Глава 3

Леспок стоял на краю чудовищной бездны, которая своим чёрным зевом, казалось, стремилась поглотить всё сияние дня. Значит, это и есть ужасающий Провал! Он поистине впечатлял.

— Ну, и как ты собираешься одолеть эту непроходимую пропасть? — поинтересовалась Зире.

— Полагаю, мне надо поискать спуск вниз, потом пересечь её дно и влезть наверх по другую сторону. Мы, фавны, хорошо лазаем по горам, благодаря нашим копытам.

— Увы, фавн. Провальный дракон рыщет по дну в поисках таких вот идиотов, как ты. Это шестиногий паровик. Сначала он тобой закусывает и только потом задаёт вопросы.

— Ну, может, получится найти мост. Где-то ведь он должен быть.

— Даже несколько. Один невидимый. Другой ведёт только в ту сторону.

— В ту сторону?

— Куда бы ты ни направлялся, он всегда ведёт в противоположную сторону.

Однажды Леспок уже сталкивался с подобным явлением, поэтому понял, о чём говорит демонесса.

— Ну, я продолжу поиски. Должен быть способ, которым для прохождения по нему пользуются другие.

— Есть.

— И ты мне его не выдашь.

— Это самую чуточку за гранью моих полномочий.

Так что он пошёл по краю пропасти на запад. Через какое-то время он услышал шебуршенье в кустах. Фавн повернулся к ним лицом и выставил перед собой прихваченный из дома сандаловый посох. Он будет колотить по источнику любой опасности, давая хозяину время скрыться.

Через две с половиной секунды он разглядел пойманную жертву шиповника: странное животное, похожее на самца оборотня. Однако оно не могло принадлежать виду оборотней, так как иначе просто обернулось бы человеком и легко выпуталось из шипастых ветвей. В позе, в которой оно пребывало, бедное животное еле могло двигаться, и к нему тянулись всё новые ветки. Скоро они сплетут вокруг него клетку и заколют до смерти, чтобы вдоволь испить кровушки.

Шиповник, терновник и их собратья наподобие древопутаны никогда Леспоку не нравились, поэтому он решил животное выручить.

— Тебе помочь? — спросил он.

Не-оборотень посмотрел на него.

— Аргх!

Знакомство Леспока с языками животных можно было назвать шапочным, но этого хватило. Ответ прозвучал, как «да» по-собачьи. Так что фавн воспользовался посохом, чтобы расчистить себе дорогу сквозь колючки. Ветви скользили по гладкому дереву, обвиваясь вокруг него в попытках уколоть, но ничем не могли ему повредить. В ответ посох нещадно пинал и колотил их, пока те не признали себя побеждёнными.

Фавн дотянулся до животного и осторожно стал вытаскивать колючки из его тела. Вскоре оно освободилось.

— А теперь следуй за моим посохом, не отходя в сторону, — сказал он. Животное кивнуло.

Когда они уже стояли на безопасном расстоянии от шиповника, Леспок обернулся к животному.

— Если ты не возражаешь, мне бы хотелось узнать, кто ты и к какому виду принадлежишь? Ты выглядишь, как оборотень-полукровка.

— Гав! — отозвалось животное.

— Значит, так тебя зовут.

— Да ладно, так ты никогда не доберёшься до цели, — сказала, появляясь рядом с ним, Зире. — Ты тратишь моё время зря.

Леспок едва удостоил её мрачного взгляда.

— Ты могла бы не тратить его сама, просто сказав мне, как пересечь Провал подобающим образом.

Она сделала вид, что не услышала.

— Его зовут Буфер. Это обыкновенская собака.

Леспок был потрясён.

— Существо из Обыкновении! Я думал, они вымерли!

— Слишком большая удача. К северу от Ксанфа их полным-полно. — И демонесса от отвращения истаяла.

Леспок снова посмотрел на собаку.

— Ладно, Буфер. Значит, ты из Обыкновении! Полагаю, это также означает, что твои разговорные способности здесь ограничены. Поэтому давай поиграем в «Да/нет». Один гав за «да», два — за «нет». Идёт?

— Гав!

— Ты настроен дружелюбно?

— Гав!

— У тебя есть друзья?

— Гав!

— Ты потерялся?

— Гав!

— Ты можешь найти обратную дорогу самостоятельно?

— Гав! Гав!

— Тогда я лучше помогу тебе найти твоих друзей. В любом случае, на собственном пути я пока застрял.

— Отвратительно, — произнёс из воздуха голос Зире. — Мне никогда не закончить с этой работёнкой.

— Ты знаешь, как это исправить, демонесса.

— Это было бы не этично. Полуодолжение есть полуодолжение, и ни каплей больше.

— Где ты видел своих друзей в последний раз? — спросил Леспок Буфера.

Пёс подбежал к краю провального обрыва и задрал нос кверху.

— Над пропастью? Они могут летать?

— Гав!

— А ты не мог догнать их, потому что бежал по земле. Или, может, у тебя всё получалось, пока ты не угодил в этот куст шиповника. А они ещё не поняли, что ты попал в ловушку, и не знают, где тебя искать.

— Гав!

— Но, возможно, когда они поймут, где именно тебя потеряли, то прилетят за тобой обратно тем же путём и найдут тебя.

— Гав! — оживился Буфер.

— Значит, здесь их и подождём. Пока ты не окажешься в безопасности. Ксанф не всегда приветлив к гостям из Обыкновении, которые разгуливают сами по себе.

— Гав!

И они стали ждать на краю Провала, высматривая летающих чудовищ, пока демонесса Зире появлялась и исчезала, а её раздражение разрасталось до немыслимых пределов. Леспок достал из сумы немного целебного бальзама и намазал его поверх собачьих царапин и следов от уколов, и они начали заживать.

Затем острые глаза Леспока заметили в небе над Провалом две точки. Они могли быть птицами, но полёт отличался от птичьего.

— Наверное, это они, — предположил он.

— Гав! — Хвост Буфера заходил из стороны в сторону.

Леспок принялся яростно махать, чтобы привлечь их внимание. Фигуры устремились по направлению к нему. Вскоре они обрели человеческие очертания: молодой человек и такая же молодая эльфийка. Из её спины росли крылья, тогда как он держался в воздухе безо всякой видимой причины. Очевидно было, что они представляют собой пару.

Буфер бросился вперёд, чтобы поприветствовать их, как только те приземлились на край обрыва. Парень обнял его, а девушка поцеловала в нос. Потом они повернулись к Леспоку.

— Здравствуйте, — сказал фавн, чувствуя внезапную неловкость.

— Гав! — подал голос Буфер, возвращаясь к нему.

— Ты помог Буферу? — спросил юноша.

— Его поймал шиповник.

— Гав!

— Но они оставляют такие кошмарные раны, — сказала эльфийка. — А на нём ни царапины.

— Гав! Гав!

— Я воспользовался бальзамом, — объяснил Леспок. Затем, всё ещё ощущая некоторую неловкость: — Рад, что теперь он в безопасности. Я продолжу свой путь.

— Гав! Гав!

— Но ты же теперь будешь в безопасности? — уточнил, обращаясь к псу, Леспок. — Это твои друзья.

— Я думаю, он хочет отплатить тебе ответной услугой, — сказал молодой человек. — Давай-ка, мы представимся. Я Шон из Обыкновении.

— А я эльфийка Ива, — добавила девушка.

— Я фавн, и меня зовут Леспок.

— Не удивляйся, я действительно из Обыкновении, — сказал Шон. — Во время случайного визита в Ксанф я влюбился в Иву. Мы… ну, мы искупались в любовном источнике, не осознавая этого. Для эльфийки она довольно высокая и способна летать так далеко, потому что её вяз тоже может подниматься в воздух. Она вернулась со мной в Обыкновению и посчитала её ужасно странным местом. Так что мы вернулись в Ксанф, и тут я неожиданно тоже обрёл способность летать. Мы не знаем, что случилось, но это круто. Сейчас мы просто наслаждаемся полётами и надеемся скоро пожениться.

Леспок уразумел, что его история так же любопытна им, как и их — ему.

— Я обычный древесный фавн. Соседнее с моим дерево лишилось своего духа, поэтому я отправился на поиски фавна, который сможет его заменить. Не хочется, чтобы оно умерло или стало… — он заколебался.

— Обыкновенским, — закончил Шон. — Никаких обид; я в курсе, как ужасно это выглядит для обитателей Ксанфа. Конечно, ты не можешь позволить этому случиться.

— Поэтому я отправляюсь спросить совета у доброго волшебника, — продолжил фавн. — Хотя понимаю, что за ответ он требует год службы, а мне надо вернуться назад в течение месяца. И я даже не могу найти способ перебраться через эту трещину. В общем, я в растерянности.

Шон и Ива обменялись многозначительными взглядами. Потом она заговорила:

— Ты помог Буферу, и мы благодарны тебе за это. Так что можем оказать ответную услугу. Не знаю, как решить твою дилемму, зато мне известно, кто может тебе с ней помочь. Я её позову.

Она взялась за висевший на шее свисток и хорошенько в него дунула.

Через мгновение в чаще леса раздался шум: кто-то огромный пробирался сквозь стволы.

— Дракон! — воскликнул фавн. — Быстрее улетайте!

— Драконья задница, — поправила она его. — Дружелюбно настроенная.

И в самом деле, теперь он увидел, что дракон был покрыт полосками, а на его шее сидела забавная ослиная голова. Он втоптал в землю куст шиповника, даже не заметив колючек. А на его спине восседала девушка, по шкале привлекательности на пол-градуса выше демонессы Зире в самом соблазнительном её образе.

— Отвратительно! — ещё раз повторила демонесса, формируясь рядом с фавном.

Драконья задница подошла совсем близко и остановилась перед ними.

— Мы услышали твой свисток, — обратилась юная прелестница к Иве. — Чем мы можем помочь?

— Этот славный фавн вытащил Буфера из неприятностей, — объяснила Ива. — Нам хотелось бы тоже ему помочь.

Девушка перевела благосклонный взгляд на Леспока.

— Я Хлорка. Мой талант — отравлять воду. Это мой друг Филя, которого я люблю больше всех в Ксанфе, и которому обязана всем, что имею. Его талант заключается в том, чтобы делать нас двоих такими, какими нам нравится быть. Мы путешествуем в поисках добрых дел. Кто ты и достоин ли ты услуги?

— Я всего лишь фавн Леспок, и никаких услуг не достоин.

Хлорка вопросительно взглянула на Иву.

— Неправда! — запротестовала крылатая девушка. — Он пытается найти свободного духа для дерева, которое иначе засохнет или утратит свою магию. Ему надо перебраться через Провал, чтобы он мог спросить совета у доброго волшебника. И у него нет времени на год службы, потому что дерево продержится всего месяц.

Взгляд девушки снова обратился на Леспока.

— Думаю, ты не самый умный фавн в Ксанфе, но твоя цель заслуживает внимания.

Это прозвучало неплохо.

— Да.

— Поэтому мы тебе поможем, — решила она. — Правда, Филя? — Она наклонилась вперёд и обняла драконью шею. Они казались идеальной парочкой: красавица и чудовище.

Филя кивнул.

— Я люблю тебя, — сказала Хлорка, награждая его поцелуем в шею. — Ты вернул мне последнюю слезу и подарил столько всего ещё.

Леспок подумал, что в глубине этих отношений, должно быть, таилось ещё больше чувств и загадок, чем показывалось окружающим. Почему такая невероятно красивая девушка заботится о таком уродливом драконе? Но те же самые вопросы касались и нимф с фавнами: почему они сознательно связывают себя с деревьями, которые мало что могут дать взамен? Объяснять прелести этих отношений тем, кто ни бельмеса в них не понимал, не было смысла. Возможно, Филя защищал Хлорку от других драконов, хотя особенно грозным он не выглядел. Возможно, его личность была неординарной. А может, просто красота тянулась к уродству сама по себе.

Хлорка выпрямилась и вновь взглянула на Леспока.

— Садись позади меня, — сказала она. — Мы переправим тебя через Провал.

Леспок с сомнением посмотрел в жутко зияющую пустоту: — Но как?

От её улыбки над Провалом слегка посветлело.

— Увидишь.

Итак, Леспок подошёл к драконьему боку и вскарабкался наверх. Седлообразное углубление в спине показалось ему довольно ненадёжным. За спиной фавна скрещивались маленькие драконьи крылышки, а впереди покачивалась соблазнительная пятая точка Хлорки.

— Обними меня, — приказала ему Хлока. — И КРЕПКО держи.

— Но… — Она обернулась и, схватив его руки, положила их на свою талию. Его пальцы сжались. Лицо почти касалось её развевающихся волос, от которых шёл аромат свежескошенной травы.

Дракон ринулся вперёд, прямо в пропасть. Сначала во тьме исчезла его голова, затем за ней подтянулось и туловище. Они летели вниз, в Провал!

Небо кружилось, когда они сворачивали под разными углами, чтобы не врезаться в стены ущелья. Напуганный до смерти, Леспок прижался к Хлорке так тесно, как только мог, в ожидании, что они неизбежно разобьются.

Но этого не произошло, и понемногу он осознал всю пикантность ситуации, чувствуя все точки их соприкосновений. Дракон спускался по вертикальной стене Провала так же спокойно и обыденно, как до этого шёл по его краю сам фавн. Волосы Хлорки тоже не висели вертикально.

— Пока! — сказал Шон, помахав рукой. Он парил в воздухе рядом с ними, но под другим углом, так как для него направление «вниз» сохранило своё первоначальное значение.

— Приятно было с тобой познакомиться, — сказала Ива. Она летела схожим образом, ритмично взмахивая крыльями. Леспок чувствовал идущие от них потоки воздуха, но для него это были случайные порывы бриза на уровне лица. Стена стала для него новой поверхностью под ногами. Странный, но не то чтобы неприятный опыт.

— Ты можешь чуть-чуть расслабиться, — сказала Хлорка.

О. Он разжал хватку, которая, и правда, казалась ей, должно быть, смертельным захватом. Обнимать так крепко было уже не обязательно.

Шон с Ивой снова помахали и улетели по своим делам. Фавн услышал прощальный гавк от Буфера, который опять помчался за ними по краю обрыва.

— Спасибо! — крикнул им вдогонку Леспок, вспоминая о манерах. — И вам, — добавил он, обращаясь к девушке с драконом.

— Это наша работа, — отозвалась Хлорка-Нам с Филей так везёт, что мы стараемся делиться везением с остальными, когда они этого заслуживают.

— Но я просто пытаюсь помочь соседнему дереву. Это нельзя назвать чем-то особенным.

— Доброе и щедрое дело, — отметила она. — То, что ты сам не считаешь его достойным, только подчёркивает твои скромность и достоинство. Таким существам мы и стараемся помогать.

Он ощутил приступ любопытства насчёт неё и её дракона.

— Если позволите спросить…

— Что делает такая девушка рядом с драконьей задницей? — закончила она за него. — Видишь ли, сама по себе я — унылая, глупая, некрасивая девушка с посредственным талантом. Но Филя делает меня красивой, умной, здоровой и приятной, и теперь мы живём в Безымянном Замке, где целый штат прислуги исполняет каждую нашу прихоть. Раз в месяц мы отправляемся путешествовать по Ксанфу, выискивая добрые дела, которые можно совершить, и таким способом разделяем наше счастье со всеми.

— Дракон живёт в замке?

Она рассмеялась, от чего его руки, скрещённые на её податливом, но твёрдом животике, сдвинулись.

— О, для этого Филя принимает образ прекрасного принца, потому что в своём драконьем облике просто не поместится в некоторых коридорах и комнатах. И, несмотря на то, что я люблю его и в той, и в другой форме, для постели всё же предпочтительней человек. Более приятно… ну, ты понимаешь.

Она думала, что дракон мог превращаться в человека? Скорее всего, это была иллюзия, потому что каждому в Ксанфе известно: на одно магическое существо полагается всего один талант, а Филя уже нёсся по вертикальной стене так, словно бежал по земле. Должно быть, у неё богатое воображение. Её упоминания о переменах в собственной внешности тоже смущали: она благодарила за них дракона, тогда как очевидно было, что поразительная красота являлась делом клюва аиста, вызванного её родителями. И всё же эта парочка оказывала ему услугу, поэтому лучше было промолчать и не развеивать её фантазии.

— Это… — он запнулся, подыскивая подходящее слово, — …здорово.

— Ты мне не веришь.

— Я этого не говорил.

— Нет. Но не веришь.

— Я не хочу тебя обидеть. Но да, не совсем.

— Хорошо. Мне и не надо, чтобы верили. Ты можешь поверить в то, что мы с Филей женаты, и провели медовый месяц на обратной стороне Луны, купаясь в меду?

— В это мне тоже сложно поверить.

— Чудно! Я, наверное, могла бы рассказать тебе абсолютно всё, потому что ты ни во что не поверишь. Так что я могу быть абсолютно честной.

— Ну, я бы так не сказал.

— Если я скажу тебе, кем Филя является на самом деле, у тебя всё равно это в голове не уложится. Поэтому не буду даже начинать.

Вполне вероятно. Чем дальше они скакали, тем меньше смысла было в высказываниях Хлорки.

В дороге рядом с ними опять возникла Зире.

— Ловишь момент? — спросила она, значительно поглядывая на его руки.

— Да, замечательный опыт, — согласился Леспок. — Никогда раньше не видел такого глубокого оврага.

— Я имела в виду тот факт, что ты повис на мисс Отравленной Водичке, которая достаточно хороша, чтобы утолить ей жажду.

Хлорка посмотрела на неё.

— Разве у тебя нет никаких неотложных поручений где-нибудь в другом месте, демонесса?

Зире усмехнулась: — Нет, я… — на её лице неожиданно отразилось удивление. — Надо же, появились только что.

И она растаяла в воздухе.

Они достигли дна пропасти; большие драконьи ноги способствовали скорости передвижения. Путники завернули за угол и продолжили путь по ровному дну. Взглянув вверх, Леспок увидел край обрыва невозможно высоко, а в небе разглядел две точки, которые могли быть Шоном и Ивой, ещё не успевшими улететь.

Потом он кое-что вспомнил.

— Разве здесь не водится провальный дракон, который ест всех, кого удаётся поймать?

— Нет! Он нам не встретится, потому что я этого не хочу.

— Его зовут Паровиком Стэнли, — поразмыслив, продолжила она, — и он питается только незнакомцами. Я могу ему тебя представить.

— Спасибо, но лучше не надо.

— У него недавно родился замечательный сынок, которого назвали Паровичком Стивеном. Все девушки просто в восторге от драконов.

— Я не девушка.

Она снова зашлась смехом: — Очень хорошо. Никаких представлений. Но, если ты когда-нибудь столкнёшься с ним, просто скажи, что тебя послал Филя, и он тебя не тронет.

— О. Ты хочешь сказать, что драконы не едят друзей других драконов?

— Что-то в этом роде. Крылатые чудовища особенно благородны. Они защищают и своих, и друзей своих друзей. Но не стоит этим злоупотреблять. Им же надо как-то выживать.

За счёт проходящих мимо путешественников, до которых им удалось добраться.

— Я не буду злоупотреблять, — пообещал Леспок. Была ли эта очередная фантазия с её стороны или же сказанному стоило доверять? Он надеялся, что проверять не придётся никогда.

Они подошли к противоположной стороне пропасти, которая находилась ближе, чем он ожидал, потому что книзу Провал сужался. Леспок знал, что если начать разбираться в этом парадоксе, он может прийти к выводу, что стены ущелья не совсем вертикальны. Но мысль не стоила того, чтобы додумывать её до конца, поэтому вывод так и завис в воздухе между ними.

Дорога вверх ничем не отличалась от дороги вниз, кроме того, что впереди теперь светило солнце. По-видимому, дракон никаких затруднений со скалолазаньем не испытывал, а силы притяжения Леспок не ощущал. Его скрещённые руки чувствовали только гибкость хлоркиного тела.

— Ты, наверное, проголодался, — сказала она через какое-то время. — Вот, держи заПЕКАН-ку. Очень сытный орешек.

Она слегка повернулась и положила сочный и ещё тёплый от покрывавшего его сыра орех в рот фавна, чтобы ему не пришлось её отпускать. Он раскрыл рот и с наслаждением раскусил орех. Тот оказался не менее вкусным, чем пироги с коричной корочкой, и насытил Леспока действительно быстро.

— Благодарю.

— На здоровье.

Леспок снова посмотрел вверх, то есть вперёд, и увидел приближающееся к ним тёмное облако.

— Похоже на Весельчака, худшего из всех ураганов, — заметил он. — Надеюсь, ему не взбредёт в облако пролиться на нас дождём.

— Не посмеет, — легко отозвалась Хлорка.

Как бы там ни было, облако приближалось, с каждым моментом становясь всё больше и уродливей. До тех пор, пока Хлорка не постучала Филю по чешуе.

— Беспорядок на два часа, — пробормотала она.

Дракон поднял голову и взглянул на облако. То поблекло и послушно изменило курс.

Леспок моргнул. Он видел то, что видел? Как мог один взгляд глупого смешного дракона повлиять на такой злобный ураган, как Весельчак? Иллюзия, не иначе. Возможно, девушка заразила фавна своими фантазиями.

Наконец, они добрались до верха и, перевалившись через него, снова очутились на нормальной земле.

Дракон остановился.

— Дальше мы тебя не повезём, — сказала Хлорка. — Прямо впереди заколдованная дорога. Иди по ней, и она приведёт тебя в замок доброго волшебника без опасности для жизни.

— Спасибо, — поблагодарил Леспок, соскальзывая на землю.

— И не переживай насчёт года службы, — добавила она. — Хамфри не потребует её от тебя, и ты вернёшься к своим деревьям вовремя.

— Да? — потрясённо спросил он.

— Да. И, думаю, счастливей, чем когда-либо раньше. — Она пожала плечами: — Но, разумеется, я не занимаюсь предсказаниями будущего, так что на сто процентов не уверена.

Её безумие выглядело таким логичным и рациональным!

— Спасибо, — повторил он. — Спасибо за всё.

Она улыбнулась, вновь заставляя солнце сиять ярче, и помахала со спины Фили, пока тот трусил по направлению к джунглям. Похоже, дорога ему была не нужна. Леспок повернулся и ступил на магический путь.

Через мгновение фавн вспомнил кое о чём и сошёл с него. Он забыл задать парочке вопрос, это займёт всего минуту. Но, когда он подбежал к краю обрыва, их уже не было. Он последовал в джунгли по оставленным Филей следам и увидел, что они доходят лишь до плотной стены деревьев. Это выглядело так, словно девушка и дракон просто испарились. А может, они улетели?

Нет, и в небе ничего. Они исчезли в никуда.

Вот интересные создания! А он ещё надеялся получить ответ от дракона с головой осла, будто тот нёс в себе всю мудрость Ксанфа. Хотя какая разница? Леспок уже всё равно забыл свой вопрос.

— Да, их тут больше нет, — подтвердила Зире, появляясь рядом с ним.

— А ты где пропадала?

— У меня возникла острая необходимость заняться другими делами. И она не угасала, пока ты не распрощался с мисс Отравой. Поэтому я так и не проследила, скользили ли твои руки по её холмикам, пока вы подпрыгивали на холмиках там, внизу.

Ещё одно доказательство могущества странной девушки. Она прогнала демонессу!

— Ну, я больше и так не нуждаюсь в твоей опеке, так что ты можешь продолжать заниматься теми другими делами.

Она погрозила ему пальцем, и соблазнительные качания передались её руке, а затем и всему телу.

— Ну, уж нет, фавн. Полуодолжение обязано быть доведено до конца.

— Ты уже с ним справилась. Видишь, я стою на волшебной дороге, которая ведёт прямиком в замок доброго волшебника.

Она кивнула, и кивок тоже передался вниз.

— Да, стоишь. Но твои сложности пока не кончились.

— Не хочу о них слушать.

— Хорошо. Добрый волшебник всегда готовит для кверентов, которые к нему идут, три испытания. Пока их не преодолеешь, в замок не войдёшь.

— Готовит для кого?

— Для задающих вопросы созданий. То есть, и для тебя тоже.

— И как мне преодолеть эти испытания?

— Извини, эта информация находится за пределами моего обязательства.

Это начинало ему надоедать. Потом он сообразил, что именно этого демонесса и добивалась.

— Спасибо. Я ценю и то, что ты уже рассказала. А теперь лучше бы мне подготовиться к испытаниям.

— Проклятье, — буркнула она. — Опять одурачили.

И исчезла.

Загрузка...