Кир испытал некоторое удивление, когда разносчица Анна рассказала ему о просьбе некого прекрасного господина увидеть местного пивовара.
— А что он делает-то в таком месте? — спросил Кир, вытирая руки тряпкой.
— Мне откуда знать. Наверно захотел отведать твоего знаменитого пива, — пожала плечами девушка.
— Не моего, а старика Ратиша.
— Его, твоё — какая разница?
— Большая.
— Не будь занудой, — Анна кокетливо ткнула пальцем в плечо Кира. — В общем, они тебя ждут.
Из-за угла высунулось морщинистое лицо хозяйки Весты.
— Что там у вас?
— Кто-то хочет на меня поглядеть, — хмыкнул Кир, собираясь выйти за дверь.
— Из-за пива, что ль?
— Ну да, а из-за чего же ещё.
— Кричи, если что, мальчик.
Кир сдержал улыбку, поскольку обращение «мальчик» всегда его забавляло. Веста, будучи дамой за восемьдесят, всегда относилась к нему с материнской заботой. Когда кто-то пытался зацепить его или как-то обидеть, она бойцовским петухом настигала возмутителя спокойствия, требуя извинений, и ей было плевать, что Кир уже довольно взрослый и способен разобраться с подобными ситуациями самостоятельно.
— Да что они мне сделают?
Кир сначала выглянул в щель, потом медленно вышел. Он редко выбирался к гостям и чувствовал себя неуютно. На обращенные к нему лица и приветствия отвечал вынужденной улыбкой, в тайне желая, чтобы гости просто продолжали пить и есть, не поднимая голов.
Свет в таверне горел ярко, но нежданные гости выбрали самое отдалённое и тёмное место. Сначала Кир увидел двух пугающих ростом и размером близнецов, затем довольно женственного мужчину в причудливой одежде, какую редко встретишь в Лиенмоу, а потом и крохотную неказистую женщину, ютящуюся в самом углу. Северянина он заметил последним. Того выдавали холодные серые глаза, рыжие брови и рваная борода. Прежде Кир его видел. Однажды на поле тот подошёл с расспросами о пиве. Вспомнив завет отца, не распространятся о странном даре, Кир растерялся, поэтому, выдавив из себя лишь пару несвязных и довольно глупых фраз, — сбежал.
«И что простой фермер делает в такой странной компании?» — подумал Кир, а вслух сказал:
— Чем могу помочь?
— Садитесь, — приторно улыбнулся красавец в мужском платье и указал на скамью перед собой, туда, где сидели темнокожие великаны. Голос незнакомца совсем не соответствовал первому впечатлению — мужчина говорил очень низко, с оттенком приятного слуху бархата.
Кир сел, стараясь не выдавать замешательства и возникшей нервозности.
— Расскажите нам о вашем потрясающем даре, уважаемый. Мы жаждем знать секрет, — продолжил мужчина.
— Вы о пиве? Да нет тут секрета… я учился у Ратиша, а он…
— Замечательно, — не дал договорить незнакомец. — Должно быть Ратиш потрясающий педагог: лучше пива я не пил.
— Спасибо, господин, — кивнул Кир, продолжая держать на лице приветливую улыбку, от которой уже сводило скулы. — Хотя, постойте. Вам же его ещё не… — Кир посмотрел на пустой стол.
— Верно, не принесли. Агнар давал мне попробовать, он бывал здесь раньше, — сказал мужчина, указав на северянина.
— Да, помню. Фермер? Недавно переехали?
Агнар спокойно кивнул.
— А как долго нужно практиковаться, чтобы добиться таких результатов? — снова обратился к нему красавец.
— Да, недолго. Я быстро схватываю… — Кир осёкся: перед глазами снова замельтешило письмо отца, в котором тот просил его быть осторожным.
— Быстро схватываете, как интересно. Насколько быстро?
Всё это время остальные люди за столом не вымолвили ни слова. Один из великанов вообще отвернулся, слушая тихую музыку местного барда.
— Ну, месяц где-то, может, немного больше, — соврал Кир и при этом так громко сглотнул слюну, что рассмешил девушку в углу.
Кир не мог отделаться от мысли, что перед ним разыгрывают спектакль или пытаются как-то спровоцировать. Но на что? И этот голос, эта бархатная тональность, которую хочется воспроизвести. Слова звучат так притягательно, так плавно, так правильно. Кир понимал, ка́к этот мужчина говорит, знал, ка́к тот использует голосовые связки, буквально ощущал частоту их колебаний. И Кир мог повторить лёгкую, струящуюся словно ручей, манеру речи, более того, он хотел бы повторить.
— Месяц? — удивился мужчина. — Так долго? Разве не быстрее?
— А сколько, по-вашему, учатся пивоварению? — уверенно отозвался Кир голосом того самого незнакомца и тут же в ужасе прикрыл рот рукой. В следующий момент лица присутствующих изменились: от банального удивления, до восхищения. Недовольным оставался лишь провокатор.
— Вот видишь, Ли Су, а ты сомневался, — торжествующе произнёс Агнар. — Я же говорил, его лишь нужно заинтересовать.
— Впервые вижу, чтобы человеку не терпелось воспроизвести чужой голос. Это ж насколько плохо нужно собой владеть, чтобы даже в такой ситуации не сдержаться, — с досадой произнёс Ли Су, избегая встревоженного взгляда Кира.
— У имитаторов это в крови. Когда они слышат или видят нечто кажущееся им полезным или невероятно притягательным, они сразу же хотят это повторить, так сказать запечатлеть в памяти для дальнейшего использования, — тихо объяснил Агнар.
Кир, пришедший в себя после первого потрясения, собрался было юркнуть в проход между столами, но тяжёлая рука крупного соседа его остановила.
— Не торопись и не волнуйся, мы сохраним твой секрет, — поспешил успокоить Агнар.
— Какой… секрет… нет у меня…
— Ладно-ладно, хватит ломать комедию, — осадил Ли Су, чьё притворство и ласковую улыбку, как рукой сняло, — мы в курсе, что ты имитатор.
Сердце Кира бешено забилось, тело пробила дрожь, руки вспотели. Не в силах контролировать эмоции, он едва слышно выругался.
— Ну-ну, и чего ты так испугался? — Агнар пихнул Ли Су в бок, чтобы оказаться напротив Кира. — Я же сказал, твой секрет останется между нами.
Кир облизал пересохшие губы, бросил беглый взгляд на удерживающего от побега громилу и обречённо кивнул, негласно принимая слова северянина.
— Для начала познакомимся. Меня ты уже знаешь. Это, — Агнар указал на красавца, — Ли Су, — затем повернулся к девушке, — Мария, — последними были великаны, — Зубери и Камо, братья, как ты уже понял.
— Я… Кир Фока.
— Да знаем мы, — закатил глаза Ли Су.
— Откуда?
— Погоди, — Агнар поднял руку, призывая к молчанию. — Мы все являемся императорскими агентами. Прибыли в район Жёлтых равнин, чтобы исполнить волю советника Романа и привести во дворец имитатора.
— Слышал, император умер, — сказал Кир. — Наследник — его сын.
— Всё верно. Но есть и ещё кое-что. О бушующей в столице заразе знаешь?
— Немного. Одни слухи. Говорят, что местная вода отравлена и какой-то червь поедает людей изнутри.
От Кира не ускользнуло отвращение Ли Су к сказанному, но пока он не мог понять, причина в нём самом или только в описанной ситуации.
— Всё так, Кир. Границы Шаду перекрыты, лекарские центры переполнены больными, мизерное производство столицы и то остановилось. И наряду с напастью на западе страны зреет восстание. Люди князя Согдевана готовят переворот.
Кир поднял голову.
— Переворот? О чём вы? Ведь есть наследный лист старого императора.
— А пивовар осведомлён, — усмехнулся один из здоровяков, представленный как Зубери.
— Наследный лист есть, но старший сын императора тоже болен и заключён в замке, чтобы не распространять заразу. Рядом с ним только преданные слуги. Согдеван дождётся смерти наследника и на правах дяди станет регентом при младшем сыне императора. Зная устремления князя, судьба младенца незавидна.
— Хорошо, а я здесь причём? — наконец задал Кир главный вопрос, не дающий покоя с того момента, как Агнар открыл рот.
— Ты имитатор, а значит, полезен трону. Подробнее обо всём тебе расскажут во дворце. Наша задача — доставить имитатора в целости и сохранности.
— Прислали бы письмо, я бы приехал сам, зачем нужен конвой?
— Святая простота, — не сдержался Ли Су и рассмеялся. — Просто сел бы на лошадь, или что тут у вас водится, и спокойно доехал, да?
— Да, — пожал плечами Кир.
— Дело в том, что мы не единственные, кто тебя ищет, — продолжил Агнар. — Князь Согдеван продумал все возможные варианты для наследника и теперь пытается выведать, кто ты и где живёшь. Сейчас его главной задачей стоит не дать тебе помочь молодому императору.
— Но чем я могу помочь? Сварить отборного пива? — немного глупо улыбнулся Кир и тут же осёкся, встретившись с острым взглядом Ли Су.
— Нет, насколько я знаю, ты должен будешь вылечить мальчика.
— Разве у людей его положения есть недостаток в лекарях?
— Вселенная, он непроходимый тупица! — не выдержал Ли Су. — Что тебе не понятно. Наша задача — привести тебя в Шаду, где советник Роман обо всём расскажет. Есть князь — сущее зло, — который тоже тебя ищет, чтобы устранить.
— Устранить? — открыл рот Кир. — Но за что?
— Избавьте меня от этого. — Ли Су резко встал. — Подышу свежим воздухом.
Когда пышущий негодованием мужчина скрылся за дверью таверны, Агнар успокоил:
— Не обращай на него внимания. Ли Су вспыльчив и нетерпим. Однако он всё верно сказал: мы не можем ответить на твои вопросы, так как и сами знаем лишь половину. Одно могу сказать, отравление воды в столице — дело рук князя. Такой человек, как он, ни перед чем не остановится, чтобы захватить власть и набить мошну золотом. Он давно мечтает взобраться ещё выше, чтобы хорошо устроить всех родственничков на лучшие должности. Когда же он высосет соки из Лиенмоу, то переберётся в Далу.
Молодой император — наш шанс на рассвет, на лучшее будущее. Мальчик, хоть и молод, но уже многое знает об управлении.
— Постойте, — Кир вдруг кое-что вспомнил, — а разве у старого императора не было имитатора? Как же его звали… Джоу… Джили… Джулий! Да, точно, Джулий. Где он?
— Он мёртв, Кир. Погиб буквально через день после смерти правителя.
— Как он умер?
— Убили.
— Тоже князь?
— Да.
— И вы хотите, чтобы я занял его место?
— Не мы, а дворец. Мой отряд — лишь исполнители воли Совета.
— И когда я должен ехать?
Кир задал вопрос с надеждой в голосе, ожидая услышать срок в неделю или месяц.
— Сейчас.
Дверь в таверну открылась, вошёл мельник со стариком конюхом. Оба громко поздоровались, получив в ответ череду добрых слов и, понятных только им двоим, шуток. Таверна — единственное место единения в старой деревне — любила гостей. За её дверьми оставались переживания за неудавшийся урожай, больной скот, размытую городскую дорогу, недостаток в лечебных травах и хороших мастерах своего дела. За кружкой отменного пива, в тепле и уюте, люди делились переживаниями с соседями, и именно тогда понимали, что не одни столкнулись с бедой. Деление трагедии на две, а то и три души помогало местным выживать в тяжёлые времена.
Так и Кир: когда не стало отца, пережившего мать всего на пару лет, остался один в пустом доме с покошенными стенами и трухлявым полом. Если бы не госпожа Веста и её муж Ратиш, он бы так и помер от холода и голода. Они забрали сироту в эту самую таверну, чьи стены вот уже двадцать лет греют и укрывают от холодных ветров Жёлтых равнин. В те времена Кир не был нужен империи, она о нём даже не знала, а сейчас… Сейчас трон бьёт тревогу и взывает. Киру бы следовало злиться и противиться, но будучи от рождения очень простым и доверчивым, он ощущал лишь лёгкую тень грусти на плечах. Покидать родные стены не хотелось, но и выхода иного он не видел.
— Тогда… нужно собрать вещи и попрощаться со всеми, — тихо сообщил он, вставая.
— Разумеется. Иди. Мы будем ждать снаружи.
Липкие и тёмные от пролитого пива деревянные половицы расплывались перед затуманенным взором Кира. Он плёлся между столами, не слыша чужих голосов и ритмичной музыки барда, словно нечто невидимое тянуло его в пивоварню.
Остановившись перед котлом, подвешенным над открытым очагом, Кир заглянул внутрь. Знакомый аромат немного привёл его в чувства.
— О! Вернулся? Ну как поболтали? — в проходе появилась Веста. Прихрамывая, она подошла чуть ближе и заглянула в лишённое крови лицо Кира. — Они что ли гадостей тебе наговорили? А? Если так, я им щас…
— Веста… — Кир повернулся к старушке, и та охнула, рассмотрев в глазах мужчины слёзы.
— Что случилось, мальчик? Что они сказали?
— Я должен уходить, они забирают меня.
— Кто? Куда? Ничего не пойму. Живо, объясни всё толком!
— Ты же догадывалась, верно? Я никогда этого не говорил, но ты чувствовала, что со мной что-то не так.
— Ох, Кир, мальчик мой… И что они хотят? Кто они такие?
— Говорят, агенты императора. Мой дар нужен трону.
Кир произнёс это так легко и так просто, как само собой разумеющееся.
— И ты им поверил? — встревоженное лицо Весты потемнело. — Вселенная, как можно быть таким наивным. А что, если они злодеи, если мошенники или обманщики. Ты не подумал об этом? Разве не слыхал истории о работорговцах с запада? Об острове, который был захвачен тьмой, чьи жители постоянно носят кандалы и выполняют адский труд? Это не шутки какие-то! Представь, что они сделают с таким, как ты. Я хочу увидеть этих «агентов».
Веста сорвалась с места прежде, чем Кир успел что-либо сказать. Она выскочила из таверны словно дикий кот, позабыв о больной ноге. Опасаясь за старушку, Кир пошёл следом.
В освещаемой лишь окнами заведения тьме несколько фигур обернулись на возмущённый окрик.
— А ну, дайте-ка мне бумагу или императорскую печать, подтверждающую вашу принадлежность к императорским агентам, — с явным знанием дела, обратилась Веста.
— Вот это новость! А вы кто, мадам? — отозвался Ли Су.
— Спокойно, — сказал Агнар. — Вы, вероятно, приёмная мать Кира. Вот бумага.
За шорохом последовал вздох облегчения.
— Значит, не соврали.
— Да что за человек этот Кир Фока, если за него заступается трухлявая старушка, — снова буркнул Ли Су.
— Я такая старушка, что тебе, чудо экзотическое, ещё фору дам. Зачем Кир понадобился в столице?
— Веста, — Кир закрыл дверь и, наконец, решился влезть в разговор. — Иди внутрь, на улице прохладно, а у тебя слабые лёгкие.
— Он мне ещё не ответил, — отмахнулась женщина.
— Это дело государственной важности, госпожа. Если Кир не пойдёт с нами, то окажется в опасности — мы не единственные, кто ищет имитаторов.
— А вы, стало быть, эту безопасность обеспечите?
— Именно.
— И как долго его продержат в столице?
— Столько, сколько потребуется, — вставил Ли Су.
— Тебя, смазливенький, я не спрашивала. Так сколько?
— Мы не можем знать, госпожа, всё зависит от ситуации.
Веста задумчиво потёрла подбородок, затем схватилась за локоть Кира, снова превращаясь в немощную старуху.
— Отведи меня обратно. Попрощаемся.
Агнар и Мария переглянулись, похоже отмечая стальной характер трактирщицы. Кир же ощутил на руке дрожь крючковатых ревматоидных пальцев — Веста пребывала в беспокойстве и растерянности.
Его вещи они собирали молча, даже не глядя друг другу в глаза, но эта тишина красноречивей высокопарных фраз кричала о печали родных душ.
— Выходи из задней двери и дуй к конюшням, — помещая небольшой свёрток вяленого мяса в отдельный карман тряпичного рюкзака, вдруг сказала Веста. — А я задержу этих, запудрю им мозги.
— Что? — опешил Кир. — Бежать?
— Конечно, дурачок! А ты что? Решил отправиться в чумной город?
— Но там же…
— Что там? Будущий правитель, которого ты никогда не видел и, если бы не зараза, то и не увидел бы. Что ты знаешь об имитаторах и их судьбах, мальчик? Я расскажу. Такими, как ты, только пользуются сильные мира сего. Вами подтираются, словно бумажкой в отхожем месте, а потом бросают на произвол судьбы. Оттого семьи имитаторов скрываются в глуши, как это сделали твои родные.
— Хочешь сказать, родители жили тут не всегда? Я читал письма отца, но там не говорилось о переезде.
— Они оказались здесь, когда тебе исполнилось примерно два года. Никто не подозревал о цели переезда из большого города в деревню. Люди лишь судачили, понимаешь, слухи пускали, но не более. Мы с Ратушем и представить не могли, что под боком живёт имитатор. Только когда ты сделался его учеником и в точности повторил не простой рецепт именного ратушинского пива, я начала догадываться. Потом верховая езда. Никогда бы не подумала, что человек, один раз посмотрев на наездника, так умело заскочит в седло. Но самым явным стала музыка. Не многие знают, что все имитаторы хорошо поют, всё дело в необычных голосовых связках. Они же позволяют вам имитировать чужие голоса. Этим, к слову, ты маялся ещё в детстве.
— Никогда не думал об этом.
— О чём конкретно? Ты вообще мало думаешь, мальчик. Таким уж тебя создала природа. Наивный, глупый, и, к несчастью, добрый. Вот вашему брату и садятся на шею все кому не лень.
— Веста, дорогая…
— Всё, не хочу ничего слушать. Иди в конюшню, а я…
— Нет, погоди.
Кир сел на край деревянной кровати, застеленной красным вязаным покрывалом — подарком Весты.
— Я хочу увидеть столицу, хочу помочь, если это в моих силах, и хочу… узнать на что способен.
— Они прожуют тебя и выплюнут. Одно то, что эта пятёрка сюда припёрлась, уже плохо. Значит, будут другие. Лиенмоу не даст тебе житья, пойми. Беги, мальчик, пока не поздно.
Кир мягко взял старушку за дрожащую руку и прижался щекой к ладони. Тепло шершавой кожи отозвалось в груди приятной умиротворяющей волной.
— Моя дорогая Веста, ты всё равно что мама мне. Ты оберегала, любила и воспитывала, но пришёл черёд выбрать дорогу самостоятельно. Мне страшно и горько, но есть и ещё кое-что. Если Агнар говорит правду, то князь Согдеван тоже ищет меня. Подобные ему не церемонятся, оттого присутствие в деревне имитатора губительно для обитателей и для тебя с Анной особенно. Сделайте вид, что плохо меня знали и не шибко любили. Наверно, так будет лучше, если его люди сюда доберутся.
— Какая чушь, — уже спокойнее произнесла Веста. — Будто бы местные не скажут обратного.
— Они не знают меня так, как знали вы с Ратушем. Я мало что понимаю, но надеюсь, делаю правильный выбор.
Кир встал, закинул рюкзак на худые плечи и с тянущей болью в груди направился к выходу.
— Ты найдешь меня здесь, мальчик, — бросила Веста, не сдержав единственную скупую слезу. — И не забудь попрощаться с Хромым.
Пропустив мимо ушей едкое «неужели» от Ли Су, Кир обошёл таверну кругом. Там, в сенном ворохе среди лошадей, спал лохматый пёс, которого в деревне звали Хромым из-за неправильно сросшейся лапы.
Услышав знакомый голос, пёс, не поднимаясь, завилял пушистым хвостом.
— Вот ты где, малыш, — Кир присел на корточки и ласково потрепал косматую холку. — Я должен проститься с тобой. Меня не будет какое-то время.
Пёс поднял морду, блеснув в свете масляного фонаря умными глазами.
— Да, дружок, ты правильно понял.
Хромой поднялся, потянулся, ещё секунду смотрел на Кира, а потом уткнулся носом ему в плечо, выражая самую преданную дружбу.
Лет пять назад, возвращаясь из соседнего города, Кир встретил пса на дороге: кто-то переехал животному лапу. Пёс скулил и пытался ползти навстречу очередному прохожему, поскольку никогда не боялся людей, даже не смотря на приключившуюся с ним беду.
— Ну, всё. Я пошёл. Береги их. Надеюсь, скоро увидимся.
Хромой не бежал следом, не лаял, а только махал хвостом и глядел на спину уходящего человека.