Глава 20

Я инстинктивно отдернул руку и сделал шаг назад.

— Что с тобой? — спросил меня Дима. По всей видимости, он наблюдал за мной и видел, что произошло.

Я медленно обернулся, сухо сглотнул и чуть слышно прошептал:

— Он… — указывая на Роба пальцем.

— Да, что он? — дернув уголком губ, поинтересовался Дима и подошел ко мне.

В это время Роб еще раз шевельнул пальцами и сжал руку в кулак. У Димы на лице в свете пламени костра появилась какая-то устрашающаяся улыбка.

— Однако, — все так же улыбаясь, сказал он, после чего начал смеяться.

Тут же подошли остальные и увидели еле шевелящуюся руку Роба. Один из бойцов даже перекрестился и начал читать молитву.

— Давненько я такого не видел, — произнес Дима, когда отсмеялся. — Жив, значит. Это хорошо. Значит, время его еще не пришло.

— Жив. Мне не показалось, — выдавил я из себя.

— Конечно, жив. Давайте сворачивайтесь скорей. Его нужно доставить к доктору, — ответил Дима и начал тушить костер.

Я же стоял как громом пораженный и клял себя на чем свет стоит. Какой же дурак! Надо было проверить пульс у Роба, а я, увидев его раны и что он не шевелится, посчитал его мертвым. Вот дурак. Это же элементарно. Твою-то душу.

Придя в себя, я подошел к Мэри, чтобы ее разбудить, но она уже не спала, по всей видимости, громкий смех Димы-грека ее разбудил.

Пара минут на сборы, и, оседлав лошадей, мы двинулись в путь. Ехали довольно быстро, на некоторых участках дороги лошадей даже пускали в галоп. Разумеется, потряхивало, но тут счет шел на минуты. Хотя, возможно, мы могли растрясти Роба.

Я не умел молиться, но все же про себя просил всех богов, чтоб Роб выжил, и мы поскорей добрались до доктора. Спустя пару часов такой гонки мы подъехали к одиноко стоящему дому на краю Бостона.

Дом был довольно большой, не такой, конечно, как у Томаса, но все же было сразу понятно, что здесь живет довольно состоятельный человек.

— Адам, открывай! — заорал Дима и начал долбиться в дверь. — Открывай, тебе говорю.

Спустя пару минут дверь отворилась. На пороге стояла заспанная негритянка.

— Зови Адама! Срочно! — рявкнул Дима, отстраняя от себя рукой женщину. Та, в свою очередь, кивнула и побежала к лестнице, ведущей на второй этаж.

Я вошел в дом вслед за Димой. Но, когда мы вошли в холл, на лестнице стоял худощавый мужчин лет сорока пяти, с аккуратно подстриженными усами и в пенсне. Сверху на нем был домашний халат.

— Грек! — удивленно пробормотал мужчина, всматриваясь спросонья в нас.

— Да епта. А ты кого ожидал увидеть? Матерь Божью? — дерзко ответил Дима. — Давай тащи свои инструменты, срочно нужна твоя помощь.

— Ты время видел? — нервно ответил мужчина, спускаясь по лестнице.

— А ты это видел? — И Дима-грек достал из внутреннего кармана толстенную долларовую котлету.

— Ну, если так срочно, то прошу, — сразу же изменил голос мужчина. — Что у вас приключилось?

— Джон, скажи парням, пусть заносят Роба, — скомандовал Дима.

Я тут же рванул к повозке. Мы аккуратно достали Роба. Но как только поднесли его к двери дома, где нас ждал Дима с Адамом, Роб открыл глаза и, застонав, прошептал: — Как же больно.

— Он все время был в сознании? — спросил доктор.

— Если бы. Мы вообще думали, что он мертв. Он только что глаза открыл при тебе, — пояснил Дима-грек.

— Несите его в комнату, — распорядился Адам.

Мы вошли в дом через большой холл и внесли Роба в комнату, где стоял операционный стол. Рядом на тумбе лежали все хирургические инструменты. Комната больше походила не на операционную, а на пыточную.

— Привяжите его, — скомандовал доктор.

На столе крепились большие кожаные ремня для рук и ног, и мы тут же привязали Роба к столу ремнями. Доктор, как и полагается, помыл руки, после чего схватил здоровенные ножницы и в два счета разрезал одежду Роба.

Кровь уже успела высохнуть, и одежда прилипла к телу, доктор аккуратно подрезал ткань и отдирал от тела Роба.

Спустя несколько секунд торс Роба был оголен. Доктор поднес к носу Роба ватку, пропитанную препаратом, после чего сказал:

— Так, всем выйти, нечего здесь толпиться. Идите, выпейте чего-нибудь.

Не говоря ни слова, мы покинули комнату, выйдя в холл, где нас уже ждала Мэри. Рядом с которой находились две молодые негритянки.

— Чего изволите, господа? — спросила одна из них.

— Выпить принеси и что-нибудь перекусить, — ответил Дима-грек.

Обе негритянки тут же скорым шагом удалились за дверь, расположенную слева от парадной, по всей видимости, на кухню.

— Пойдемте, за стол, — предложил Дима.

Пройдя вдоль холла, Дима по-хозяйски открыл двустворчатую дверь, и мы вошли в довольно просторную комнату. В середине которой стоял длинный стол.

Усевшись в кресло, Дима откинул голову назад. Мы с Мэри так же устроились рядом. Бойцы, что сопровождали нас, разошлись по комнате.

Понятное дело, все устали, почти двое суток без сна, да еще и перестрелка.

По манере их поведения в доме доктора я понял, что они тут бывали не раз.

Спустя некоторое время служанки принесли несколько бутылок виски и закуски. Бойцы тут же оживились и подсели за стол. Пропустили по паре-тройке стаканов, начало клонить в сон, да, честно признаться, я и сам хотел спать. Кто-то задремал прямо за столом, а кто пересел в большие кресла.

Дверь в комнату открылась, и на пороге появилась негритянка.

— Я чем-нибудь могу быть еще полезна? — спросила одна из женщин.

— Да, отведи девушку в комнату для гостей, — распорядился Дима, глядя на уже засыпающую Мэри.

— Идемте за мной, — улыбчиво произнесла негритянка, и Мэри пошла за ней. Мы же с Димой остались за столом.

— Выпьем? — предложил он.

— А почему бы и нет, — ответил я. Поскольку хотел дождаться, когда появится доктор.

Дима налил еще по стакану, и мы опустошили их.

— Я тебе кое-чего не сказал, — протянул Дима. — Роб… он… В общем, можно сказать, он спас меня, там, на дороге. — Я сразу понял, о чем, собственно, говорит Дима, и уставился на него. — Что так смотришь? Да, он спас меня от пули, закрыв собой, пока я перезаряжал револьверы.

— Но ты же был внизу, в овраге. Как они смогли вас достать?

— Пока ты пошел в обход, эти итальянские ублюдки решили, что всех перебили, один попытался обойти нас слева. Ну, вот, собственно, так и получилось. Но я изрешетил этого урода, не волнуйся. Так что я перед Робом в долгу. — Дима сделал глубокий вдох, после чего резко выдохнул. — Сука, ненавижу быть кому-то должным, — пробурчал он.

Я глянул, прищурившись. Дима уловил на себе мой взгляд и тут же посмотрел мне в глаза.

— Не надейся и даже не думай, — тихонько прошептал он. — Три пятых от прибыли этого бара ты должен засылать мне. Лучшего предложения ты от меня не дождешься, даже если он выкарабкается.

Тут дверь комнаты распахнулась, и вошел доктор. Сон тут же улетучился, и я в один миг протрезвел.

— Как он? — тем же невозмутимым голосом спросил Дима-грек.

— Жить будет, — ответил доктор. — Но состояние тяжелое. Придется ему побыть у меня несколько дней.

— Ну, хоть одна хорошая новость за эти чертовы два дня, — пробубнил Дима и снова откинулся на спинку кресла. — Что с ним хоть было-то?

— Ему несказанно повезло. Такое бывает крайне редко. Пуля пробила грудь и слегка зацепила легкое. Также сломано пара ребер.

— Доктор, к нему можно? — спросил я.

— Адам, называй меня Адам, — ответил он. — Можно, но лучше пока его не беспокоить. Ему нужен покой, а ближе к обеду, думаю, сможешь его навестить.

— Хорошо, — ответил я. — И еще, Адам, можно у вас переночевать?

— Разумеется, можно, — вклинился в разговор Дима, вставая с кресла. — Цена, надеюсь, та же?

— Да, все как обычно, — ответил доктор, Дима отслюнявил несколько купюр и положил их на стол.

— Спасибо тебе, Адам, — буркнул Дима. — Нужно поспать, завтра тяжелый день. А тебе, Джон, еще завтра ехать в Роксбери, принимать этот чертов бар, пока его не разобрали.

— Занимай комнату, — ответил Адам, сгребая купюры. — Надеюсь, не заблудишься.

— Идем, Джон, я покажу тебе комнату.

— А парни? — спросил я Диму, вставая из-за стола, оглядывая спящих бойцов.

— Думаю, им и тут неплохо, — ответил он.

Дима проводил меня наверх и указал на комнату. Я вошел в нее и увидел на кровати мирно спящую Мэри. Раздевшись, я улегся рядом с ней. Глаза уже закрывались от усталости, и я почти сразу же уснул.

Проснувшись утром в объятьях Мэри, тихонько встал, чтоб ее не тревожить, и спустился вниз.

Две негритянки уже суетились по дому и накрывали на стол все в том же зале, где мы сидели ночью. К моему удивлению, все бойцы еще спали.

— Адам проснулся? — спросил я одну из негритянок.

— Нет, господин еще спит, — ответила она.

Посидев немного в кресле в ожидании, чтоб хоть кто-нибудь проснулся, я решил прогуляться по дому. Проходя мимо той самой комнаты, куда ночью принесли Роба, я остановился.

Я помнил, что сказал доктор, но меня разрывало любопытство, жив ли Роб и что с ним. Я ходил мимо двери туда-сюда, но вскоре решил все же заглянуть в комнату.

Открыв, я увидел Роба. Он был все так же привязан к столу. Я подошел ближе и нагнулся над его головой, чтоб удостовериться, что он дышит. И действительно, он дышал. Дыхание было плавным и неторопливым, как у спящего человека. Рана аккуратно перевязана, а от следов крови на его теле ничего не осталось.

Убедившись, что с ним все в порядке, я вышел в холл, но тут же столкнулся с Адамом.

— Я же тебе говорил, что ему нужен покой, — сказал доктор.

— Я прекрасно это помню, но хотел удостовериться, что с ним все в порядке, что он жив.

— Ты сомневаешься в моих способностях? — прищурив глаза, пробормотал Адам.

— Нет, но…

— Я тебя понял. Ты ведь неместный, правильно?

— Да, из Нью-Йорка. Приехал несколько дней назад, — ответил я.

— И сразу попал в переделку. Да, Грек может произвести впечатление на гостей, — ответил, ухмыляясь, доктор. — Ладно, идем, позавтракаем, а после разбудим твоего друга. Я вчера ему дал снотворного, так что пусть еще поспит.

Мы вошли в комнату и уселись за уже накрытый для завтрака стол.

— Ешь, не стесняйся, — произнес Адам, наливая чашку кофе и пододвигая поближе свежеиспеченные вафли.

— А как же все остальные?

— Пусть отдохнут. Им еще приготовят, как проснуться, — ответил доктор.

Через четверть часа в гостиную вошла Мэри и села за стол рядом со мной. Вслед за ней вошел Дима-грек. Он остановился в дверях и осмотрелся. По всей видимости, хотел разбудить спящих бойцов, но махнул рукой и уселся за стол.

— Выспался? — спросил его доктор.

— Ага, еще бы поспал, но надо в город, — ответил Дима. — Дел много. Парней похоронить, да и перед Томасом отчитаться, а это будет непросто.

— Думаю, он поймет, — сказал я, наливая чай Мэри. — Мы ведь не специально угадили в эту засаду. Конечно, жаль парней…

— Да бог с ними. Они знали, на что идут, и были готовы к смерти. Дело в том, что Роба подстрелили.

— Ну, он ведь жив.

— Ты думаешь, Томаса это как-то успокоит? — Дима состроил гримасу. — Вы его гости, и я за вас в ответе.

— У меня претензий никаких, да и у Роба, думаю, тоже их не будет. Поскольку мы были предупреждены обо всем, что может произойти.

— Ладно, что-нибудь придумаем, — ответил Дима. — Но тебе все ровно придется ехать в Роксбери. Возьмешь с собой Билли, он надежный парень, хоть умом особо и не блещет.

— Мы снова едим в Роксбери? — спросила тихонько Мэри.

— Он едет вместе с Билли, — влез в разговор Дима. — Ты останешься тут. Для тебя это будет более спокойно, а здесь заодно и за Робом приглядишь.

— Да, Дима прав. Тебе лучше остаться тут. Я еду ненадолго, всего на несколько дней.

— Хорошо, — послушно ответила Мэри. — Я буду ждать тебя.

— Ты уже был у Роба? — спросил меня Дима.

— Да, но он еще спит.

— Ну, главное, что он жив. Парни скоро проснутся, перекусят, и в путь. Так что собирайся.

— Но мне надо будет заехать за новым костюмом. Не могу же я ехать в таком виде. — И я опустил взгляд на свою одежду.

— По пути заедешь. Тут недалеко есть магазин, так что с этим проблем не возникнет, — ответил Дима-грек. — Да, и вот тебе расписка, на случай если будут задавать много вопросы. — Дима передал мне расписку, что он получил от Боба.

Примерно через час мы с Билли уже скакали в сторону Роксбери. На этот раз мы ехали напрямик, оставляя то самое озеро в стороне.

Когда мы добрались до места назначения, солнце клонилось к закату и у бара начал скапливаться народ.

— Надеюсь, ты захватил патронов? — спросил я Билли.

— Еще бы. Каждое утро проверяю боезапас и чищу револьвер. А что, какие-то проблемы?

— Пока вроде нет, но всякое бывает. Ведь подмоги у нас тут не будет.

Мы вошли в бар. Довольно просторное помещение, слева от входной двери была лестница, ведущая на второй этаж. Прямо напротив входной двери метрах в пяти вытянулась барная стойка. Над стойкой был небольшой балкончик, нависал словно козырек. Справа, собственно, раскинулся сам зал со столиками, некоторые из которых уже были заняты посетителями.

— Доброго вечера! Где мне найти рабочий кабинет владельца сего заведения? — спросил я бармена. Крепкого телосложения парень ростом выше среднего, с темными волосами.

— Хозяина сейчас нет на месте. Так что извините, в следующий раз, — ответил бармен. — Может, чего-нибудь выпьете?

— Не в следующий раз, а сейчас. Я представитель нового владельца этого бара, — ответил я.

— Как нового? — Бармен впал в ступор на пару секунд. — Но… Боб ничего не говорил о том, что будет продавать бар.

— Да мы сами удивились, когда он предложил его купить. Он сказал, что нужно срочно уехать к родственникам, ну, в общем… Сам посмотри, вот его расписка. — Я достал из внутреннего кармана своего новенького костюма расписку и показал ее бармену.

— Действительно, это его почерк, — промямлил с удивлением бармен. Изучая бумагу. — Меня смущает одно, почему он продал его Греку.

— А что, какие-то проблемы? Или ты не знаешь на кого работает Грек? — уже с напором надавил я на бармена.

— Нет-нет, я прекрасно знаю, на кого работает Грек, да и, собственно, это не мое дело, — улыбнулся бармен. — Продал и продал. Главное, не лишайте меня работы.

— Тогда давай показывай, что к чему здесь.

— Если позволите, пару секунд. — И бармен скрылся в подсобке.

Спустя несколько секунд он выскочил наружу. За ним вышла девушка лет двадцати. Темные волосы ниже плеч, аккуратная худенькая фигурка и большие карие глаза.

— Это моя сестра, помогает мне, когда много народу. Боб был не против, поскольку не платил ей за это, — залебезил бармен.

— Разберемся, идем, — скомандовал я. — Кстати, как тебя звать?

— Карл, а сестру Грета.

Мы прошли на кухню, где повара готовили еду для гостей.

— Откуда берете продукты, чтоб все это готовить? — поинтересовался я у Карла.

— Местные фермеры сами привозят, ну а мы у них скупаем на постоянной основе.

— Кто это мы? Кто ответственный за закупку продуктов? — спросил я.

— Раньше Боб всем заведовал сам, но эти пару дней, как его нет, пришлось мне.

— Хм, ну ладно. Давай веди дальше.

Мы вернулись в зал и поднялись по лестнице на второй этаж. На балконе было две двери. Карл открыл первую слева, и мы вошли в кабинет. Ничем не примечательный — письменный стол, кресло и пара шкафов. В кабинете имелась еще одна дверь. Открыв ее, я увидел стоящую по середине комнаты кровать, а рядом с ней тумбочку. Никакой роскоши, все по-простому. — Хм, комната отдыха, я полагаю.

— Да, Боб часто задерживался, поэтому ночевал здесь, — пояснил Карл.

Мы вышли из кабинета, и Карл хотел было закрыть дверь на замок.

— Не нужно, я еще поработаю с документами, — остановил я его. — Что за той дверью? — я указал на вторую, дальнюю, дверь, что была на балконе над барной стойкой.

— Да, собственно, ничего, — замялся Карл. — Комнаты отдыха для постояльцев, но, так как никто не останавливается у нас, они в плачевном состоянии.

— Открывай, — с ухмылкой протянул я и взглянул на Билли. Тот распахнул плащ и положил правую руку на револьвер в кобуре.

Бармен сглотнул и на ватных ногах пошел к двери. Тихонько толкнул, и створка отворилась. Впереди был узкий коридор, по левой стороне которого виднелось несколько дверей.

Я вошел в первую. В комнате никого не было, но и плачевного состояния я не заметил. Наоборот, комната была довольно уютной, с большой кроватью и даже туалетной комнатой. По ощущениям, тут живут люди, и были они здесь недавно.

Закрыв дверь, я вышел в коридор и открыл комнату рядом. Она была точно такой же, как и предыдущая. На кровати лежала девушка. Красавицей ее назвать было сложно, но в то же время не страшилище. Слегка полновата, светлые вьющиеся волосы разметались на подушке. Сверху она была укрыта пледом, но ее левая нога и грудь обнажены.

Заметив меня, она особо не смутилась.

— Погоди, малыш, я хоть немного передохну, — произнесла она.

— Значит, плачевное состояние. И совсем никто в этих комнатах не живет. — Я повернулся и посмотрел на Карла с ухмылкой. Тут в комнату вошел Билли.

— Ребята, если вас будет двое, плата так же двойная, — с легким флиртом ответила девушка.

— Дура, это новый управляющий, — рявкнул на нее Карл. — Извините ради бога. Боб пускал сюда только постоянных клиентов, так что об этом месте мало кто знает.

Мы вышли в коридор, и я закрыл за собой дверь.

— Значит, тут у нас бордель. И как, прибыльно? — спросил я Карла.

— Когда как, ведь на одном баре нам не выжить.

— Я ничего плохого в этом не вижу, но почему сразу не сказал? Испугался или хотел скрысить? — прищурив глаза, спросил я бармена.

— Да что вы, я никогда…

И тут снизу из бара раздался женский крик.

Загрузка...