Глава шестнадцатая. «Связи»

Ожидать гостью не пришлось долго. Леди Миллер была пунктуальна и явилась ровно ко времени.

Войдя в дверь, она поклонилась по всем правилам этикета. Даже платье на ней было голубого цвета. Ей очень шел этот цвет. Ее голубые глаза словно бы становились еще насыщеннее. Кожа у мисс Миллер была гладкой, бледной, без единого изъяна. Вот такая девушка считалась красавицей в Империи. Уверена, у нее нет отбоя от предложений о замужестве. Плюсом шло богатство ее отца.

— Добрый вечер, Ваше Величество Императрица. Я крайне благодарна вам за приглашение на чаепитие.

Голос у леди был низковатым, поэтому она говорила тихо, чтобы это не бросалось в глаза.

— Добрый вечер, леди Миллер, — с улыбкой поприветствовала я девушка и указала на кресло рядом с собой. — Присаживайтесь, пожалуйста.

— Благодарю, — прошептала леди.

Девушка выглядела растерянной, но старалась держать себя в руках. Неудивительно. Сколько ей лет? Семнадцать вроде бы? Она была младшим ребенком в семье. Я слышала, что у нее есть две старшие сестры, которые уже успешно вышли замуж. Поэтому Евангелина Миллер была такой же, как и я в прошлой жизни — тепличным цветочком.

— Леди Миллер, как чувствуют себя ваши родители и сестры? Все ли в добром здравии? — начала я задавать вопросы по этикету.

— Да, Ваше Величество, — девушка улыбнулась и посмотрела мне в глаза. — Все здоровы и чувствуют себя хорошо.

— Я рада это слышать. Угощайтесь, леди, — я указала на столик, стоящий между нами. Он был переполнен различными сладостями. От одного вида начинало урчать в животе, но я держала себя в руках.

— Ох, я впервые пробую настолько изысканное блюдо! — глаза девушка загорелись, когда она съела кусочек клубничного тортика. Я мысленно с ней согласилась, но в ответ только улыбнулась.

— А как продвигаются дела вашего отца? — спросила я, когда первая кружка чая была допита.

— Все хорошо, — улыбнулась леди Миллер.

Но я заметила, как сжались ее губы, как опустился взгляд, в котором полыхнула ненависть. Так-так-так. Значит Адам все же решил замахнуться на состояние Миллеров? Но так просто его будет не отобрать. Хотя бы потому что сам граф не простой человек. Это он с виду кажется божьим одуванчиком. На деле он держит всех рабочих в ежовых рукавицах. В прошлом я слышала, что он следил за каждым медяком и не давал спуску тем, кто намеревался прикарманить хоть что-то.

Помнится, в прошлом Адам так и не смог увеличить бюджет казны. Я толком и не заостряла на этом внимания. Мне хватало забот с замком, поэтому я даже не догадывалась, когда это началось.

— Простите, если я смутила вас, — искренне сказала я, касаясь нежной руки девушки. — Понимаете, я вступила в должность Императрицы совсем недавно. Мне многое непонятно и я пытаюсь во всем разобраться.

— Я понимаю, Ваше Величество, — Евангелина улыбнулась и, кажется, даже расслабилась.

А мне стоило решить, как показать ей то, что я не одобряю действия Адама. Так, чтобы она передела это своему отцу. И что же мне делать? Надо решать, как можно скорее.

Пока я размышляла над тем, как преподнести информацию леди Миллер, мы вели спокойную, светскую беседу. Они всегда имели простые темы — любо взаимные комплементы, либо обсуждение учебу и семьи. Ни в коем случае нельзя было сплетничать о ком-то другом. Это не было против правил, но порицалось в обществе. Разумеется, когда собиралось большое чаепитие из молодых дам, сплетен там было сложно избежать.

— Какого ваше хобби, леди Миллер? — задала я вполне безобидный вопрос и была удивлена тем, как девушка засмущалась.

— Я… люблю стрельбу, — неловко призналась гостья.

— Это удивительно! — воскликнула я, уже совсем с другим интересом разглядывая девушку. — Вы любите стрелять из лука?

— Из любого вида оружия, — Евангелина покраснела еще сильнее. — Матушка говорит, что мое хобби больше подходит мужчинам…

— А я так не думаю, — вежливо возразила я, подавшись вперед и взяв девушку за руки. — Любой человек всегда стремится защитить свою семью от любой опасности. Я искренне понимаю ваши чувства и восхищаюсь вашей смелостью.

Говорила я искренне. Эта молодая леди пошла вопреки правилам и взяла в руки оружие. Девушки, конечно, могли изучать фехтование. Но скорее как вид искусства. В обществе порицалось то, что девушка занималась «мужскими» занятиями.

— Спасибо, Ваше Величество, — леди Миллер улыбнулась и буквально расцвела.

Уверена, что мало кто поддерживал это ее увлечение. Ну что ж, почва разговора была плодородной надо всего лишь посеять семечки сомнения. Думаю, вернувшись домой, леди обязательно все расскажет своему отцу. А уж он-то поймет эти слова правильно:

— Я тоже мечтаю защитить свою семью, — я вздохнула, опустила руки Евангелины и взяла в руки чашку с теплым чаем. — Только вот мой муж категоричен в этом вопросе. Ему чужды мои чувства. Обязательно передайте своим родителям благодарность за то, что позволили вам заниматься любимым делом.

Рожденных в семье аристократов, всегда учили читать между строк. В моей фразе было три основных звена — защита семьи, разногласия с мужем и передача этой информации родителям.

На миг лицо леди Миллер застыло, затем она улыбнулась и разговор снова покатился по накатанной колее — платья, балы, мужчины и семья.

Леди Миллер ушла примерно через два часа. Она была все еще немного смущена, но выглядела уже куда увереннее. Откровенно говоря, она мне понравилась. Нет, я не еще решила взять ее во фрейлины. Все пока слишком было зыбким и непонятным. Мне следовало быть осторожной.

К счастью, ужин я смогла провести в своей комнате и сполна насладиться изысканным вкусом блюд. Наконец-то не было напряжения. Я, конечно, рисковала. Мою еду могли отравить. Но я не верила, что Арсилия настолько глупа, что сразу после нашей ссоры попробовала бы избавиться от меня. Все бы сразу поняли, кто виноват. Так что я хоть и рисковала, но не сильно. Сил моих уже не было сидеть с Адамом за одним столом.

Перед сном я решила написать письмо графу Девису. Скорее всего у него сейчас идет экстренная подготовка к началу эпидемии. Она уже должна была дать первые признаки. Во всяком случае, первый заболевший должен был появиться совсем скоро.

«Дорогой мой друг,

пишу вам, чтобы узнать, как продвигаются ваши дела. Всего ли вам хватило для реализации своих планов? Если будет необходимость в закупке некоторых компонентов, вы всегда можете обратиться ко мне. Так же хотелось бы узнать, что вы думаете о «богатом человеке неблагородного происхождения» и его дочери. Сегодня я виделась с этой милой леди, она показалась мне интересным человеком.

Ваш друг.

P.S. Скажите, пожалуйста, как зовут вашего пернатого друга?»

Я внимательно прочитала письмо. Даже если его перехватят я могу всегда сказать о том, что писала брату. И намека нет, что оно предназначено графу. А мы с братьями часто писали шифрованные записки друг другу в детстве. Это могут подтвердить мои родители.

Скрутив небольшое письмо, я засунула его в специальный футляр и открыла клетку. Сокол склонил голову на бок, посмотрел на меня внимательным взглядом и подошел к открывшейся двери.

— Какой ты все-таки милый, — пробормотала я, подставляя руку.

Сокол аккуратно встал на мое предплечье. Когти впились мне в руку, но не причинили боли.

— Малыш, ты должен полететь к тому, кто тебя растил, — тихо сказала я, прицепляя к лапке птицы футляр с письмом.

После чего я подошла к окну и открыла его. Сокол, еще раз взглянув на меня, выпорхнул на улицу почти бесшумно. Мне почему-то пришло в голову, что он просто может улететь и никогда не вернуться. Но я быстро выгнала эти мысли прочь и закрыла окно. Я не знала сколько точно соколу придется лететь, но предполагала, что примерно полдня в одну сторону. Поэтому стоило открыть окно только утром.

Вздохнув, я оглядела свою комнату. Она была прибрана и ухожена. Сария внимательно следила за чистотой. Только мне не давало покоя почему она так внимательно ко мне и преданна. И кто она вообще такая?

Решив, что разберусь с этим позже, я залезла под одеяло и закрыла глаза.

Все было не так плохо, как в прошлый раз.

Граф Девис, как и предполагалось, ответил почти сразу. Сокол прилетел на рассвете, чем немало меня удивил. Граф вообще знал, что такое сон? Я открыла глаза как раз из-за того, что птица начала биться в окно. В письме мужчина писал, что запасов хватает, но он был бы признателен, если бы я отправила в его графство еще парочку врачей. Я тут же написала письмо брату Роберту. Объяснив это тем, что в графстве Девис возможна эпидемия. Я не сказала, что она практически началась.

В тот день ничего примечательного больше не произошло. Разве что брат ответил письмом, в котором были удивленные восклицания и восхищения птицей. И, разумеется, он выполнил мою просьбу.

Да, пока все шло слишком хорошо. Я даже Адама практически не видела. Только за завтраком, на который он меня позвал.

— И как же мне тебя назвать? — пробормотала я, сидя вечером около подоконника и рассматривая сокола.

Граф Девис сказал, что у него не было имени. А я не могла оставить пернатого малыша без него. Куда удобнее было бы обращаться к нему по имени, а не звать просто птицей.

— Стефан? Нет, какое-то слишком благородное имя. Может Яффи? А что? — я задумчиво посмотрела на птицу.

Сокол, склонив голову, внимательно меня слушал. Мне даже стало не по себе, когда я подумала, что он меня понимал.

— Тогда решено! Будешь Яффи.

— Ваше Величество, — Сария выгляну из ванной комнаты. — Ваша ванна готова.

— Спасибо, Сария. Ты свободна.

Я опустила ногу на пол и снова посмотрела на сокола. Уже завтра я снова встречусь с Софией и Карлиной. Почему-то мне было волнительно. У меня никогда не было подруг, поэтому я не знала считали ли эти девушки меня подругой. София сама предложила поддерживать дружескую связь. Но Карлина… Она слишком слаба, чтобы оставаться в замке.

Приняв ванну и высушив волосы, я улеглась в кровать и задумчиво посмотрела в окно. Удивительно сколько всего произошло за столько короткое время. Моя жизнь кардинально изменилась. В сравнении с тем, что было раньше… Но боль из-за утраты сына до сих пор была невыносима.

Протянув руку в темноту, я словно бы наяву увидела, маленькую ладонь сына, тянувшуюся ко мне. Вздохнув, я закрыла глаза, сдерживая навернувшиеся слезы.

В ту ночь мне снился солнечный сад и маленький мальчик улыбающийся так заразительно, что я невольно улыбалась в ответ.

***

Дверь чайной комнаты распахнулась, впуская миниатюрную девушку, с кудрявыми каштановыми волосами. Она была одета в синее платье, с длинными рукавами и высоким горлом.

— Приветствую вас, Ваше Величество Императрица, — произнесла Карлина Мюрей, поднимая взгляд больших карих глаза на меня. К счастью, во взгляде не было страха, лишь небольшая настороженность.

— Добрый день, леди Карлина, — я намеренно обратилась к девушке по имени, подчеркивая свое дружелюбное настроение. — Присаживайтесь. Леди София должна скоро прибыть.

— Благодарю, Ваше Величество, — девушка покорно кивнула и села в кресло рядом со мной.

Стоило слугам выйти из комнаты, я тут же повернулась к Карлина и радостно улыбнулась ей. В ответ, к счастью, я получала, точно такую же радостную улыбку.

— Я так соскучилась по вам, леди Карлина, — произнесла я, не повышая голоса. — Как вы себя чувствуйте?

— Я тоже очень скучала по вам, леди Элизабет, — тихо ответила девушка.

С того времени, как я стала Императрицей, я не слышала этого имени. На душе стало тепло.

— Болезнь отступила, — Карлина смущенно улыбнулась. — Я хотела присутствовать на вашей свадьбе, но не смогла. Прошу прощения.

— Все в порядке, — я наклонилась к девушке, чтобы то, что я скажу точно никто не мог услышать — на самом деле вы ничего важного не пропустили.

— Как же! — воскликнула Карлина, сверкнув карими глазами. — По всей Империи уже ходит слух о том, что…

— Принцесса София Бредстоун прибыла, Ваше Величество, — сообщил слуга, распахивая двери.

После чего в комнату вошла София. Она была все так же прекрасна. И одета, к слову, была в лиловое платье. Оно смягчало ее образ. Теперь она не была похожа на снежную Королеву. Даже леденисто голубые глаза сверкали как-то по-весеннему.

— Добрый день, Ваше Величество Императрица, — поприветствовала меня София, склонившись в поклоне.

— Добрый день. Прошу, присаживайся, — я указала на место по левую сторону от меня, после чего посмотрела на слугу и жестом велела ему удалиться.

Как только в чайной мы остались втроем, я искренне и широко улыбнулась.

— Я так соскучилась по вам, леди, — первая нарушила тишину София, порывисто беря меня и Карлину за руки. — Вы просто не представляете, как я изнывала от любопытства.

— От любопытства? — я удивленно моргнула. — Леди София, вам любопытно, как проходила свадьба?

— И это тоже, — кивнула девушка.

— Я думаю, что ей любопытно услышать о том, о чем говорит вся Империя, — с улыбкой сказала Карлина.

— И о чем же говорят люди? — я напряглась.

В это время начали говорить о слабохарактерности Императрицы, о ее некомпетентности и о том, что Император пренебрегает своей женой.

— Конечно же о том, как вы поставили на место мисс Арсилию! — громко прошептала София, наклоняясь ко мне.

— Что? — я замерла от удивления.

Разумеется, о том, что у Императора есть любовница, знала вся Империя. Даже простые люди. Потому что Император особо и не скрывал Арсилию. Да и сама девушка была в каждой бочке затычка. Это сейчас я ее не виду лишь потому, что она пока не решила, как себя вести со мной.

Простолюдины, узнавшие, что Арсилия такая же простолюдинка, поддерживали ее. Они считали, что она молодец, раз смогла забраться на такую вершину. Хотя тут тоже были нюансы. Они пусть и поддерживали ее, зависть людей все равно была высока.

Аристократы же ее презирали. Но так же было среднее сословие. По большей части им было все равно. Бароны и зажиточные люди думали лишь о том, чтобы никто не мешал им развиваться дальше.

И такие слухи меня немного удивили.

— Большинство говорит о том, что Императрица сильна характером, — продолжала говорить Карлина, словно и не увидал моего шокированного лица. — Простолюдины, конечно, возмущены, из-за… В общем-то это не особо важно.

Девушка смутилась и отвела взгляд.

— Так, рассказывайте полностью, леди Карлина, — я не могла упустить возможность узнать о том, что происходило за пределами замка.

— Давайте скажу я, — вмешалась София. — Простолюдины возмущены тем, что вы получили титул Императрицы лишь из-за своего благородного происхождения.

Я нахмурилась. Простые жители Империи настолько необразованы, что я даже не могла ни них злиться. Откуда им было знать, что я готовилась к этому титула с самого детства. Откуда они могли знать, что мне приходилось переживать и какие обязанности ложатся на плечи Императрицы.

— О чем вы задумались, Ваше Величество? — Карлина обеспокоенно смотрела на меня.

— О школах, — коротко ответила я.

О них я думала и в прошлой жизни. Если люди будут образованы, то их будет сложнее обмануть. Построить школы. Нанять учителей. Сделать прием для простолюдинов бесплатным…

Ох, если буду думать об этом сейчас, то все чаепитие пройдет мимо меня.

Загрузка...