Глава 25

— Настолько сильно занят, что не смог взять трубку? — голос Чиа был недовольным и, можно сказать, резким. — Винсент, я вся переволновалась!

— Опять же, — сухо ответил я. — Прости, много дел свалилось по моей дополнительной работе. Мне пришлось очень много чего сделать.

— И ты звонишь вечером, да? — недовольно продолжила она. — Так нельзя с живыми людьми!

— Я понимаю, — более мягко ответил я. — Прости, заработался окончательно.

— Я тебя жду, — на этой «доброй» ноте она положила трубку

Я тяжело выдохнул, и не с первого раза смог собраться с мыслями. С одной стороны, я поступал правильно, что отдалился от нее в этот выходной, с другой стороны… я мог быть не прав, и девушка просто страдала из-за неведения. Но иного выхода я не видел. Противно было осознавать, что сегодня мне придется притворяться. Делать вид, что все нормально, чтобы дожить воскресенье и… и настанет понедельник. День икс. Когда я ткну в морду джондал всеми фактами и задам немаловажный вопрос насчет Чиа.

— Что думаете, босс? — Дэсон был посвежевшим и очень довольным после вчерашнего свидания. — Остаться здесь, опять?

— Нет, — я покачал головой. — Нужно вернуться домой и побыть с Чиа, чтобы не вызвать подозрения. Если окажется, что она не виновата, и все мои мысли насчет нее неправильные, то… то сегодня я поступил неправильно. А если окажется…

— А если окажется, что вы правы? И она просто подставной человек, которая охмурила вас по чужому заказу? — с волнением в голосе, спросил Дэсон. — Что тогда?

— Тогда это будет концом наших взаимоотношений. Все просто.

— И переживете это?

Его вопрос застал меня врасплох. Я не подумал, что будет, если окажется, что я прав. Я был готов к такому исходу, но лишь, как говорится, на бумаге. Что будет с моей нервной системой?

— Думаю, да, — уверенно ответил я, словно уговаривая сам себя. — Ты там что? Как отдохнул?

— Ой босс, — Дэсон заулыбался как шестнадцатилетний, влюбленный подросток. — Вы бы видели ее лицо, когда я передал привет от вас. Потом, правда, она назвала вас сволочью, которая не отпускает свой персонал, но вроде успокоилась.

— Меня Го Нана, — пробормотал я, — сволочью? Это что же я такого сделал?

— Помните выезд, когда вы нас выдернули? Когда нужно было решать вопрос с каким-то человеком из приближенных Ду Хана? — он увидел мой кивок и продолжил: — Я тогда назначил свидание Нане. В общем, она осталась недовольна тем, что я все отменил в последний час.

— Я бы тоже был недовольным, — задумчиво сказал я, погружаясь в свои мысли. — Ладно. Осталось только решить с Ким Ду Ханом, когда встреча будет. А то если окажется, что он захочет ее перенести, то… играть в спокойствие дальше? Не нравится мне это, очень не нравится.

— Посмотрим, — пожал плечами Дэсон. — Я думаю, нет ничего страшного, если вы сами позвоните ему. У вас же есть его номер?

— Номер? — задумался я. — Нет, номера нет. Он звонил мне с одноразовых сим-карт, хотя… — я открыл ноутбук, где были переписаны все документы и отсортированы по папкам и тут же наткнулся на нужные цифры. — Точно, мне же дали их «подставной». Да, номер есть!

Только вот звонок я откладывал. Собирался с мыслями, чтобы начать заключительный этап, в этом очень сложном для меня деле.

Домой я вернулся меньше, чем через час. Почти сразу, как решил для себя, что я буду делать дальше. По пути домой купил букет цветов, бутылку вина и решил, что хотя бы раз в жизни я попытаюсь сыграть в идеального мужчину. Заблокировать в своей голове весь негатив, все предпосылки и рассуждения.

Я не был, к сожалению, до конца уверен в том, что Чун Чиа попыталась использовать меня. Имел бы я стопроцентные, непробиваемые доказательства, было бы все иначе и сразу. Поэтому мне нужен был лишь один день…

Девушка встретила меня с недовольным лицом на пороге своей квартиры, но цветы сделали свое дело, она заулыбалась, поцеловала меня и побежал готовить ужин. Я же предупредил, что переоденусь у себя дома, ополоснусь и приду к ней.

Играть в «семью», а иначе это не назвать, было противно. Я старался держать все эмоции при себе, но это слишком тяжело. Поэтому я переключил все свое внимание с девушки на телефон. Набрал нужные цифры и, дождавшись ответа, заговорил:

— Добрый вечер, господин Ким, это Ишито Винсент.

— Я даже спрашивать не буду, откуда у тебя мой деловой номер, — усмехнулся джондал. — Что хотел, Ишито?

— Назначить встречу, — коротко сказал я. — Вы говорили про встречу, точнее, хотели увидеться со мной… у меня ваше предложение все никак не может выйти из головы.

— Боишься за себя и за своих людей? — усмехнулся джондал, чем удивил меня. — Правильно. Завтра у меня много планов, но да, нам нужно переговорить. В семь вечера, в парке у твоей корпорации, я как раз буду неподалеку.

* * *

Ву Джихо нервничал, понимая, что рыбка вот-вот сорвется с крючка. До встречи с генеральным директором оставалось всего ничего, но сообщение, которое он получил от доверенного лица в службе безопасности, выбило его из привычной колеи.

«Они добрались до подставной фирмы всего за сутки, — писал ему один из „приятелей“. — У меня на руках документы, которые я не имею права изъять, Господин Ву. Простите».

Это было первым провалом за долгое время. Если после разговора с господином Го окажется, что его заберут сотрудники службы, то прикрыть лавочку удаленно не получится. Он быстро набирал в телефоне команды для своих помощников, чтобы обойтись меньшей кровью, и сделал по итогу то, о чем будет жалеть.

«Перепишите задним числом все фирмы на нее. Это спасет меня и освободит от ответственности. От большой ответственности».

— Господин Ву, — в коридоре приемной показалась голова секретаря. — Вам принести что-нибудь выпить?

— Кофе со сливками, — не отвлекаясь от телефона, ответил Джихо. — И два сахара, пожалуйста.

Девушка, которая была личным секретарем генерального директора, удивилась от просьбы. Она вышла, закрыла за собой дверь в кабинет и быстрым шагом направилась к Ву Джихо.

— Господин Ву, с вами все в порядке? — она чуть нагнулась и внимательно вгляделась в лицо старика. — Вы же не пьете с сахаром! Я точно помню!

— Слышала ли ты когда-нибудь, Лейла, — он искренне улыбнулся «очевидной» европейке, приехавшей сюда на заработки и в погоне за карьерой, — что сахар — гормон счастья? Поэтому дети его так сильно любят! Вот и мне сейчас нужно нечто подобное… дать мозгу нужный витамин, который позволит расслабиться.

— А зачем вам это? — не унималась секретарь. — Я мало что знаю про события, но уверена, что вы честный и открытый человек. И все то, что про вас говорят в руководстве — полная ерунда. Они вам завидуют!

«Наивная дурочка, — подумал Джихо. — Такая же, как и остальные руководители».

— Жаль, что обо мне так думают, — старик изобразил грусть на лице, в очередной раз играя в свой театр, скрывая все за очередной маской. — Я был о них лучшего мнения. Но раз они столько лет ложно мне улыбались… то придется отказаться от подобной дружбы.

Секретарь понимающе кивнула и пошла делать кофе.

Джихо, пользуясь тишиной, вновь включил телефон и набрал номер Чун Чиа.

— Чиа, — сразу начал он, как племянница взяла трубку. — Что там с твоим Ишито? Где он?

— Сказал, что оставался в офисе, где-то на отшибе города, — раздраженно ответила Чиа. — Прости дядя, я не могу все контролировать. Он довез меня до дома, а потом…

Черт. Неужели Ишито что-то понял и теперь ее избегает? А если он нарыл еще что-то? Чем это обернется?

— … он вернется домой через пару часов. Долго извинялся, и сказал, что просто заработался.

— Ты уверена, что он вернется? — недоверчиво спросил Джихо. — Уверена, что он под меня не копал все это время⁈

— Не знаю, — честно ответила та. — Но я не вижу смысла не доверять ему. За нами вчера, приехала машина с его людьми, и человек, который встретил нас, попытался заговорить о деле. Так что… не думаю, что он имел в виду нечто иное, чем их бизнес.

— Его бизнес, — поправил Чиа, Джихо. — Ишито владелец частной охранной организации, а также одного быстро развивающегося тренажерного зала. У него есть помощники, но нет соучредителей. Он все поднял сам.

— Это не меняет того, — на сей раз, раздраженный голос был у Чиа, — что он, скорее всего, был занят бизнесом. Тогда у меня все сходится, и он точно не копал ничего под вас, дядюшка.

— Вернется домой — ты права. Нет — избегает тебя и догадался о том, кто ты такая и для чего ты находишься рядом. Появится дома — напиши мне сообщение, чтобы я дальше планировал стратегию поведения у генерального директора, поняла?

— Да, — сухо ответила девушка и положила трубку, не дожидаясь, скажет что-то дядя, или нет.

Секретарь принесла кофе господину Ву лишь через десять минут. И стоило тому сделать первый глоток, как его позвали в кабинет. Оставив чашку и блюдце на небольшом журнальном столике, Джихо мысленно пытался себя успокоить. Но сразу это сделать не получилось.

Старик никогда не мучился с высоким давлением или с болезнями, которые начинаются у мужчин в его возрасте, но сейчас, кажется, давление явно было выше нормы. Ноги предательски дрожали, в глаза, словно песка насыпали, ну и что говорить про обильное потовыделение? Было жарко, но старику это показалось.

Перед тем как перейти из приемной секретаря в кабинет генерального директора, Джихо остановился, ущипнул себя за руку и выдохнул.

— Все хорошо, все обойдется, — еле слышно сказал он сам себе. — У меня все получится.

И через пару секунд он открыл дверь.

Кабинет генерального директора Го Сындже был ему «вторым» домом. Здесь он проводил большую часть своего рабочего времени, совещаясь с господином Го и планируя что-то новое. Но сейчас, как ему показалось, это место было враждебно настроено к нему.

Сам Го Сындже восседал на большом офисном стуле, за несколько десятков миллионов вон, и нахмурившись так, что седые, большие брови, скрывали разрез глаз, читал какую-то статью в газете.

— Господин Го, — голос Лейлы зазвучал со спины Ву Джихо. — Господин Ву прибыл.

— Я слышал, — глубокий, басистый голос генерального директора, казалось, отскакивал от стен, и его можно было услышать даже в коридоре. — Спасибо, Лейла.

Девушка закрыла дверь за спиной Джихо и оставила его наедине с генеральным директором корпорации «ЭлДиДжи групп».

— Джихо, — Го Сэндже опустил газету, затем, скомкал ее и бросил в мусорное ведро, которое стояло около окна в трех метрах от стола. Он попал точно в цель, как и всегда. — Потрудись мне объяснить, почему я третий день читаю отчеты о том, что та или иная малая фирма, которыми ты владел или открывал, оказываются замешаными в растрате средств моей корпорации? — Одна фирма — это случайность. Две фирмы — совпадение. Ну а три — закономерность. Понимаешь, к чему я веду?

— Понимаю, — не сразу ответил Джихо. — Однако я причастен ко всему этому лишь косвенно.

— Ты хочешь сказать, — нахмурился генеральный директор, — что это все совпадение? Случайность? Мир решил сойтись клином именно на тебе?

— Иначе я не мог объяснить это недоразумение, если этим словом вообще можно назвать сложившуюся ситуацию, — тут же ответил Джихо.

После, Го Сындже жестом указал на стул напротив его стола.

Волнение, которое нахлынуло на Ву Джихо, быстро испарилось. Он воодушевился на миг, понимая, что господин Го попросту бы не дал ему сесть, если бы не хотел выслушать. А значит, он сомневался в том, что происходит. Он сомневался в виновности своего помощника.

— Значит, как обстоят дела, — заговорил Го Сындже, как только Джихо сел. — У меня есть наименование шесть фирм, которые так или иначе связаны с твоей фамилией. В частности, именно с тобой. Так же есть четырнадцать объектов, строительство которых остановилось из-за деятельности этих фирм. Из них, по расчетам аналитиков, только две действующие, остальные были перепроданы, закрыты, либо обанкротились. Куда делись все средства — не знаю, но, если судить по твоему имуществу, ты живешь в своих рамках и никак твое финансовое состояние не изменилось.

— Я, — протянул Ву Джихо, но господин Го поднял руку, чтобы старик замолк.

— Со стороны это кажется, как несостыковка. Иначе ее не назовешь. В конечном счете, мы имеем следующее: деньги пропали, ты богаче не стал, а фирмы пропали. Вопрос, как ты замешан во всем этом?

Вибрация телефона в кармане Джихо стала сигналом к тому, как развивать этот разговор дальше. Либо признаться, потому что «идея» того, что Ишито под него копает, сильно действовала ему на нервы, и старик понимал, что аналитик доберется до него. Либо… все хорошо, и можно смело все скидывать на другого человека.

— Одну секунду, господин Го, — Джихо наглым образом достал телефон, еле сдержал улыбку, потому что Ишито был дома, со слов Чун Чиа, и посмотрел на генерального директора. — Господин Го, о существовании четырех фирм я слышу в первый раз, — он сделал самое непринужденное лицо. — Честное слово. О них я слышал, врать не буду, еще вчера от работников службы безопасности.

— Информация просочилась, — усмехнулся Го Сындже. — Любопытно. Имена?

— Я назову их, но позже, чтобы не сбивать мысль, — смело заявил Ву Джихо. — Две фирмы, которые стали банкротами, это «Альнас» и «Ы таки», были зарегистрированы мною шесть лет назад. Обе фирмы по дарственной я подарил своей сестре, которая скончалась год назад.

— Сестре?

— Да, именно. Как вы знаете, в моей семье две сестры и два брата, не считая меня. Старшие, к моему сожалению, уже давно покинули наш мир, и у меня осталась лишь младшая, Хана. Она живет и работает в Пусане, мы с ней очень редко видимся и только по праздникам, когда мне удается покинуть город.

— И какой сестре ты передал все это?

— Чун Саджа, господин Го, — Джихо замолк на полминуты, прорабатывая запасной вариант, к которому он шел и продолжил: — Она владела помимо этих двух фирм еще и небольшим ювелирным магазином. Я, в свое время, решил дать ей шанс стать лучше, и развить нечто стоящее. По итогу, фирмы ушли в минус, и их на себя взяла моя племянница.

— Чун, знакомая фамилия, — задумался Го Сындже. — У нас, если я все помню, работает трое работников с такой фамилией?

— И моя племянница, господин Го, — кивнул Ву Джихо. — Я не имею никакого отношения к этим фирмам, и если юристы или аналитики доберутся до базы реестра, а также до договоров дарения, отчуждения прав и переоформления, то вы убедитесь в том, что я невиновен.

— Значит, племянница, — задумался генеральный директор. — Допустим, ты не виноват, я не отрицаю, что такой шанс может быть, но… ей-то это зачем?

— Моя сестра, — продолжил гнуть свою линию старик, — всегда была падкая на деньги. Поэтому, если моя племянница действительно занималась всем этим, то… мне жаль, что я не смог вовремя помочь ей, и сделать из нее нормального человека.

— Этот вариант мы рассмотрим, — Го Сындже нажал на кнопку офисного телефона и дал команду: — Проверить договоры отчуждения, проверить реестр по Чун Чиа. Сейчас же.

В этот момент Ву Джихо отправил короткий сигнал, позвонив своим помощникам и тут же сбросив трубку. Процесс пошел. Во время того, как генеральный директор выдавал команду сотрудникам службы собственной безопасности, огромное количество электронных договоров, были переоформлены лучшими специалистами. А самое главное, это было незаметно. Мало кто догадался бы, что за какие-то секунды можно подвести под статью человека, который никогда не имел отношения к фирмам и незаконному бизнесу.

Ву Джихо проделал огромную работу, пока господин генеральный директор собирал информацию. Он сделал все, чтобы никаких следов в его «честь» не было. Тем самым, разумеется, он лишился доходов, которые приносили ему малые фирмы, и больше, официально, он не был замешан в какой-либо мошеннической деятельности.

Но это была вынужденная мера, чтобы не сесть в тюрьму.

— Как ты понимаешь, Джихо, — Го Сындже внимательно посмотрел на своего главного помощника, — пока будет вестись расследование, ты отстраняешься от работы и всех текущих проектов. В офис ты обязан приходить каждый день. Отмечаться у службы безопасности и находиться у них до конца рабочего дня. Если вскроется, что ты меня обманул, ты будешь там жить до конца расследования. Понял?

— Да, господин Го, — Ву Джихо вскочил со стула и поклонился. — Надеюсь, скоро это закончится. Мне, правда, жаль, что подобные омерзительные вещи закрутились вокруг моей фамилии.

Загрузка...