Джондал стоял около небольшого домика в спальном районе родного города. Он лениво разглядывал наклейки на почтовом ящике и ждал, когда хозяйка дома, наконец, соизволит выйти.
— Босс, может еще раз позвонить? Или самим зайти? — предложил один из телохранителей, который стоял за его спиной. — Может, с ней случилось что?
— Не стоит, — ответил Ким Ду Хан, смахивая с зубьев деревянного забора остатки льда. — Она же не понимает, кто я такой. Пускай и дальше думает, что я друг ее семьи и что я забочусь о ее матери.
— Понял, — коротко ответил телохранитель и сделал пару шагов назад.
Через минуту дверь дома открылась и на улицу выбежала довольно-таки небольшого роста девушка, которая в ту же секунду радостно затараторила:
— Ой, господин Ким! Как я рада вас видеть! А вы чего тут стоите? Чего в дом не проходите? Почему не стучитесь.
Джондал еле заметно покачал головой и тяжело выдохнул. Ему всегда было тяжело общаться с этой семьей, но обстоятельства вынуждали его это делать.
— Мо, — Ду Хан попытался сделать доброе лицо, улыбнулся и помахал рукой. — Я ненадолго, подойди, пожалуйста.
— Зря! — девушка тут же оказалась около калитки и раскрыла ее. — Мама была бы очень рада вас видеть! Правда, — она задумалась, вытянула губы и постучала пальцем себя по подбородку, — она еще спит. Но я могу разбудить, если вы хотите повидаться!
— Не стоит будить ее, — сухо сказал Ду Хан. — Мо, помнишь, я говорил тебе, что мне потребуется твоя помощь в борьбе с нехорошими людьми? Так сказать, что я приду за одним из долгов передо мной.
— Разумеется, помню! — с готовностью отозвалась она.
— Тебе нужно кое-что сделать, — Ким Ду Хан улыбнулся и начал давать наставления Джу Мо, понимая, что она не откажет ему. — Завтра утром на твой склад придет аналитик из корпорации, с проверкой одной очень нехорошей фирмы. У тебя работает Хо Сан, который замешан во всем этом, и мне нужно, чтобы он получил свое сполна. Но… я думаю, маловероятно, что мой дорогой «друг-аналитик» найдет что-то в офисе одного из твоих работников, верно?
Девушка тут же заволновалась. Она начала теребить кончики своих волос и буквально через пару секунд затараторила:
— Если вы, правда, считаете, что Хо Сан замешан в мошеннической деятельности, то маловероятно, что в офисе будут какие-либо подтверждения его «работы», господин Ким, — девушка посмотрела на джондал сверху вниз и добавила: — Я не вижу повода сомневаться в ваших словах, господин Ким, но я, правда, не могу себе представить, чтобы на моем складе творилось нечто подобное! Вы, действительно, считаете, что Хо Сан мошенник?
— Джу Мо, — Ким Ду Хан протянул девушке тяжелый конверт, — это документы, которые спрятал от посторонних лиц твой работник. Их нужно положить на видное место, чтобы завтра мой юный друг нашел их и продолжил расследование против другого «гиганта» корпорации, который замешан во всем этом, — увидев, что девушка начала сомневаться, джондал тут же добавил: — Не сомневайся в их подлинности. Мне неинтересна судьба твоего работника, честно. Мне нужно, чтобы до правды наконец добрались! Просто представь, что будет, если эти документы найдут в другом месте, сопоставят все факты и придут к вам с обыском? Ты точно лишишься работы! Я предлагаю вариант, при котором не будет никакой шумихи. Аналитик из компании проведет расследование и это «воровство» корпорация попытается замять, без привлечения лишних лиц. А раз не будет никакой полиции, то и твоей судьбе ничего не угрожает.
— Но если он действительно делал нечто подобное… значит, моя вина здесь тоже есть! Это я недосмотрела!
— В твои обязанности не входит контроль за материалами, которые уже назначены на строительство. Их увозят? Увозят. Штрихкод на товаре есть, что он на выдаче? Есть. Так что, Джу Мо, ты выйдешь сухой из этой воды.
— Откуда вы столько знаете про нашу работу? — спросила она напоследок с легким подозрением, но джондал в этот момент повернулся к ней спиной и молча пошел в сторону своего автомобиля.
— Вы меня не поняли? — мужчина поднял голову, сжал губы и продолжил: — Выйдите вон отсюда!
— Прошу прощения, — меня немного взбесило такое поведение, — я Ишито Винсент, аналитик корпорации «ЭлДиДжи групп». Пришел, в некотором роде, с инспекцией.
Мои слова мигом изменили ситуацию. С лица самодовольного менеджера ушла злоба, глаза округлились от удивления, а сам он начал медленно вставать. Я тут же обратил внимание на его бейджик, и прочитал имя.
— Видимо, вас очень часто беспокоят, Хо Сан, раз вы первым делом начинаете грубить гостям? — я попытался улыбнуться, но не вышло. Уж больно сильно мне не понравился его «рык». — Давайте я представлюсь еще раз. Меня зовут Ишито Винсент, я аналитик двенадцатого этажа отдела: «Аудит отчетности по материалам и финансам», корпорации «ЭлДиДжи групп».
— И, — его голос стал заметно тише, — что же нужно такому большому человеку, — мне на миг показалось, что он издевался, но его лицо не дрогнуло, тон не изменился и никакой издевательской улыбки не было, — как вы, господин Ишито, в моем скромном офисе?
— Меня интересуют материалы, накладные и отчеты, которые вы составляли для компании «Эрса». А также… — я посмотрел на пустующий стул, который стоял у стены и, проследив за жестом «доброй воли», который сделал Хо Сан, сел на него. — А также, — повторился я, — меня интересуют отчеты, которые делали вы сами. Как для фирмы, которая занимается строительством заказных объектов, так и для моей корпорации.
Не знаю, что именно так встревожило мужчину, но я явно заметил, как у него проступил пот на лбу, а затем обратил внимание на его руки. Он начал открывать и закрывать авторучку, не сводя с меня глаз.
— У вас в порядке? — спокойным тоном спросил я. — Вас что-то беспокоит в моей просьбе?
— Нет, все в порядке, — быстро ответил он и встал со стула. — Документация находится в другом месте, — он попытался улыбнуться, но это лишь показало, как сильно он волнуется. — Давайте, я схожу и принесу ее вам⁈
— Не думаю, что вы честны, — я вытянул руку и ладонью велел сесть на место. — Я смотрю на этот шкаф, — указал рукой на стеклянный, невысокий шкафчик для документации, который стоял напротив меня, у противоположной стены. — И вижу отсюда несколько больших папок, с наименованием компании, о которой я спрашиваю. Вы не будете против, если я посмотрю?
Реакция Хо Сана говорила сама за себя. Он вскочил, уронил за собой стул и попытался выйти из-за стола. Учитывая его «состояние», он вызывал лишь больше подозрений относительно своей деятельности и деятельности компании «Эрса». Поэтому мне пришлось немного успокоить мужчину.
Я встал и перегородил ему путь, жестом, указал на его рабочее место и спокойным тоном сказал:
— Не закапывайте себя глубже, Хо Сан. Я ведь могу просто вызвать старшего менеджера и полицию, если вы находитесь в неадекватном состоянии. Может, вызвать врача? А то вы какой-то бледный.
Я был почти вдвое шире его, в разы сильнее и гораздо выше. Он оценивающе посмотрел на меня, в очередной раз за нашу встречу, а затем медленно отправился к своему стулу. Что-то сказал сам себе под нос, что я не мог расслышать, и, взявшись за мобильный телефон, вернулся на стул.
Папки, которые я достал из шкафа, оказались очень интересными. Большего мне и не надо было.
Изучая документацию, у меня очень быстро нарисовалась картина происходящего. Компания «Эрса» явно воровала из бюджета организации, но и это было еще не все. По бумагам, материалы, которые приходили на склад, почему-то продавалась. Хотя этот материал был закреплен именно за «Эрса».
Черт возьми, почему он все это хранит в одном месте? Почему он не сжег эти документы? Он глупец? Или слишком наивный?
— Любопытно, — сказал я. — А это что у нас за компания такая? М?
Вопрос был адресован самому себе. Я не сразу понял, что меня сбило с толку, но перечитав все еще раз, понял очевидное. У этого склада скупали материалы по очень низкой цене. И продавали не какой-то определенной фирме, а частному лицу.
— Подскажите, Хо Сан, — я сложил часть просмотренных документов в одну папку, а остальные, пока что, положил себе на колени, — каким образом так получается, что накладные идут в убыток складу? Ладно, идут в убыток, почему они продаются частному лицу, если находятся на балансе склада?
— Не знаю, — забегал его взгляд на этих словах. — Эти папки стояли пустыми! Внутри ничего не было!
— Не стоит меня обманывать, Хо Сан, — уже более холодно сказал я. — Я вижу очень интересную схему. Мало того, что «Эрса» тратит средства корпорации, покупая материал втридорога, так еще оказывается, что материал им не приходит, а продается отсюда стороннему лицу.
— Не знаю! — повторился он. — Здесь не было никаких документов! Вы сами их принесли!
— Ага, — озадачился я, пытаясь понять, что он за клоунаду тут устроил. — И сам себе придумал расследование. Вам не кажется, что это пахнет откровенным бредом⁈
В ответ была тишина.
— Не понимаю еще одного, — я достал из кармана телефон и начал фотографировать все, что держал в руках. — Почему вы не убрали эти отчеты с видного места или считали, что никто никогда не доберется до них? Думали, я не найду различия и не пойму, что это те самые материалы для строительства?
— Это явно не те документы, не той компании! — поспешил оправдаться Хо Сан. — Вы, скорее всего, перепутали папки или я перепутал… черт! — он вскочил и мне пришлось его успокаивать. — Это постанова! Вы сами все сделали!
Он попытался пройти через меня, но я ухватил его за руку и закрутил ее за спину. Затем, открыл дверь и крикнул:
— Охрана!
Мой поход на склад оказался очень продуктивным. За час изучения документации в более спокойной обстановке в кабинете Джу Мо я составил полноценную картину и изучил схему, по которой, корпорацию и сам склад обманывали. В это время, Хо Сана арестовала охрана склада и пообещала мне не вызывать полицию до тех пор, пока я сам не попрошу.
Только вот полиции и не будет. Я доложил госпоже И о происшествии, и о том, что я нашел, и девушка вызывала отдел собственной безопасности, который должен был забрать несостоявшегося лжеца в офис корпорации.
Меня не удивляла позиция И Англи, которая первым делом приказала не звать полицию, потому что я знал, для чего она это делает. Корпорация не хотела привлекать внешние органы, чтобы не было лишних ушей и не было всяких грязных статей про то, что творят свои же сотрудники. И если честно, мне было плевать на дальнейшую судьбу Хо Сана. Нам все равно придется встретиться, когда я все это изучу.
Итоговая схема была простой. Компания «Эрса» заказывала через менеджера Хо Сана материалы, переплачивая за них средствами корпорации. То есть, они указывали менеджеру на самые дорогие позиции поставщика, который… который, судя по всему, тоже имел со всего этого процент. Далее материал поступал на склад и его тут же опечатывали, так как он числился на балансе корпорации и должен был быть выдан на строительство.
По итогу, полученный товар повторно перепродавали, но за малые суммы уже непосредственно самой компанией «Эрса». Скупщики постоянно были разными, так что найти итоговое место, где материалы, попросту невозможно. Хорошо сработано, как ни посмотри.
— Стройки явно заморожены, — подытожил я, занимаясь составлением отчета на «месте». — Так что компания потеряла огромные деньги на этом строительстве.
— Вы что-то сказали, господин Ишито? — тут же отозвалась Джу Мо, которая не покидала своего кабинета с момента, как пригласила меня поработать в нем. — Я что-то могу сделать?
— Скорее всего, да, — ответил я, продолжая печатать на клавиатуре. — Найдите, пожалуйста, список материалов, которые должны были поступить на стройку, и сверьтесь с остатками. Ибо нам все равно придется заканчивать стройку, но, видимо, уже с другой фирмой, которая будет этим заниматься.
— Все настолько плохо? — поинтересовалась она.
— Не могу ответить точно, — я нажал на кнопку «отправление», и письмо с отчетом «улетело» на почту руководителю И Англи. — Но скажу лишь одно, Хо Сан — участник мошенничества в особо крупных размерах. Не знаю, что с ним будет, но, очевидно, корпорация не спустит ему это с рук.
А затем я задумался о другом. Я вспомнил реакцию Хо, когда я увидел и достал документы. Он явно дал мне понять, что их не должно было быть там. Маловероятно, что сотрудник, который участвует в такой крупной преступной схеме, окажется самым обычным глупцом, который все улики будет хранить рядом с собой.
И если, эта истерика, а то, что мужчина истерил, было понятно, настоящая, то… какого черта? Откуда в шкафу взялись документы, которые были мне нужны и которые помогли открыть нечто подобное?
— Подскажите, пожалуйста, — я закрыл ноутбук и внимательно посмотрел на главного менеджера склада, — а у кого есть доступ к помещениям, где работают менеджеры? Мне помнится, я видел на дверях замки.
— Дубликаты ключей хранятся у меня, — спокойным тоном ответила девушка. — Бывают случаи, когда менеджеры забывают ключи дома, и приходится выдавать им дубликат. Пока не принесут свои. А что? Что-то не так?
— Нет, — улыбнулся я, изучая лицо девушки. — Просто любопытно, каким образом документы, от которых любой нормальный преступник сразу же избавился бы, оказались на самом видном месте.
Девушка держалась молодцом, как казалось, до последнего момента. Но ее выдали глаза, а точнее, ее взгляд. После моих слов она дернула его слегка в сторону, не в нервном тике, а от волнения. Только вот дальше допрашивать ее я не стал, ни к чему это.
— Мне нужно, чтобы вы сверили вот этот отчет, — я протянул ей лист, где были написаны суммы и количество проданного материала, — с документами, по которым была произведена закупка. В общем, сверьтесь, все ли то, что было «продано» по этим бумагам, отпустили со склада. Сможете?
— Да, — спокойно ответила она. — Но это займет немало времени!
— Я не особо тороплюсь, — улыбнулся я. — Поэтому, с вашего позволения, я прогуляюсь до самой стройки, она не так далеко от вас находится. А когда вы закончите, — я взял ручку и листок, написал на нем номер своего телефона и адрес корпоративной почты. — Пришлите мне данные и отзвонитесь, что закончили. Договорились?
— Да, — кивнула девушка. — Что-то еще?
— Да, — я встал со стула, поставил его на место, задвинув до конца и собрал все бумаги воедино. — Отчеты и накладные я забираю в корпорацию, имею право, — девушка держалась молодцом. Больше ничто в ней не выдавало, что она волнуется. — До новых встреч, Джу Мо.
— До новых встреч, Ишито Винсент.
Охрана сопровождала меня до выхода, а также сообщила, что за Хо Соном приехала машина с сотрудниками корпорации. И уже вдохнув свежий воздух, я потянул руки в разные стороны и зевнул. Тяжело было находиться в духоте и в постоянном напряжении.
С мыслями о том, для чего Джу Мо подставила Хо Сона, я направился по тропинке в сторону другого забора, в трехстах метрах от склада.
В целом, вариантов было немного. Либо она давно знала о его деятельности, и зная, что начнется проверка, просто подставила его, либо кто-то приказал ей подставить менеджера. Второй вариант был более правдоподобным, как по мне, только я не мог себе представить, кому же нужно все это?
Что это за добрый самаритянин? Для чего ему или ей нужно, чтобы «плохие» парни проигрывали, и корпорация восстанавливала свои финансы?
Когда я дошел до стройки, меня вдруг осенило. И эмоции, которые я испытал при этом, были неприятными.
Кто-то пытается приструнить «зло», в проявлении мошенничества, моими руками. Кто-то хочет остаться в тени, и не получать лавры за содеянное… кто-то пользуется мной, и что было самым хреновым во всем этом, я понятия не имел, кто этот «герой» и что меня ждет, когда он захочет получить свою славу обратно.
— Черт, — прошептал сам себе под нос. — А началось-то все с момента, как я попал к И Англи. Неужели у нее есть покровитель, который заинтересован в том, чтобы подкидывать мне улики?
Уважаемые читатели. Временно переходим на выкладку: глава через день. Просим понять и простить, семейные обстоятельства.