Грохот двухступенчатого водопада заглушал все прочие звуки природы. Усевшиеся на замшелых камнях путники перебирали припасы, чистили обляпанные грязью плащи и набирали свежую воду в опустевшие фляги. Агнар же, закопав револьверы, как советовал Тао, теперь блуждал по берегу в поисках небольшой пещеры за водопадом, в которой можно было бы отточить навыки совместной игры на музыкальных инструментах. На берегу он едва мог расслышать собственный голос, оттого требовалось огороженное место с лучшей акустикой.
Кир вернулся к дневнику Джулия, где, наконец, закончил читать главу о семье имитатора. С новых страниц речь зашла непосредственно о сущности ему подобных, поэтому Кир с усердием, абстрагируясь от почти заглушаемой шумом воды болтовни спутников и бьющего по ушам громогласного рёва холодной стены, углубился в изучение мемуаров.
В первой строчке новой главы Кир вычитал то, что знал давно: «Имитатор не может выполнить действие, если на то не способна его физическая оболочка». Да, посмотрев на птицу имитатору не взлететь, посмотрев на хамелеона — не изменить цвет кожи. Единственное, что он может, это заставить себя покраснеть и побледнеть. Но и таким манипуляциям имитаторы учатся годами. Кир не смог бы поднять вес, намного превышающий свой собственный, лишь однажды взглянув на атлета, не смог бы сделать сальто вперёд без хорошей растяжки и подготовки. Однако стоит ему привести мышцы в нужную кондицию, он тотчас повторит пируэт без единой ошибки. Простые механические действия, вроде игры на инструментах, готовки, выпиливания или выливания деталей, шитья и тому подобного — Кир повторял безошибочно. А имея от природы гибкие голосовые связки, мог копировать голоса и манеру речи других людей. Кир был способен повторить походку первого встречного, лишь однажды взглянув на него, но не мог заговорить на иностранном языке прежде, чем прочитает разговорную книгу.
Имитация интересная и сложная наука, которую плохо изучили в двух враждующих государствах. За чередой войн, козней, обмана, за отправкой шпионов и убийством важных политических лиц Лиенмоу и Далу забыли о науке. Далу лишь одно пытались понять, почему именно на земле соперника рождаются столь ценные существа. На этот вопрос не было ответа и у самих лиенмоуцев.
Чем больше Кир погружался в изыскания Джулия, тем сильнее ощущал угнетённость последнего своей вторичностью. Джулий, хоть и не говорил об этом явно, но постоянно обращал внимание на то, что имитаторы лишь повторяют за кем-то, но сами создать чего-то ценного и полезного не могут. Джулий восхвалял умы изобретателей, соединивших в своих сознаниях труды предшественников и создавших нечто, до сего момента не существовавшее. Так он отзывался с восторгом о дирижаблях и огнестрельном оружии, о новом способе каменной кладки и даже новом рецепте любимого им овощного рагу со специями из лесных трав.
Кир понимал Джулия, как никто другой. Знаменитый рецепт шикарного пива он почерпнул из знаний Ратиша, верховой езде научился у конника Машу, даже песни он знал лишь благодаря местному деревенскому музыканту, да и манеру петь тоже перенял у него. Кир состоял из кусочков чужих знаний. Но где же прятался он сам? Кто такой Кир? Может ли он написать собственную песню, может ли придумать рецепт рагу или изобрести новейшее транспортное средство? Или же он может только повторять за кем-то и быть частью единого целого, аккумулирующего внутри себя множество умений? Он уникален или же является неотъемлемой частью развивающегося социума? И что из этого лучше?
— Кир! — голос Марии пробился высокими нотками сквозь монотонный шум объединившихся в огромную армию капель, отбивающих дробь по взрыхлённой зелёной воде. — Идём!
Только сейчас имитатор заметил, что берег опустел, а Ли Су с братьями ждут у отвесной скалы в нескольких метрах от бушующего потока. Значит, Агнар нашёл пещеру.
Снова узкая щель в каменном полотне и терпкий запах сырости. Внутри холодной маленькой комнаты водопад отчасти потерял громкость. Шипение врывающейся в пенное полотно воды ещё доносилось, но теперь путники могли хотя бы слышать голоса друг друга, а звучание инструментов тем более.
Дольше всех возился Ли Су. Его эрху так хорошо упаковали, что минут десять он только разматывал её, переживая за целостность струн.
Агнар, словно в шутку или насмешку потрясал перед ним небольшим бубном. Мария выдувала из тонкой палочки бамбуковой флейты короткие глубокие звуки. Зубери протирал сухой тряпкой поверхность причудливых бочковидных барабанов, а Камо вытащил малюсенькую коробку, внутри которой томился интересный инструмент. На деревянной прямоугольной поверхности расположились тонкие металлические пластинки разной длины. Камо задел одну из них, когда проверял целостность инструмента, и Кир с трудом расслышал тонкий раскатистый звук, чем-то напоминающий гуляние воздуха по горлышку пустой стеклянной бутылки.
На секунду Кир почувствовал укол зависти, отчего-то ему тоже захотелось присоединиться к созданию музыки не собственным голосом, а рукотворным инструментом.
Как только Ли Су закончил приготовления, Агнар откашлялся и спросил:
— Есть ли у вас соображения по поводу мелодии?
— Может, «Сказание о ветре», — охотно предложила Мария.
— Там нет партии для эрху, глупая. В такую мелодию мою красавицу не впихнёшь, — кисло заметил Ли Су.
— Тогда предлагаю «Союз двух рек», — сказал Зубери.
— Ну да, чтобы местные нас сразу линчевали, — снова отмахнулся Ли Су. — Это же мелодия лиенмоуского поэта песенника, изгнанного из Далу за пропагандистские стихи.
— Хорошо, умник, тогда сам предложи что-нибудь, — насупилась Мария.
— Предлагаю. «Песнь зелёных островов». Её написал далуанец задолго до войны с Лиенмоу. Она символизирует отвагу местных, чистоту их намерений и противоборство континентальным врагам.
— Фу, Ли Су, ещё подобных песен нам не хватало распевать, — девушка погрузила флейту обратно в сумку.
— Что? Не понятно? Мы находимся на территории врага, мы должны расположить местное население к себе, чтобы продвинуться как можно дальше. Если мы будем играть лиенмоуские частушки, то сразу же погорим. Далуанцы тщеславны. Даже обычный крестьянин, убирающий навоз со двора, воспрянет духом, услыхав «Песнь зелёных островов». Нас же это охарактеризует как истинных патриотов Далу.
— А не будет ли выглядеть так, как будто мы слишком стараемся? — поинтересовался Кир.
— У тебя есть предложение?
— Что насчёт импровизации? У вас получилось бы придумать мелодию самостоятельно?
Путники затихли, обдумывая сказанное.
— А он прав, — сказал Агнар. — Если будем отыгрывать чужие мелодии, да ещё и плохо — а мы будем делать это плохо, поскольку не являемся профессиональными музыкантами — можем попасть в немилость и угодить в казематы какого-нибудь местного князька. А так… Попробуйте просто поиграть то, что вам нравится.
Мария пожала плечами и затянула на флейте какую-то незатейливую мелодию с плавными переходами и резкими подъёмами. Ли Су поднял смычок и вступил следом. Зубери лениво начал отбивать массивными ладонями по гладким поверхностям барабанов, явно не имея в голове дельных идей. Камо заиграл любимую мелодию, но его калимбу задушила прочая музыка.
Эти разрозненные звуки перебивали и давили друг друга, громкая и тягучая эрху наконец уничтожила флейту Марии, а монотонный барабан Зубери нарушал общий ритм. Даже водопад звучал мелодичней, чем игра группы.
— Хватит! Хватит! — не выдержал Агнар и рассмеялся. — Идея, конечно, хорошая, но мы с вами все настолько разные, что просто не можем сосуществовать вместе без должного плана.
Нам нужен ведущий инструмент. Полагаю, им станет эрху. Ли Су хорошо с нею управляется, поэтому вести вас ему труда не составит.
Ли Су горделиво махнул смычком.
— Попробуй задать мелодию. Остальные — подхватывайте.
Следующий час уши Кира разрывались от беспорядочных мелодий. Казалось, инструменты отряда просто не могут звучать вместе. Их звуки совершенно не сочетались, ритм не чувствовался, да и как таковая мелодия терялась, когда в игру вступал кто-либо ещё, помимо Ли Су. Агнар тоже это слышал, и в лице северянина Кир прочитал разочарование.
— Ладно, — спустя время остановил остальных Агнар, — попробуем в другой раз. Получается паршиво. До следующего населённого пункта пара дней пути, если нас попросят сыграть, выступит только Ли Су. Но вы должны помнить, чем ближе к Синему городу мы подбираемся, тем подозрительнее и требовательнее люди.
— Как думаете, второй отряд тоже чем-то подобным занят? — вдруг спросила Мария.
— Возможно, смотря какую легенду им выбрал Роман. Что ж, перекусите чего, вскипятите воды и отправляемся.
***
Покинув территорию водопада, группа направилась вглубь красивейшего тисового леса Сенл, простирающегося на многие километры вокруг. При этом, ущелья и отвесные скалы не отступали, ведя путников по жёлто-зелёным владениям, всё дальше и дальше от границы. Ниже по течению реки, разрезающей надвое песчано-каменное полотно, встречались водопады поменьше, где скользкие берега связывались дугообразными, впитавшими в себя влагу и грязь, каменными мостами.
По обеим сторонам полноводной реки Хэу, за чередой мясистых стволов и раскидистых кустарников прятались высокие пещеры с кривыми слоистыми сводами и забившимся в щели пучками мха.
— Миллионы лет назад территория Сенл была покрыта водами Лютого океана, — сказал Агнар, встретив восхищённый взгляд Кира. — Его течения откладывали гравий и песок, а когда океан отступил, начался процесс формирования того, что мы видим теперь. Красивые места. Но и страшные одновременно. В первые континентальные войны воды реки Хэу нередко окрашивались в красный цвет. Тела убитых прибивало к накренённым деревьям и прибрежным валунам. Местные хищники питались их плотью, растаскивая куски по окрестностям. Страшное было время.
— Можно подумать, сейчас оно лучше, — заметил Ли Су. — Где далуанцы видят драгоценные камни, там разгораются войны. А с коренным населением у них всегда был сложный «диалог». Если же не брать Далу в расчёт, то можно вспомнить о работорговцах с островов, они убивают людей не меньше, чем императорские солдаты.
С Ли Су не спорили, ведь он говорил чистую правду, земли Далу никогда не считались безопасными и свободными. Красота здешней природы не могла полностью скрыть ужасы прошлого. Каждый камень и каждый листок хранили жуткую память о набегах, порабощении и жажде наживы.
Спустившись с очередного скалистого уступа, Кир заметил вдалеке несколько тощих фигур, прячущихся за деревьями.
— Агнар, — позвал он и кивком указал в нужную сторону.
— Да, я их заметил ещё около той скалистой пещеры недалеко от рощи. Пока они нас не трогают, и мы их не будем, но поторопиться стоит, эта парочка наверняка уже передала своим о свежем мясе в их лесу.
И только сейчас Кир обратил внимание, что Мария несёт лук не на спине, а в левой руке.
— Для нас опаснее те, что ходят в императорской форме, — усмехнулся Ли Су.
— А я бы предпочла, чтобы меня застрелили, а не ели по кусочкам в течение недели, — едко бросила Мария.
Все последующие спуски выглядели не такими обрывистыми: мягкий ковровый настил плавно шёл по холму, обрываясь на тонкой линии ручья. На время пространство освободилось от власти лесных гигантов, но уже за отточенными водой каменными ступенями вновь показалась лесная гряда.
Кир не отрывал взгляда от фигур, оставшихся далеко позади. Он буквально кожей чувствовал, как они, не издавая ни единого звука, смотрят им вслед, как медленно поворачивают головы и ждут. Конечно, он не мог видеть их лиц, да и отдельных частей тел тоже: каннибалы были лишь тенями, которые вот-вот растают в сумраке лесной чащи.
— На землю! — крик Агнара пронзил воздух. Затем последовал толчок от Ли Су — Кир повалился с ног, угодив лицом в грязь. Над головой имитатора пролетели три тонких прута, которые угодили в кусок обломанной коры. Тренькнула тетива Марии, и нечто грузное рухнуло с толстого сука, обломав мелкие ветки. Затем ещё один выстрел повалил каннибала, прячущегося в широких листьях бузины.
— Они повсюду! — с тревогой произнесла Мария, высматривая очередную цель в зарослях.
Ли Су, припавший к земле рядом с Киром, держал наготове кукри. Камо и Зубери пристроились у ствола огромного тиса, что впивался корнями в рыхлую прибрежную почву. Агнар прятался за валуном, сжимая рукоять меча. Мария сидела недалеко от северянина, укрываясь за песчаной насыпью.
Кир осторожно приподнял голову, но Ли Су вернул его в исходную позицию.
— Нельзя тобой рисковать, лежи смирно и не дёргайся.
— Что там происходит?
— Каннибалы, вот что. Нас окружили.
— Но я никого не видел на этом берегу.
— Зато они тебя хорошо видели. Помолчи.
Ли Су, сгребая плащом опавшие листья, сучки и куски грязи, ползком направился к валуну, за которым сидел Агнар. Кир хотел последовать за ним, но тот остановил его жестом.
— Похоже, у них парализующие дротики. Наши действия?
— Думаю, — отозвался Агнар. — Позади довольно глубокая река и есть вероятность попасть в стрежень, поэтому этот путь отпадает. Чащу противник знает лучше, чем мы. Обратной дороги тоже нет. Мы можем попытать счастья, побежав вдоль берега и скрываясь за насыпью. К сожалению, так мы покинем нужную нам тропу, но хотя бы избежим шальных дротиков.
— Согласна, — поддержала Мария.
Ли Су тоже хотел было согласиться, но из глубины леса послышался топот конских копыт и возмущённые мужские крики.
— Я же сказал, что мне нужны все! — заявлял один из незнакомцев.
По-видимому, тот, кто говорил с ним, не соглашался, поэтому после криков и возни отряд услышал лязг металла.
— Чёртовы каннибалы!
— Наш шанс, — Агнар подскочил с места, Мария за ним.
Ли Су, махнув Киру и близнецам, сам сорвался с места и помчался следом за северянином. Мария выстрелила несколько раз, убрав с деревьев тех, кто мог представлять для них угрозу.
Они неслись по неровному берегу, спотыкались на скользких камнях и мочили ноги в ледяной воде. Кир опережал лишь братьев, прикрывающих тылы. Агнар то и дело оборачивался, проверяя целостность состава. Однако когда затихли крики каннибалов, топот усилился — всадники неслись за ними вдоль берега.
— Это те самые, да? — спросил Ли Су на бегу.
— Да, похоже побывав на границе, они вернулись по главной дороге, — отозвался Агнар.
— Без боя не обойтись.
— Наверно, ты прав. Только нужно выбрать скалистую местность, чтобы им пришлось оставить коней.
— Скоро встретим новый порог, а там и до моста не долго.
— Если побежим к мосту — нагонят.
— Но скалы мы прошли.
— Тогда заведём их поглубже в чащу, где сплошь острые ветки и цепкие плющи. Я так понимаю, с каннибалами они разобрались, теперь бояться леса не нужно.
— Как скажешь, предводитель.
— И помни, никто из тех, кто увидит наш отряд целиком, не должен выжить.
— Понял.
Береговая линия заканчивалась, сменяясь затопленным каменистым участком. Тем временем истощённые насыпи всё больше открывали вид на тропу, по которой мчались преследователи. Отряд опережал их всего на жалкие несколько сотен метров.
Агнар взбежал вверх, Мария следом. Прикрывая отход остальных, она выпустила с пятёрку стрел в сторону конников, тем самым немного их затормозив.
Внутри тисовой рощи дневной свет сменился сумерками. Агнар уводил своих далеко от тропы, пока за плоским травяным настилом не показались густые заросли. Повалившиеся деревья и тяжёлые ветки служили преградой для всадников, поэтому на какое-то время их топот стих, а синие плащи скрылись за листвой.
Агнар наконец выбрал для боя лучшее место. Здесь, кроме едва различимой каменистой тропки, всё остальное утопало в растительности, словно в тумане. Отряд продирался через размашистый кустарник, царапая лица крючковатыми прутьями, пока Агнар не приказал остановиться.
— Пусть каждый найдёт себе укрытие. Камо, ты защищаешь Кира.
Здоровяк кивнул и, схватив имитатора за локоть, потащил за собой. Остальные тоже разбрелись кто куда, и Кир не представлял, как в такой глуши и темени они вновь воссоединятся.
Стражи империи громко дышали, размахивая клинками, чтобы расчистить путь. Изредка переговаривались. Кир с трудом различал мельтешение в листве, опасливо выглядывая из-за временного укрытия. Камо же сжал в руках тяжёлую цепь, и, казалось, на слух пытался определить, куда направится враг.
Первый короткий всхлип раздался со стороны реки: кто-то из четвёрки успел зайти с тыла. После второго окрика солдаты попытались собраться в одном месте, выставив острые лезвия перед собой.
— Сколько же их там, — шепнул Кир.
Камо, как и всегда, промолчал, лишь мотнув головой вверх. Наверно, это значило, что врагов очень много.
— Они справятся без тебя?
Здоровяк кивнул.
— Вы трое — к лошадям. Смотреть в оба! — командовал один из воинов. — Вы двое — рубите кусты, освободите местность, чтобы нас не застали врасплох. Остальным — внимательно наблюдать за округой: у этих тварей хороший лучник.
Стрела Марии не заставила себя долго ждать: один из назначенных рубить кусты повалился замертво.
— Я же сказал, смотреть в оба, держитесь ниже, прячьтесь за деревьями. Он стрелял с юга. И главное, не убейте самого невзрачного из них — он может быть имитатором.
Воины принялись за дело, а Камо указал Киру на новое место, расположенное ещё дальше от преследователей. Они старались двигаться тихо, едва отодвигая упругие нити тощих веток. Кир даже приподнял полы плаща, чтобы тот не издавал шелестения, касаясь запруженной листьями земли.
Ещё один вскрик и глухое бульканье на юге. Кир оглянулся, но уже ничего не увидел, даже синяя ткань пропала из виду. И вдруг Камо резко ушёл в сторону, и параллельно с ним туда проследовал длинный клинок, вырвавшийся из мохнатой гущи.
«Они обошли нас, отвлекли внимание», — решил Кир.
Перед ним разыгралось сражение: Камо отбивал атаки меча, закрывая тело крепкой цепью, уворачивался и пытался настичь противника грузным плечом, но тот был проворен, невзирая на немалый рост.
Камо умело закручивал цепь, несколько раз полоснув противника по спине, при этом оставив на ней рваные борозды. Но нападавший был не один.
— Берегись, Камо, сзади!
Кир попытался сбить второго, навалившись всем телом, но получил только смачный удар по лопаткам. Камо вовремя обернулся и зарядил воину цепью в ногу. Тот взвыл, но не упал. Резким взмахом он чиркнул Камо по руке, заставляя выпустить цепь. В эту же секунду первый нападавший попытался нанести колющую рану, но был сражён ударом в лицо. Пока здоровяк боролся разом с двумя, Кир снова захотел помочь ему. Он видел, как тот орудует цепью, запомнил движения и последовательность, его шаги и взмахи отпечатались в голове. Подхватив холодный металл из травы, Кир сделал замах, но тут же вскрикнул, как от ожога: одного он не рассчитал — цепь была слишком тяжела и велика для него. Даже правильные движение не спасли пальцы.
Камо ушёл от очередного удара, боднул последнего оставшегося на ногах солдата плечом, а затем, подхватив с земли камень, обрушил его на голову бедняги. Тело в синем плаще замерло. Второй имперец, чьи ноги торчали из неглубокого оврага в стороне, тоже не дышал.
Камо вернулся к Киру, поднял цепь, а потом, обратив внимание на руку имитатора, негодуя, замотал головой.
— Да, не рассчитал, — прохрипел Кир, превозмогая боль.
Он и не заметил, как в лесу разыгралось настоящее сражение. Отовсюду доносились вопли поверженных и торжество победителей, ревела сталь, и жужжали стрелы. Киру даже показалось, что он слышит команды северянина.
— Поможем им, — обратился Кир к Камо.
Тот молча направился в противоположную сторону.
— Камо! Обещаю, я не буду вступать в бой, спрячусь за деревом и затаюсь мышью. Помоги им.
Здоровяк остановился, явно колеблясь, поджал губы, сжал цепь покрепче, развернулся на каблуках сапог и, указывая пальцем, куда стоит отправиться Киру, помчался к остальным.
Кир, как и обещал, укрылся за обрубком старого пня. Там, куда побежал Камо, кусты давно смялись, образуя подобие поляны, на которой и происходило кровавое действо.
Мария носилась из стороны в сторону, выискивая слабину в броне и поражая одного за другим отвлёкшихся воинов; Ли Су, ловко маневрируя между врагами и изгибаясь, подобно упругой лозе, подсекал незащищённые щиколотки, резал руки и бёдра. Агнар сошёлся в схватке с капитаном. Оба воевали тяжёлыми мечами. Далуанец, по всей видимости, не успел воспользоваться револьвером, когда началась атака.
Зубери в стороне отбивался от пятерых, и Камо поспешил к брату. Одним взмахом он рассёк черепа двоим, ещё одному сломал рёбра. Зубери довершил начатое, взмахнув молотом последний раз и сбив с ног оставшихся солдат.
— Ли Су! — позвал Агнар, не теряя из виду вымотавшегося капитана имперцев. — К лошадям! Убери тех троих и подготовь животных.
Лицо капитана исказилось в злобе. Он сделал резкий выпад, но угодил в дерево, а когда попытался вырвать лезвие из плена, получил смертельный удар в бок. Сначала он опустился на одно колено, затем безмолвно скривился и согнулся пополам, замирая навсегда.
Агнар вытер лоб от липкого пота, облегчённо выдохнул и осел рядом. Очищенная от зарослей поляна насчитывала с два десятка павших воинов. К нему подошли раненный в руку Зубери и Камо. Второй молча указал на Кира, прячущегося в стороне.
Мария устало шагала между телами, попутно вытягивая из тех стрелы. Какие-то обломились, но наконечники с оперением по-прежнему представляли ценность.
С берега раздался громкий свист, на который Агнар отреагировал улыбкой.
— Теперь у нас есть лошади, — резюмировал он, поднявшись на ноги. — За мной.
Ли Су, довольный собой, поправлял чепрак на одном из скакунов. Всего восемь животных топтались на месте, остальные разбежались, и, похоже, станут утешительным призом для разбитых каннибалов.
Кир оглянулся на оставленное в гуще леса побоище, и ему стало не по себе. Пока адреналин хлестал по бокам, происходящее казалось весьма обыденным, но как только кровь отхлынула, а сердце перестало отбивать беспокойную дробь, картина, представшая перед глазами, ужаснула имитатора.
— Вселенная! Кир! Что с твоими пальцами? — воскликнула Мария, подходя ближе.
— Хотел помочь Камо, но не рассчитал силу. Цепь оказалась слишком велика для меня.
— Это ж нужно быть таким идиотом! — возмутился Ли Су. — Не понимаешь, что твои руки должны спасти ценную жизнь! Если ты их сломал, я собственноручно перережу тебе глотку!
— Ли Су, не горячись, — Агнар хлопнул мужчину по плечу. — Что там с ним, дорогая?
— Всего лишь ушиб, — Мария со знанием дела, не обращая внимания на болезненный вздохи Кира, осмотрела пальцы. — Хорошо, что нет порезов. Иди за мной.
Мария повела Кира к реке, помогла спуститься к воде и, придерживая за здоровую руку, приказала опустить пальцы в ледяной поток.
— С десяток моих компрессов и будешь, как огурчик, — приговаривала она.
Кир обернулся, не вынимая пальцев из воды, и заметил на себе обеспокоенный взгляд больших глаз.
— Извини, — тихо сказал он. — Что доставляю неудобства. Я не до конца понял, на что способен.
— Ничего. Слова Ли Су в голову не бери, но впредь будь осторожен.
От спокойствия Марии Киру стало легче, прежде настигшее чувство вины растворилось вместе с болью.
***
Не зажигая огней, группа двинулась по тропе, выше береговой линии, мимо моста, избегая чащи. Пещер по близости не было, как и других мало-мальски надёжных укрытий, поэтому северянин решил вести их вперёд, пока не уткнётся в скалистый подъём очередной горной гряды.
— А почему мы не взяли одежду тех солдат? — в какой-то момент решил озвучить Кир вопрос, терзавший его с тех пор, как они ушли от места сражения. — Сошли бы за воинов, вопросов было бы меньше.
— Ну да, и тягать на себе лишнее обмундирование, а потом ещё набрести на пост, где нас расколют в два счёта и посчитают дезертирами. Очень умно, господин имитатор, — не оборачиваясь бросил Ли Су.
— Не подумал, прошу прощения, — не без раздражения отреагировал Кир: заносчивость и высокомерие спутника начинали его злить. Не ровен час, и он на очередную его фразочку, кинется с кулаками и, конечно же, проиграет, но суть будет не в этом.
— Как пальцы? — неожиданно, словно сглаживая предшествующую грубость, поинтересовался Ли Су.
— Болят, когда трогаю.
— Как будет привал, Мария тебя заштопает, она это умеет. Хорошо, что обошлось без перелома.
Отряд брёл всю ночь и раннее утро. Когда же небо посветлело, а впереди отчётливо нарисовалась скошенная скала, Агнар предложил остановиться. На севере от незваных гостей оберегала река, на западе — каменная стена, за восточной стороной они следили, а с юга их укрывали толстые тисовые деревья.
Расположившись в мягкой траве, Ли Су и Зубери сложили рюкзаки и забылись лёгким сном. Камо принялся разводить костёр, чтобы приготовить свежей похлёбки. Мария занялась рукой Кира. В её рюкзаке оказалась небольшая деревянная ступа, в которой она измельчила собранную ранее траву. У Камо она набрала горячей воды для отвара и, подготовив нужные ингредиенты, обмакнула в тёплой кашице широкую тряпку. Ладонь Кира она оборачивала медленно и осторожно, почти с нежностью. Прикосновение её изящных пальцев, подобно приятному весеннему ветерку, убаюкивали. Было что-то в действиях девушки околдовывающее. Кир зевнул, едва успев прикрыть рот.
— Всё верно: сон — лучшее лекарство, — с улыбкой заметила Мария, завершая работу. — Будем менять повязку каждые три часа. Слезинка — целебная трава, растёт в предгорье. Опытные травники без неё никуда не ходят. Она и отёк снимет и кровоснабжение улучшит. Готово.
Девушка с удовлетворением осмотрела результат трудов и ушла тормошить Зубери, пока в раненую руку того не попала инфекция.
Кир медленно сполз с камня, укутался в плащ и заснул.
***
Посещение Оддом деревни каннибалов не дало результатов. Никто из обозлённых жителей не знал, куда устремились чужестранцы. Последний раз их видели у реки Хэу, там же на самих каннибалов напали имперцы, не разделившие решения вождя забрать весь отряд странников. Чёртовы людоеды хотели сцапать и Одда, но два заряженных револьвера и острый лиенмоуский клинок заставили их отступить, тем более что в изъеденном рубцами теле помощника капитана было мало мяса для целого поселения.
Одд ещё долго следил за дорогой, опасаясь погони, но вскоре понял, что потеряв целый охотничий отряд в лесу, распыляться на одну «зубастую» жертву местные не намерены.
Пустынная главная дорога, кое-где сильно поросшая травой, уводила прочь от скал и леса. Одд понимал, что так с отрядом не встретится. Но разведчики, следующие за первой группой, прорвавшейся через границу, донесли, что Агнар пошёл именно этим путём.
До Согдевана Одд служил в одном из лиенмоуских отрядов особого назначения, нацеленных на выслеживание врагов государства, их поимку, пытки и заключение. С князем у них сложились добрые отношения после щедрого подарка в виде поместья в тысячу квадратных километров, и должности при дворце. Однако выходец из бедной семьи пропойцы и продажной женщины едва ли мог похвастаться хорошими манерами, поэтому однажды Одд дискредитировал себя перед старым императором и был изгнан. Согдеван и тут не бросил верного пса, сделав помощником нового завербованного капитана розыскного отряда. Последнего, к слову, Согдеван переманил из числа приближённых к императорской семье.
Дни без сна и скудный перекус для такого как Одд никогда не были проблемой. Останавливал только конь: животному приходилось давать отдых и позволять напиться хотя бы из бегущего неподалёку ручейка. Одд подумывал, что как только доберётся до поселения побольше, тут же бросит скакуна и разживётся машиной или примкнёт к скорому каравану, движущемуся по горной железной дороге. Отряд же можно отыскать и в пригороде Синего. В таких делах он знаток.
***
Шаг за шагом отряд Агнара преодолевал километры пути. Они останавливались лишь справить нужду, поесть и поспать, а затем снова шли. Иногда, если им попадались пустыри, заброшенные дома далуанцев или глубокие пещеры, они играли на инструментах, пускаясь в поиски нужной мелодии и ритма. Получалось неважно.
Кир всё время наблюдал за спутниками, теперь он знал их лучше. Привычки, повадки — мелкие детали, составляющие картины разных характеров, открывались для него с новой стороны. Расчётливый и вдумчивый Агнар любил предаваться воспоминаниям, часто рассказывая о семейном быте и старых порядках, но умолкал, как только речь заходила о потерянном лучшем друге. В такие моменты лицо его делалось жёстким, непроницаемым, закрытым. Он словно хотел оставить внутри всё то, что накопилось за столько лет. Кажется, Мария разделяла его печаль, лишь её он посвятил в личную тайну.
Сама же Мария осмотрительная и постоянно тревожащаяся за всё на свете нередко удивляла глубокой душевностью и теплом. Когда же она играла на вверенной ей флейте, то целиком и полностью превращалась в стройный красивый звук, под который хочется закрыть глаза и представить мирные земли Лиенмоу. Во время её исполнения Кир замечал, что любуется девушкой: она настолько сильно погружалась в игру, что практически теряла связь с реальностью, обволакивая окружающих волшебством мелодии. Её внутренняя красота и живость, пробивались через бледное тело, показывая совсем другого человека.
Дорожащие друг другом братья, неотделимые, словно винтик и гайка единого механизма, практически не общались. Иной раз Кир становился свидетелем их взаимного недопонимания. И именно поэтому вознамерился уточнить однажды, отчего второй брат, Камо, постоянно молчит. Но, несмотря на безмолвие, от этих двух всегда веяло чем-то родным. Глаза их лучились добротой и безмятежностью. Зубери, в своих высказываниях и поступках, показывал себя самым простым человеком на свете.
На первый взгляд заносчивый и дерзкий, Ли Су с каждым днём проявлял себя чутким музыкантом, способным подстроится под чужую игру. Делал он это неуверенно, иногда грубо, но старался. А Кира всё раздирало любопытство, отчего спутник так темнеет, стоит кому-то из группы упомянуть работорговцев.
Так прошло несколько дней. Пальцы Кира больше не выглядели налившимися сливами, возвращаясь в привычную форму. Компрессы Марии действительно творили чудеса.
С выздоровлением Киру пришла новая мысль, которую он поспешил озвучить Агнару. Чтобы избежать повторных травм, он попросил северянина дать ему возможность обучиться подходящему способу самообороны.
— Ты худ и слаб, Кир, не обижайся, — ответил Агнар. — Чтобы сражаться, тебе нужны мышцы покрепче. Однако цепью, молотом или моим мечом ты вряд ли сможешь управляться, одной имитации тут мало. А вот луком и кукри — возможно.
Первой вызвалась обучать Мария. Она взяла Кира на охоту, где подстрелила пару зайцев и тетерева. Марию нельзя было назвать лучшим лучником империи, но действовала она уверенно и быстро. Из десяти стрел — восемь точно попадали в цель. Кир внимательно наблюдал за ней, отметив жилистость девичьих плеч, не замеченную ранее, крепость спины и твёрдость осанки. Девушка прочно стояла на ногах, обладая потрясающим равновесием, а её терпению не было границ. Иногда казалось, что она может часами лежать в засаде без движения, пиля глазами жертву, и ни один мускул на её лице и теле не дрогнет за это время.
И Кир научился. На следующий день, почувствовав, что ладонь крепко сжимает гриф лука, а пальцы цепко держатся за тетиву, он подстрелил свою первую добычу — крупного далуанского оленя.
— Как же мы его до лагеря дотащим? — задалась вопросом восхищённая Мария. Её глаза горели огнём победы, ведь уроки, если их так можно было назвать, прошли не зря. — Наверно, ты тащи за голову, а я за задние ноги.
— Тяжёлый, — заключил Кир. — Не сможем. А если позвать братьев?
Мария отрицательно покачала головой.
— В лесу водятся хищники, можем лишиться добычи. А так тут на всех хватит, да ещё останется. А тебе, между прочим, нужно больше есть, чтобы нарастить мышцы. Думаешь, Агнар зря заставляет на привалах уделять время упражнениям?
— Да я уж понял. Давай тогда здесь его разделаем.
— Так не хочется пачкаться. В лагере у меня есть специальная тряпица для этого. Просто не ожидала, что оленя завалишь. Думала так, зайца найдём или дикую птицу какую.
Решив соорудить подобие настила из сухих веток, Кир и Мария потащили добычу волоком. Пыхтя и гулко загребая ртом воздух они тянули тушу через плотные заросли, обходя резкие спуски окольными тропами и громко шелестя жёлтыми листьями, вылетающими из-под ног.
— Хорошо, что ты с собой верёвку взяла, — заметил Кир, остановившись на минуту, чтобы перевести дух.
— Куда же без неё? — удивилась девушка. — На охоту нужно идти во всеоружии.
— А кто тебя научил так владеть луком?
— Дядя, брат отца. Я жила у него какое-то время после того, как… — девушка замолчала, посмотрела внимательно на Кира и как-то странно улыбнулась. — Да, в целом, не важно. Дядя владел скромным хозяйством и частенько ходил на охоту. Денег на ружьё у него не было, поэтому он сам смастерил пару луков. Как-то я увидела его тренировку на заднем дворе и попросила научить и меня. Он согласился.
— А с Агнаром вы давно знаете друг друга?
— Мне было около шестнадцати, когда дяди не стало, и я отправилась в такой грязный городишко на востоке, Ни называется. Там за деньги я охотилась на дичь, иногда на людей…
— В шестнадцать? — Кир представил себя в том возрасте: молодой паренёк, спешащий разнести похлёбки с горохом по столам таверны.
— Нужно было на что-то жить. Торговать собой я не хотела, да и кто бы согласился на такую страшилку залезть. Как я уже сказала, дядя был не богат, его запасы быстро кончились, а животных из хозяйства… украли.
Кир пытался прочитать Марию, понять, о чём она не хочет рассказывать, но представить, что этот душевный и чуткий человек мог убивать людей за деньги, он не мог.
— Итак, ты в городе Ни…
— Да, там-то я и встретила Агнара. Точнее, мне его заказал один странный человек в далуанском балахоне, только позже я поняла, что он работал на Согдевана.
Я устроила ему засаду на дороге из Ни, но его спас друг. Он услышал щелчок тетивы и вовремя закрыл рукой голову Агнара. Наконечник лишь оцарапал ему лоб. Если присмотришься, то заметишь небольшой шрам над правой бровью.
— А что было потом? — любопытство распирало Кира настолько, что он даже забыл о томящейся в листве добыче.
— Они меня выследили, поймали. Агнар предложил работать с ним. Сказал, что защитит от заказчика.
— И ты согласилась?
— Конечно! А у меня выбор был? — Мария рассмеялась, покрепче ухватилась за верёвку и дала знак о необходимости продолжить путь. — Я же убить его пыталась. Ну а потом… потом мы сдружились. Он чем-то напомнил моего дядю, может, характером.
Остальной путь Кир и Мария прошли в молчании. Для имитатора откровение стало очередным шагом к пониманию непростого образа одного из спутников.
***
На шестой день отряд подобрался к лощине, где недалеко от крутых берегов завернувшей к югу Хэу, словно в неглубокой чаше, стоял город. В вечерних сумерках его огни горели ярко, призывно, вплоть до мощёной речной пристани и уходящей вверх по склону железной дороги.
— А вот и нужное нам поселение, — озвучил общую мысль Агнар. — Жаль, на поезд нам дорога заказана, а то домчали бы за сутки к Синему городу.
Спешившись, перед тем, как ступить на перекат реки, группа гуськом побрела вслед за северянином. Им предстоял очередной спуск по курумам, а затем пара часов ходьбы по влажной щетине травы вдоль покатого склона.
— Молот, цепь и кукри нужно хорошенько спрятать, — дал указание Агнар, когда они уже сражались с кривыми валунами на склоне, в надежде, что лошади не переломают ноги. — Если кто заметит, говорим, что нашли в лесу, несём на продажу. К слову по поводу «говорим», этим у нас займётся Кир. Ты упомянул, нужно послушать кого-то из местных?
— Уже́̀. В лесу я слышал капитана далуанской стражи.
— И всё? — отозвалась Мария. — Так быстро? Не перестаю удивляться имитации.
— Ну, что ж, славно. Говоришь ты. Легенду помнишь? Об имитации, Синем городе и прочем — ни слова. Мы бродячая музыкальная труппа. Зарабатываем то тут, то там, иногда торгуем мясом дичи, вот, как сейчас, — Агнар ткнул пальцем в тщательно завёрнутые куски оленьего мяса, свисающие по бокам его кобылы. — Об остальном знать не знаем, слышать не слышали. Спешим в Лэйчу на праздник осени.
— Праздник осени?
— Не знаешь о таком? Рассказываю: ближе к концу осени в больших городах Далу проходят праздничные мероприятия. Люди пьют, гуляют и отдыхают несколько дней. Судя по нашему темпу, мы как раз доберёмся туда к середине празднества. Группа музыкантов в такой день не вызовет подозрений, поэтому мы спокойно войдём, пополним запасы и выйдем. А там уже и до Синего города рукой подать.
— А если спросят, откуда мы?
— Хороший вопрос. Говори, что с юго-востока, там, в отдалении есть парочка вполне сносных поселений.
— Понял.
Кир прокрутил сказанное Агнаром в голове для закрепления: от его находчивости и качественной имитации зависело, будут ли проблемы у остальных.
— Как быть со стражами города? — задал вполне обоснованный вопрос Ли Су. — Если нас искали императорские всадники, значит, охране малых поселений точно высылались листовки.
— Ты прав, мой друг, но посмотри сначала на речной порт, а затем на железную дорогу. Знаешь, что это означает?
— В городе слишком много приезжих?
— Верно. Я не зря обогнул несколько чахлых деревень и крохотных городков предгорья. Нам поможет только людность, поэтому и зайдём мы в него днём, чтобы слиться с толпой.
— Камо и Зубери…
— Они будут идти поодаль, соединятся с нами только в полумраке какой-нибудь пивной забегаловки.
— А как же все эти рассказы про музыкальные труппы и тому подобное?
— Это наша легенда, она должна быть в любом случае.
В городе нас интересует только провизия. Мария закупит лечебных трав, Камо — ингредиентов для готовки: на одной постной похлёбке много не пройдёшь, а постоянная охота занимает много времени. К тому же, у нас есть имитатор, пожелавший обучиться боевому искусству. Раз лук он уже освоил, оружие ему не повредит.
***
Рассвет встретил путников у подножия. Оттуда открывался вид на широкую каменную стену, по высоте уступающую лишь острым пикам зданий за ней. Маои — малый торговый центр на севере Далу, выглядел клочком развитого общества, оторванного от куска далуанской цивилизации и посаженного здесь, в горной глуши. Маоиские травы и минералы, каких не найдёшь южнее, пользовались вниманием ушлых торговцев. Правда, ещё хитрее и находчивее всегда были, есть и будут перекупщики. Они не упустят выгоду и повезут в Синий, Речной, Лэйчу, Мучанг и прочие города Далу минералы и травы по утроенной цене.
Агнар увёл отряд в прилесок, откуда, держась резко выросшей из земли и уложенной ровным камнем дороги, они направились к главным воротам. На перекрёстке ближе к городу, группа влилась в редкий поток суетливых охотников, торговцев и работяг: этим Далу не сильно отличалась от Лиенмоу.
Кир ждал удивлённых взглядов, возможно, подозрительных, но почти все странники думали о чём-то своём или болтали с попутчиками. Разношёрстный отряд с тяжёлыми рюкзаками и музыкальными инструментами мало кого интересовал.
— В этом прелесть Далу, — тихо заметил Агнар. — По большей части людям здесь наплевать друг на друга.
Ближе к пропускному пункту близнецы отстали, забрав себе кобылицу Агнара, устало бредущую с мясом оленя на спине. Кир выступил немного вперёд, готовясь к возможным вопросам со стороны охраны. Однако их не последовало. Пара мужчин в форме лишь зевали, вяло разглядывая лица и руки пришедших. Только один из них крикнул:
— Двигайтесь живее, не задерживайте очередь!
Из всей толпы выкинули лишь одного бродягу с взбитыми в колтун грязными волосами, да и тот оказался злостным нарушителем здешнего порядка.
Всё же, когда Кир оставил позади узкий проход в город, в глаза бросилась широкая доска объявлений, на которой криво висел тощий листок с крупной надписью:
«Разыскивается имитатор. Приметы: худощавое телосложение, карие глаза, каштановые волосы. По последним данным перемещается с группой вооружённых людей. Доложившему полагается вознаграждение в тысячу далуанских марок. За лжедонос предусмотрено тюремное заключение сроком на пять лет, возможны и альтернативные виды наказания не в пользу подсудимого».
— Под это описание попадает половина далуанцев, — хихикнул Ли Су. — Они бы ещё написали: две руки, две ноги, на голове — волосы, на теле — одежда.
— Да и волосы у меня не каштановые, — заметил Кир. — А рыжие.
— Тем лучше для нас, — улыбнулась Мария.
— Не обольщайтесь, — Агнар обернулся, выискивая в толпе близнецов, чтобы дать тем знак, куда идти дальше. — Мы пока только в Маои. В отдалённых городах о законах слышали, но не всегда воспринимали всерьёз. Местная охрана халатно относится к подобным бумажкам. Далу постоянно кого-то ищут: враги государства, мелкие воришки, крупные махинаторы — не важно. Это лишь очередная листовка на доске. В том же Лэйчу всё может пойти совсем иначе.
Грибами на тонких ножках растянулись вдоль улицы дома Маои. Серые, коричневые и бежевые строения с красными черепичными крышами взирали на прохожих потухшими глазами овальных окон. Множество чёрных металлических указателей приглашали посетить таверну «Гордый орёл», один же, хиленький и едва выглядывающий из обилия рекламы питейного заведения, робко сообщал о работе музея минералов.
Главная улица вела к высокой арке, соединяющей северную и южную части города над небольшой заводью, где бултыхались от слабых ветряных порывов рыбацкие лодочки. Кварталы упирались в широкую пристань, где расположился один из рынков Маои.
Слева доносилось шипение отходящего паровоза и гомон спешащей на него толпы. А на проспекте, куда свернул Агнар в поисках местечка для перекуса и пополнения припасов, шелестели сотни дамских юбок, выкроенных по последней моде. Вышедшие на прогулку знатные семьи — владельцы какой-нибудь маоиской собственности, — громко переговаривались, смеялись и праздно проводили утреннее время. Непривычный к подобной жизни Кир взирал на них с удивлением. Никогда ему не приходилось бездумно шататься по городу или деревне, не зная, чем себя занять.
— Сюда, — пригласил Агнар и пропустил через стеклянную дверь остальных, а сам остался дожидаться близнецов у коновязи.
— Столик, где потише, — распорядился Кир без промедления, обращаясь с далуанским акцентом к пожилому официанту в пенсне.
— Будет сделано.
Внутри гостей встретил приглушённый жёлтый свет и необычные фигуры на входе в форме возмущённых людских лиц. На кирпичных стенах мостились десятки странных картин в тощих рамах, а на потолке пробегала ничем не прикрытая толстая труба воздуховода. Короткие скошенные стулья окружали укрытые газетными вырезками столы, и то тут, то там на крепких цепях в обрамлении проводов висли пузатые трансляторы. На одном из таких шла передача о жизни императорской семьи.
— Богато живут, — насмешливо шепнул Ли Су. — Кир, небось, и не видел таких. Верно говорю?
— Отчего же? В Линжу, помню, трактирщику завозили подобного зверя, вся округа собиралась, чтобы глупости какие-то посмотреть. Ничего особенного. Никогда не знаешь, в чём тебя захотят убедить через диковинную коробочку на этот раз.
— Тише-тише, давайте без пустой болтовни, — прервал Агнар. — Молча едим и уходим на малый рынок. Указатель я видел.
Стол накрыли быстро, но не сказать что сытно: ограниченные в деньгах лиенмоуцы старались экономить. Молча и с аппетитом путники принялись за еду. Металлические ложки стучали о глиняные тарелки, пальцы скользили по салфеткам.
Спустя минут десять в завалилась шумная компания из четырёх крупных мужчин. Вели они себя развязно, грубо шутили и ради развлечения расталкивали в разные стороны стулья, мешавшие им на пути. В одночасье из-за прилавка пропал бармен, да и официанта след простыл.
Агнар внимательно следил за гостями, пока один из них не обратился к единственному занятому столу:
— Эй ты! Вот ты!
Кому арестовывал фразу заросший мужик, понять было сложно.
— Я видел, как ты украла у моего друга пятьсот марок из кармана.
Сомнений больше не осталось, «гость» указывал на Марию. Та же, вопреки ожиданию Кира, лишь безразлично поджала губы и наклонила голову.
— Ну вот, — тихо буркнул Агнар, — нарвались на местных вымогателей. Как не вовремя.
Кир обеспокоенно переводил взгляд от одного спутника к другому: с подобными ребятами ему не приходилось иметь дело.
— Кто это?
— Шпана маоиская, вымогают деньги у наивных туристов. Следят за входом в город, подмечают странников, иногда работают в паре с рядовыми стражниками.
— То есть охрана нам не поможет?
— Ты что, их внимание нам нужно в последнюю очередь. Ничего, сами разберёмся.
— Чего вы там шепчитесь? — незнакомцы подбирались всё ближе.
— Кир, сейчас, думаю, понадобится твоя помощь. Как у тебя с актёрским мастерством?
— Ну, в деревенских сценках не участвовал, если ты об этом.
— Ладно. Вот что, сымитируй развязность Ли Су одновременно с голосом имперского капитана. Сможешь?
— Попробую.
— Подобные мошенники избегают тех, кто кажется уверенным и непоколебимым. Ты должен их напугать. Импровизируй.
Кир ещё раз оглядел союзников, заметил нервозность Ли Су, которому не терпелось вступить в словесную перепалку с негодяями.
— Эй, я к тебе обращаюсь! — рыкнул, по-видимому, самый главный из группы. Вид у него был потрёпанный: перевязанное запястье, изъеденное сыпью рыхлое лицо, опухшие веки и сгнившие во рту зубы.
Мгновение назад горбившийся над тарелкой Кир резко выпрямился, завёл одну руку за соседний стул, на котором сидела Мария, ноги развёл и вытянул вперёд, словно давая им отдых после длительного бега. Лицо его расслабилось и приняло насмешливый вид, такой спокойный и равнодушный к происходящему.
Ли Су издал вздох изумления, ведь он увидел себя в этом жесте. И тут Кир заговорил глубоким грудным голосом, повелительным, не приемлющим возражений, каким отдают команды в армии:
— Ты к кому обращаешься? А?
Рябой замер на секунду, обернулся к «группе поддержки», затем собрался — это было видно по обескураженному лицу — и вызывающе заявил:
— К девке твоей. Она украла у моего друга пятьсот марок.
— Ну, украла и что?
На этот раз Кир удивил не только рэкетиров, но и своих людей.
— Как… что… — бегая глазами и облизывая пересохшие губы, растерялся рябой. — Стало быть, пусть вернёт.
— Кому?
— Другу… ну, моему…
— Какому другу?
— Слушай, Зей, — скользнул к рябому другой, низкорослый толстяк со стеклянным глазом, смотрящим куда-то в сторону, — больно голос мне его знаком, пойдём, а?
— Как это? Знаком?
— Имперский выговор у него, понимаешь, — ещё тише произнёс толстяк, но Кир и в этот раз услышал его слова.
— Да ну тебя, — отмахнулся рябой и снова обернулся к Киру. — Давай сюда мои пятьсот марок.
— Да мы потратили их уже, — вальяжно, словно дирижёр палочкой, дёрнул рукой Кир, — а знаешь что купили?
— Что?
— Пару револьверов и мечей.
— Так а… — рябой не нашёлся, что сказать, оттого стоял как дурак перед столом, рыская глазами по углам в поисках подсказки.
— Зей, — боязливо протянул толстяк.
— Ты же не глупый малый, а Зей? — пошёл в наступление Кир, сдвинув брови к переносице. — Так чей у меня голос? Спроси у своего друга, где он его слышал.
Полностью растерянный главарь банды обернулся к подельникам и быстро зашептал. Наперебой ему щебетал толстяк и то и дело в его речи проскальзывали визгливые «капитан» и «стража».
— Младшенький говорил, что тот на задание отправился, должен был в наших краях появиться, — послышалось уже громче.
Наконец совет завершился, и с опаской в голосе Зей продолжил:
— Что здесь делает капитан имперской стражи, да ещё с этими…
— А вот это, сынок, не твоё дело. Я ещё выясню, кто сливает вам информацию о приезжих. Может быть Джин, а может быть Вэй, а? — Кир вспомнил несколько подписей на плакате разыскивается.
От последних имён незнакомцы и вовсе побелели, а значит, имитатор попал в точку.
— Я вот что скажу. Синигородский императорий послал меня на ответственную и опасную миссию. Я должен был мчаться за преступниками, но мой отряд разбили в лесу. Тогда я решил, что лучшим способом выследить врагов империи будет затеряться в толпе. А теперь четверо идиотов мешают моей миссии. Хотели развести имперского капитана?! — повысил голос Кир, видя как крупные фигуры сжимаются и становятся лишь тенями самих себя.
— Капитан, мы…
— Молчать! — Кир подскочил с места, предварительно нащупав под столом протянутый Агнаром револьвер. Один тот, видимо, решил сохранить. — А может мне вас прям тут перестрелять? Тогда и проблем не будет, и империя сэкономит на нескольких казнях.
— Мы будем молчать! — взвыл Зей, вздымая руки к потолку.
— Откуда мне знать? А? Откуда мне знать, что такие уроды, как вы умеют молчать? Знаете, что в Синем городе с такими делают?
Один из четвёрки собрался было к выходу, но Кир гаркнул на него так громко и так страшно, что тот рухнул на ближайший стул, отбив себе колено.
— И что мне с вами делать, а? — Кир демонстративно повернулся к спутникам, словно искал одобрения и поддержки.
— Отпустите, сир, господин, — Зей уже не стеснялся молить о пощаде и казался Киру безумно жалким. Как можно было поверить в спектакль? Наверно им попались самые глупые рэкетиры Маои.
Кир окинул властным взором присутствующих, театрально хлопнул себя дулом револьвера по бедру и сказал:
— Что ж, может и не будет от вас вреда, если спрячете свои языки за гнилыми зубами.
— Спрячем, сир, господин. Спрячем. Ни слова. Никому!
— Если моя миссия провалится из-за парочки олухов, так и знайте, я сюда вернусь, но уже в другой форме и с другими намерениями, — Кир выдержал паузу, а затем, устало возвратившись на место, добавил: — Пшли прочь.
Негодяи, спотыкаясь о мебель, с дикими глазами, вывалились на улицу. Их грузные шаги ещё долго стучали по проспекту.
На время в заведении установилась звенящая тишина. Спутники во все глаза смотрели на Кира. В них читалось и восхищение, и удивление, и откровенный, ничем не прикрытый восторг.
— Впервые вижу такое, — выдохнул Зубери. — Вот так игра! Вот так представление! Я и сам уже был готов поверить, что наш Кир это тот самый капитан из леса.
— Иногда хватает и пары слов, — усмехнулся Агнар, возвращая револьвер за пазуху, — а оружие пригодится в другом бою.
Получив дружеский шлепок по плечу от Марии, Кир широко улыбнулся. Осознание, что умение кому-то пригодилось, грело душу.
Дальнейшая трапеза прошла без сюрпризов, только вот официант стал улыбчивее и учтивее, чем прежде.