошу простить. Мне пора.

– То есть? – удивился я. – А как же связь? Мы ж ее до конца так и не обговорили.

– Ох! Склероз, – хлопнул себя по лбу шпион. – Связь примитивная. Выкладываете, когда вам потребуется, комментарий на одном из указанных форумов. В текст трижды вставляете слово «гнус». Понятно?

– Понял, не дурак.

– Потом в течение двух суток просматриваете ту же ветку. Находите пост, где трижды встречается «засланец». После каждого такого слова будут упомянуты некие числа, причем неважно в каком контексте. Соединяете их вместе, получаете одноразовый пароль для входа в закрытую форумную тему. Ну а там… там уже будут более подробные инструкции. Вот как-то так.

– Хитрó, – восхитился я.

– Работа такая, – фальшиво вздохнул «творец». – Общаться с восторженной публикой.

– Каторжная. Не позавидуешь, – подтвердил я, скалясь во все тридцать два зуба.

Мистер Смит еще раз кивнул, попрощался и, оправив пиджак, двинулся на выход из бара. Я же, проводив его взглядом до самых дверей, только и смог, что почесать затылок и грустно подумать:

«М-да, прав был Пётр Сергеевич. Разведчик из меня никакой. Никого не купил, ничего не узнал, ни черта не понял… А, кстати, причем здесь пиво?.. Да еще с воском… Хрен знает…»

Загрузка...