Глава двадцатая. «Хлопоты»

На кухне кипела жизнь.

Самое помещение находилось в дальнем крыле, чтобы запахи еды не витали в основном замке. Кухня была огромной. В ней стояли печи, от которых исходил невероятный жар, бегали от стола к столу повара, слышалась ругань и звон посуду.

На мгновение я замерла, вдыхая прекрасные запахи еды. Готовился ужин. Только сейчас я осознала, что завтракала всего лишь чаем, а на обед были лишь сладости. Живо предательски свело от голода. Но я лишь нахмурилась и огляделась, в поисках Сарии.

Почему я решила самостоятельно сходить на кухню, а не вызвать повара к себе? Мне хотелось узнать, где находилась кухня и как тут все было устроено. Прожив в этом замке больше шести лет, я ни разу не удосужилась сходить на кухню.

Девушка нашлась неподалеку. Она стояла рядом с тучным, высоким мужчиной. На мужчине была надета черная повязка, скрывающая его волосы, беле одеяние повара и такие же белые брюки. Правда все они были испачканы в чем-то красном и зеленом.

Заметив меня, Сария потянула мужчину за рукав в мою сторону. Тот сопротивлялся, но вяло. Казалось, что у него полно дел, а я отвлекаю его от важного занятия.

— Добрый вечер, Ваше Величество Императрица, — поклонился мне мужчина, отложив огромный тесак на ближайший стол.

— Добрый вечер. Прошу прощения за то, что отвлекаю вас, но мне хотелось бы обсудить с вами меню на день охоты.

Мужчина моргнул. Бросил быстрый взгляд на Сарию, которая самодовольно улыбалась и снова посмотрел на меня.

— Никогда его со мной не согласовывали… — неуверенно протянул мужчина.

— Я знаю. Однако с этого момента я хотела бы поступать именно так, — я кивнула ему. — Пусть последние слово и будет за мной, но ваш опыт неоценим. Я сама лично ела ваши блюда и могу с уверенностью сказать — ничего вкуснее я не пробовала.

От моих слов мужчина расцвел. На его губах появилась улыбка, на щеках румянец, а в голубых глазах словно бы разжегся огонь.

— Одну минуту, Ваше Величество. Я отдам указания.

— Я подожду, — кивнула я, наблюдая за тем, как мужчина берет тесак и начинает орать басом на всю кухню, отдавая приказы.

Человек сорок, работающих на кухне, замерли и, как только получали приказ от главного повара, мчались его выполнять. Кухня выглядела, как хорошо организованный улей. Атмосфера в этом месте было интересной, но очень утомительной. Мне сразу представилось, как эти бедные люди валяться с ног к концу работы. Благо работа на Имперской кухне была престижным местом, с одной из самый больших заработных плат. К тому же, я точно знала, что работники, уволившиеся из замка, могли спокойно найти работу в городе. Они считались специалистами высокого уровня и их могли взять в любой ресторан. А то и сам работник мог накопить деньги на открытие своего заведения.

— Пройдемте, Ваше Величество, — произнес повар, вытирая руки о передник и показывая в сторону коридора.

Мужчина привел нас в небольшой, но чистый кабинет. В нем было немного света, пахло травами и пылью. А еще на столе стояла стопка книг с рецептами. Это я увидела, когда, как я полагаю, хозяин кабинета предложил сесть мне за стол. И я не стала отказываться.

Имени повара я не помнила. Даже не задавалась вопросом, как его зовут. Поэтому, взяв смущение в руки, подняла взгляд и внимательно посмотрела на мужчину, Сарию и Рем, сидящих на стульях напротив меня. Девушки смотрели на меня с готовностью выполнить все, что я скажу. Повар же пусть и выглядел довольным все еще был напряжен.

— Для начала, представьтесь, пожалуйста.

— Меня зовут Иен Полок, Ваша Величество, — мужчина добродушно улыбнулся, но тут же стер улыбку с лица и опустил голову.

— Очень рада лично с вами познакомиться, мистер Полок, — вежливо кивнула я, поднимая листок с меню на день охоты. — Пожалуйста, возьмите и взгляните на мое меню.

Иен встал со стула подошел ко мне и забрал бумагу. Он не стал возвращаться на место, а сразу взглянул на содержимое. Его лицо сразу нахмурилось.

— Мало мяса… — пробормотал мужчина.

— Как вы знаете, мужчины часто требуют, чтобы приготовили дичь, которую они поймали во время охоты. Разумеется, может быть так, что дичи не будет совсем. На этот случай я и добавила пару мясных блюд, — пояснила я, почему-то чувствуя себя школьницей.

В прошлой жизни, я составила меню так, чтобы было все и много. В итоге большое количество продуктов испортилось.

— Да-да, — закивал повар, просветлев лицом. — А сладости…

— Для дам, — я кивнула. — Леди любят сладкое с чаем. А во время охоты делать им, кроме распития чая нечего. К тому же, если не будет дичи, то леди будут уже не голодны. Таким образом, еды должно хватить на всех.

— Я бы внес лишь одно изменение. По мимо вина, воды и чая, добавил бы еще прохладительных ягодных морсов, — серьезно сказал Иен, затем стушевался, протянул меню и бросил на меня странный взгляд. — Если вам будет так угодно, Ваше Величество.

— Да, это разумно, — произнесла я, забирая лист бумаги. — В таком случае, если это единственное пожелание, я внесу его и оставлю все как есть. Ко дню охоту, прошу вас, подготовить двух поваров, которые будут в состояние освежевать только что пойманную дичь и приготовить ее на природе.

— Будет сделано, Ваше Величество! — лицо Иена было на удивление радостным.

— Спасибо за уделенное мне время, — я улыбнулась повару и вышла из кабинета. За мной шли мои горничные.

Только сейчас я внезапно осознала, что рыцарей около меня нет. В прошлом я не особо замечала того, кто рядом со мной находился. Были рыцари — хорошо. Не было — все равно. Но сейчас совсем другое дело! Они оставили свой пост, подвергли Императрицу опасности. Это означало, что я могу спокойно сменить их.

— Сария, Рем, вы не видели моих рыцарей? — спросила я, когда мы оказались в моей комнате.

— Я видела, как они уходят в восточное крыло, — мрачно сказала Сария, сжимая кулачки.

— Понятно, — протянула я, стягивая с ног туфли.

Восточное крыло — это место, где находилась комната Арсилии. Мои подозрения оправдались. Эти двое были под ее каблуком. Скорее всего еще и спали с ней. Неужели Адам этого не знал? Или она настолько вскружила ему голову, что ему было все равно на то, с кем она спала?

Мой вечер прошел тихо. После сытного ужина, Рем приготовила мне ванную, Сария помогла умыться и снять одежду. После чего я провела вечер, лежа на кровати, читая книгу и просто отдыхая. Завтра меня ждал не менее хлопотный день. Надо будет написать пригласительные для фрейлин, принять одну из горничных, пообщаться с поставщиком оружия…

Но сейчас меня это не волновало. В конце концов, у меня, можно сказать, было две фрейлины, две горничные и шанс сменить рыцарей. Правда, пока я не знала на кого. Но и это уже было неплохой работой. В прошлом у меня не было и этого. Я глупо вилась около Адама, училась и страдала. Ох, самой противно об этом вспоминать.

Отложив книгу в сторону, я закрыла глаза и попыталась уснуть.

***

— У меня нет времени на твои игры, — резко сказала я, когда в мою комнату вошел Адам.

В это время Сария делала мне прическу, а Рем расставляла завтрак на столе. Разумеется, сегодня мне тоже пришло приглашение на совместный завтрак от Императора. Но видеть его я просто не хотела.

— У тебя так много дел? — Адам вальяжно уселся на стул около стола с чаем и сладостями.

— Да. В отличие от тебя, видимо, — ответила я, и повернулась к нему лицом, когда Сария закончила делать мне прическу.

— Я слышал, что ты упрятала в тюрьму мисс Хадсон, — усмехнулся мужчина, на что я только пожала плечами.

Даже если он сейчас понесется высвобождать эту женщину, она раз и навсегда запомнила, что меня лучше не злить. Один день в тюрьме принесет свои плоды, я полагаю.

— Ладно, это не мое дело, — Адам выпрямился и жестом пригласил меня за стол. — Так как у нас обоих много дел, не приступить ли к завтраку сейчас?

Я, скрипнув зубами, села за стол. Рем оперативно расставляла перед Императором столовые приборы. Кажется, она благодарила Богов, что взяла запасные. Разлив по кружкам травяной чай, девушка отошла в сторону и встала рядом с Сарией.

Я пила чай молча. Пирожных было два. И я всегда съедала оба. И этот день не стал исключением. Адам сам виноват, что пришел ко мне, когда его никто не звал. Увидев это, он только усмехнулся и продолжил пить чай.

А я думала о том, как же прошлая я была бы счастлива оказаться в такой ситуации. Я была бы на седьмом небе от счастья. В то время я так отчаянно желала его внимания и любви, что все остальное меркло в моих глазах. После, когда боль, которую он наносил мне из раза в раз, разбила розовые очки, я смогла разглядеть в нем монстра.

Завтрак мы закончили в молчании. После чего отправились в разные стороны. Я, с горничными и появившимися рыцарями, пошла в свой кабинет. Он со своей охраной, в свой. Никакого общения, никакого разговора. Ему было просто весело наблюдать за тем, как я слушаюсь его в бессильной ярости. А может он просто псих, которому надо быть рядом с человеком, которому на него плевать.

Кабинет встретил меня стопкой документов и письмом, которое пришло рано утром. Заинтересовавшись, я села за стол и взяла конверт в руки. Он был от графа Миллера.

На губах появилась улыбка. Наконец-то он мне ответил. Даже если ответ будет отрицательным, я буду знать, что на Миллеров рассчитывать не следует.

«Ваше Величество Императрица!

Вам пишет ваш покорный слуга граф Штрауд Миллер. Моя дочь, после совместного с вами чаепития, была в таком восторге, что я просто обязан был поблагодарить вас лично. Она увидела в вас образ благородной леди и очень хотела бы учиться Имперскому этикету в замке. Я понимаю, что прошу слишком многого. Заранее прошу у вас прощения за столь дерзкие слова

Ваш покорный слуга, граф Миллер».

Я задумчиво покрутила в руках конверт. Миллерам было еще далеко до аристократов. Да, леди Миллер вела себя прилично, но в ее словах проскальзывала та самая манера речи, присущая простолюдинам. Меня это совсем не задевало. Но вот создавать послания, которое никто бы не смог понять, кроме адресата, ей стоило бы научиться. Ей и ее отцу.

— Рем, сожги это письмо, — я передала ей конверт с посланием.

Девушка поспешно подошла к камину, подожгла бумагу каминными спичками и замерла, наблюдая за тем, как пламя пожирает бумагу.

Я вздохнула и принялась писать пригласительные на роль фрейлин. Мысленно я поразилась тому, что смогла найти три семьи, который готовы были меня поддерживать. И не слабые семьи! За мной стояла уже сила, способная напрячь Арсилию и Адама.

От последней мысли по спине пробежал холодок и я с трудом сглотнула. Я словно наяву увидела эшафот и гильотину. Стало не по себе. А что если они задумают убить меня куда раньше, чем в прошлой жизни? Что, если они увидят во мне угрозу?

С другой стороны, Адам не мог убить меня просто так. Это в прошлом я попалась в ловушку и меня смогла объявить предательницей. Но сейчас у Адама не было никаких козырей на руках. Только если он не надумает снова нацелиться на мою семьи. Правда, я точно не знала, кто виноват в смерти родителей — Арсилия или все же «мой муж».

После того, как приглашения были отправлены, я задумалась. Фрейлины по получению письма, обязаны отправиться в замок в течении трех дней. А это означало, что мне нужно еще больше горничных, чтобы они успели подготовить им спальные комнаты.

— Рем, Сария, — девушки, начавшие уборку в кабинете, замерили и посмотрели на меня. — Сейчас вы направитесь в спальные комнаты фрейлин. Они все находятся в моем крыле, напротив моей спальной комнаты. Нужно привести их в надлежащий вид.

— Будет сделано, Ваше Величество! — хором произнесли девушки, поклонились и вышли из кабинета.

Я почувствовала удовлетворение, но тут же отмахнулась от этого чувства и продолжила разбор документов. Среди которых заметила отчет с кухни. Никогда раньше не получала оттуда ни единой бумажки.

Пробежав по тексту взглядом, я усмехнулась.

Иэн Полок видимо раньше не воспринимал меня, как Императрицу. Он считал, что справится со всеми делами на кухне сам. Однако, после нашей встречи, решил, что стоит иногда отчитываться перед хозяйкой замка.

В документе не было ничего серьезного. Лишь траты за месяц — продукты, кухонная утварь, одежда для новых поваров и так далее. Все было расписано скрупулезно и подробно. Я восхитилась способностью Иена так профессионально рассчитывать убытки. Все было расписано в таблице, что упрощало подсчет. Не будь Иен поваром, взяла бы его своим помощником. Но, увы. Готовил он все же лучше.

Дальше процесс пошел, как обычно. Я откладывала документы, связанные с садом, рассматривала просьбы горничных, подсчитывала убытки, отвечала на письма поставщикам оружия. С одним даже успела переговорить.

Это был высокий, тощий мужчина. Его привела одна из незнакомых мне горничных. Наш диалог свелся к тому, что он подписал договор о поставке оружия ко дню охоты, за хорошую сумму денег. Половину из которой он получил сразу, а вторую получит после доставки оружия. Если же он не выполнит условия договора, обязан выплатить штраф в двое больше полученной суммы. Почему такие жестокие условия? Потому что в таком случае он точно сделал бы все так, как от него требовалось.

Мне бы не хотелось оправдываться перед гостями в день охоты, когда из оружия только сабли да мечи.

Было около пяти вечера. Я сидела в кресле, откинувшись на спинку и просто отдыхала. Сегодня был насыщенный день. Я была уверена, что на этом все, когда пришло осознание, что ко мне еще должна прийти на собеседование горничная. В письме я указала время шесть вечера, учитывая дальность ее проживания.

Лина проживала в деревне, в восьми часах езды от столицы. Я предположила, что ей нужно будет врем на сборы. Однако она могла вообще не согласиться. И если это так, то я…

Закончить свою мысль я не успела. В дверь постучали. Я выпрямилась и сложила руки на столе. Не стоило моим слугам видеть меня в таком состоянии.

— Войдите, — произнесла я, беря в руки один из документов.

— Ваше Величество, Сария отправила меня встречать новую горничную. И я как раз успела к ее приходу, — сказала Рем, обеспокоенно поглядывая на меня.

Я же глянула на часы. Было только пять минут шестого. Она как-то рано.

— С ней никто не успел поговорит?

— Нет, Ваше Величество, — Рем качнула головой. — Я пришла, как раз в момент ее появления у ворот замка.

— Хорошо. Ты молодец. Пусть она войдет.

Рем поклонилась и вышла в коридор. Вскоре дверь снова открылась и перед моими глазами предстала Лина Роуд.

Она была одета в недорогое, но аккуратное платье, которое подчеркивало ее пышный бюст и облегало широкие бедра. Волосы у Лины были волнистыми, собранные в высокий хвост, от чего красивыми волнами спадали на плечи. Глаза синие, яркие, с пушистыми ресницами. Та фотография, которую я видела в досье на нее, не передавала и половины этой красоты.

Внезапно я осознала, по какой причине ее могли прогонять из каждого дома. Пусть сама Лина этого, возможно, не знала, но от нее так и веяло сексуальностью. Даже у меня невольно замерло сердце, когда она поклонилась и подняла на меня свои глаза.

— Я приветствую Ваше величество Императрицу, — произнесла она ласковым голоском.

Арсилия, которая тоже всегда излучала сексуальность и, можно сказать, пошлость, даже рядом не стояла с Линой Роуд. Осталось выяснить, сама ли она виновата в том, что ее увольняли. Или все дело в несдержанности мужчин, окружающих ее.

— Добрый вечер, — улыбнулась я девушке и сделала приглашающий жест.

Загрузка...