Историю Стилихона до смерти Феодосия Великого мы заимствуем единственно из Клавдиана; ни Зосим, ни другие писатели ничего о нём до сего времени не сообщают. К сожалению, и сведения, рассеянные в Клавдиановых речах, отрывочны и не полны.
Claud. lib. I de laud. Stilich. v. 37. Это была одна из знатных вандальских фамилий, поселившихся в Паннонии в царствование Аврелиана.
Stupuere severi Parthorum proceres et plebe praeterea videndi Flagravit stadio, defixaeque hospite pulchro Persides arcanum suspicarere calorem. Si quando sociis tecum venantibus ibunt, Quis Stilichone prior ferro penetrare leones Cominus, aut longe virgalas figere tigres? Flectenti faciles Medus tibi cessit habenas. Torq uebas refugum Parthis mirantibus arcum. — Ibid.
Руковод. ко Всеобщ. Истор. Лоренца. Ч. 11. Отд. 1. - Соч. Кудрявцева. Глава 1.
De laudibus. Stilich. lib. I. v. 75 et sqq.
Ibid. Assiduns castris aderat, rarissimus urbi.
Ibid. 122–129.
De laud. Stilich. lib. I 92-99.
De laudib. Stil, Hb. I 116 et qq.
Ibid. 83 sqq.
Руковод. к Всеобщ. Ист. Лоренца.
Laus Serenae. 94 et sqq. Zos. V.
Ibid. 230 et sqq.
De laud. Stilich. lib. L. 129 sqq.
Claud. De laud. Stil, lib, 1. Прославляя Стилихона, поэт удивляется, как он мог управлять государством, где было столько различных наций и войск: Nil inter geminas acies, ceu libera frenis Ansa manue certe. Nec tantis dissona linguis Turba, nec armorum cultu diversior unquam Confluxit populus. Totam Päter undique secum Moverat auroram. Mistis hic Colchus Jbiris Hic mitra velatus Arabs, hic crine decoro Armenius, hic picis sces, fucataque Medus, Hic gemmata niger tentoria fixerat Judus, Hic Rhodani procera cohors, hic miles alumnus Oceani - и проч.
Все писатели единогласно свидетельствуют об этом. До какой степени распространился в то время этот обычай, всего яснее видно из показания Зосима. Говоря о Стилихоне, он приводит в доказательство его добросовестности то, что он не продавал должностей, между тем как это было обыкновенным делом. Zos. lib. V, c. 34.
Zos. lib. V, c. 34.
Claud. De land. Stil lib. 11. Клавдиан во многих местах подтверждает эту мысль.
Corpus Script. Hist. Bysantinae. Pars 1, p. 448.
Ibid. p. 112.
На последних страницах его Истории.
De Regn. success. 121.
De IV con. Honor. t. 439.
Руков. к Всеобщ. Ист. Лоренца. 11-й части отд. I, стр. 188.
Этот взгляд Стилихона, обличающий в нём, с одной стороны, необыкновенную гордость души, которая хочет подчинить своей воле дух народа и времени, управлять им по своему произволу и дать другое направлевие событиям, а с другой - великий ум правителя, можно найти в нескольких местах у Клавдиана: преимущественно он изложен в речи Стилихона, произнесенной солдатам перед битвой около Полленции. De Bello getico. 503-368. In Eatrop. lib. 393-400.
Эти распоряжения Стилихона отрывочно изложены у Клавдиана в его книгах De laudibus Stilichonis.
Claud, Laus Serenae.
De VI consulatu Honorii. 90 et sq.
Claud. in Ruf. lib. II. Eusapli Corp. Script. hist. Bysant. Pars I. Zosm. кн. V, с. 1.
Zos. lib. V.I.
Евнапий так говорит об этом распоряжении Стилихона: Στελήχων δια εφόνευσε τοὺς ἀνθρώπους, ἀλλὰ τὴν αισχρώς ἠνάγκασε πάντα ἀφαιρούμνος, καὶ πρὸς τὸ βαρύτανον, ὥς φησι Μένανδρος, τὴν πενίαν θηρίον καὶ... λέγων καὶ συστέλλων.
Zos. lib. V. I.
Claud. De laud. Sul. lib. 1.
Cland. De land. Stil, lib. I, ер. 1, т. 166.
Claud. In Rufinum lib. II. Zos. lib. V. Eunapius. Claud. De laud. Stil. I, 11. In Ruf. lib. I.
Сведения о жизни Руфина, столь замечательного в истории Восточной политики, которые я считаю уместным и даже необходимым поместить в своем труде (потому что он имеет теснейшую связь со Стилихоном), сообщаются Клавдианом в 1-й и 2-й его книгах о Руфиие.
Руфин прежде, нежели стать во главе управления Востоком, имел чин Magistri officiorum.
Claud. De laud. Stil. lib. I. In Ruf. lib. I et II. Zos. lib. V. c. I.
Ibid.
Zos. lib. V.
Zos. НЬ. с. VIII. Claud. In Entrop. lib. I. Зосим говорит о Евтропии, что он был ревностный соучастник Стилихона во всех его умыслах против Руфина.
Zos. lib. V, c. 4.
Cloud. In Buf. lib. 1. Zos. lib. V, 8.
In Ruf. lib. I et II.
Cland. In Ruf, lib. I et 11.
Cland. In Ruf, lib. II. Об этом походе Зосим даже не упоминает, Клавдиан же подробно рассказывает о нём; также можно найти некоторые сведения об этом нашествии варваров у Созомена (VIII, I) и у Сократа (Hist. eccles. VI, I).
Claud. In Rut. lib. II. Unus per medios audendi pronior ense Prosilit exerto, dictisque et vulnere torvus «Haec petit, bac Stilicho, quem jactas pellere, dextra» «Te ferit: hoc abeens invadit vifcera ferros». Sic fatur, meritoque latus transverberat ictu.
Zоs. lib. с. 1: Και ὁ μὲν ἀφῄρητο της δεξίασ, ὁ δὲ τὴν ἐτέαν ἔκοπτεν, ὁ δὲ τὴν κεφαλὴν τοῦ τράχηλου χωρήσας ἀπῄει, παιάνας ᾄδων ἐπινικίουσ. Ετ τοσούτον δε επετώθασαν ὡς τὴν κειρα πανταχῇ τῆς πόλεωσ περνιάγειν, αιτεῖντες ἀργύριον δοῦναι τῷ ἀπλήῳ τος ὺσ προστυγ- χάνοντας.
Политика Стилихона в отношенин к германским народам и потом действия его там подробно изложены у Клавдиана. In Prim. Consul. Stil, lib 1. т. 190 sqq. De Consul. IV Honorii. 450 sqq.
Жизнь этого замечательного в истории политики византийской лица описана Клавдианом в следующих чертах: Евтропий был сын торговца невольницами и родился в Африке. Когда он был ещё младенцем, отец сделал его евнухом. С семилетнего возраста начинается его бродячая, полная мерзостей и грубого разврата жизнь. До 20 лет он переходил от одного господина к другому, служа орудием к самому грубейшему разврату. Евтропий подавил в себе чувство, которое рождается вследствие презрения всех к подобным людям; он льстил людям э и попадал нередко за это в forum богатейших женщин. Через несколько времени он является при Дворе и, пользуясь расположением знатного вельможи Абунданция, быстро стал возвышаться. Claud. In Eutrop. lib. I.
Zos. lib. V, с. 8.
Zos. lib. V, с. 8.
Claud. In Eutrop. lib. 1, 150-210.
Zos. lib. V, 8.
In Eutrop. lib. II, 220 sqq.
In Entrop. НЬ. 1, 325-356. Сведения об этом походе находятся единственно у Клавдиана.
Клавдиан положительно говорит, что одной из главных причин вторжения Алариха в Грецию было отсутствие большей части войска, находившейся с Евтропием в Азии. Ibid.
Аларих происходил из знатной и уважаемой готами фамилии Бальта; это слово значит: «смелый, отважный».
Jornand. De rebus Geticis. Cap. XXIX. In Eutrop. lib. I, 470-320. De bello Getico. 470-520. Petegny. Memoires. v. L.
Zos. lib. V, с. 3. Jornand. ne regn. Success, 181. Cland. in Buf. lib. I et 11. Все эти писатели согласно утверждают, что Руфин призвал Алариха в Грецию.
Jornand. De regn. Success. 191.
Zos. lib. V, 5, 6.
Zos. lib. V, 6. Зосим, подробно описавший этот поход, перемешал события; он несправедливо полагает, что этот поход был прежде умерщвления Руфина, и что Стилихон отослал Восточную армию уже после похода. Все другие писатели говорят вопреки Зосиму. Эта ошибка, по всей вероятности, произошла оттого, что он пропустил первый год после смерти Феодосия, когда варвары, призванные Руфином, опустошили Фракию и Македонию, и соединил два варварских вторжения в одно. Cof. Sacr. VI, I. Philostorg. XI.
Об этом энергическом сопротивлении фессалийцев упоминает один только Сократ. Hist. Eccl. VII, 10.
Зосим приписывает это распоряжению Алариха тому впечатлению, которое произвели на него статуи Минервы, покровительницы Афин, стоящей на городской стене, и Ахиллеса, поставленного пред стеною. Но, без сомнения, это было не так: Аларих, как христианин, не разделял с Зосимом того уважения к языческим богам, какое сей последний, как язычник, питал к ним. Странно было бы подумать, чтобы такого бесстрашного человека, каков был Аларих, могли испугать изображения богов, которые для него не имели ровно никакого значения. Это только указывает на то, что Аларих чтил всё прекрасное, равно как и убежище его. С другой стороны, он спешил в плодоносные долины Мореи. Zos. lib. V, 6, 7.
Claud. De bello Getic. 200-225.
Ibid.
Сведений касательно движения Стилихона из Галлии и военных действий в Пелопоннесе в подробности мы не находим ни в одном писателе. Правда, Зосим посвятил три главы (5, 6, 7) описанию этой войны, в которой деятелями являются два лучшие полководца того времени, равно почти сильные и искусные; но он говорит только в общих местах обо всем, случившемся в эту войну, и более занят удивлением, почему Аларих не стал осаждать Афин, и негодованием за то, что он разорил Спарту, нежели сообщает дело. У Клавдиана эти сведения, как и всегда, разбросаны в различных местах его творений, как бы мимоходом и большей частью в тех случаях, когда он старается изобразить заслуги Стилихона. Чтобы представить по возможности полную картину войны на основании этих отрывочных данных, мы по необходимости должны пополнять их собственными соображениями. Впрочем, мы представим основания, на которых утверждаем свои положения, чтобы можно было видеть, насколько они верны.
Вот как Клавдиан отзывается о деятельности Стилихона в Германии: Nobilitant veteres Germanica foedera Drusos, Marte sed ancipiti, sed multis cladibus emta. Quis victum meminit sola formidine Rhenum? Quod longis alii bellis potuere mereri, Hoc tibi (Honorio) dat Stilichonisiter. De IV cons. Hon. 455–459.
Это видно из следующего: Post otia Galli Limitis, hortaris Grajas fulcire rainaa. Ibid. 459-460.
Ionium legitur velis, rentique laborant Tot curvare sinus: servaturasque Corinthum Prosequitur facili Neptunus gurgite classes. De Cons. IV Honor.
Claud. De 1V Consul. Honoril, 465, 461-464. De laud. Stil. lib I, 172.
Достоверность этого маневра мы основываем на следующих свидетельствах и соображениях. Что готы стояли между Тайгетом и Эвротом, когда Стилихон плыл в Пелопоннес, это видно из последующего места Клавдиана: Ipsas, qua durius olim Restiterant Medis, primo conamine ruptae Thermopylae: vallata mari Scironia rupes, Et duo continuo connectens aequora muro Isthmos, et angusti patuerunt claustra Lechaei. Nec tibi Parrbasios licuit munire colonos Frondosis, Erymanthe, jugis, equiteque summi Calmina Taygeti trepida vidistis Amyclae. De bello Get 186-198. Этим Клавдиан и оканчивает краткое повествование об опустошении Греции Аларихом и здесь, около Тайгета, оставляет готов. То же самое подтверждает и Зосим ; он также, рассказывая о нашествия Алариха на Грецию, доводит его до Спарты, которая находится невдалеке от Тайгета, и здесь его оставив, переходит непосредственно к движению Стилихона. В другом месте, описывая подвиги Стилихона в Пелопоннесе, Клавдиан начинает с действий его при Аргосе, Тегесе и Менале; значит Аларих из долины приэвротской двинулся прежде всего к Арголидскому заливу. De bello Getico. 574 8qq.
Zos. НЬ. V, с. 7. Мы показали в предыдущем примечании, что военные действия Стилихона с Аларихом прежде всего открылись при Аргосе. Это несомненно. Но что готская армия была разъединена Стилихоном, это требует пояснения. Положительных указаний на этот факт нет; однако несомненность его вытекает из следующих соображений. Если предположить, что Аларих со всей армией держался против римлян и с ней опять бросился в Лаконику, то как же он мог в короткое время (потому что война здесь продолжалась очень немного времени), даже почти в одно и то же время явиться в середине Аркадии: факт достоверный? Притом же, говоря о битвах при Эвроте и Лицее (In X pr. Cons. Stil, нь. и, 181 вqq.), Клавдиан, который везде старается сопоставить Стилихона с Аларихом, не упоминает, чтобы последний здесь был разбит, а просто говорит, что готы были поражены. Значит Аларих был в другом месте, когда происходили стычки в Лаконике и Мессении, и именно в горах Фолоен.
De bello Getico. 874 sqq.
Prim. Cons. Stil. lib. I, 181 sqq.
Ibid.
Клавдиан, сказав о битве на горах Мевала, о поражении на р. Эврот и при Лицее, непосредственно за сим продолжает: Te pug nante resurgens Aegra caput mediis erexit Graecia flammis. Plurima Parrhasius tunc inter corpora Ladon Haesit: et Alpheus Gelicis angustus acervis Tardior ad siculos etiamnum pergit aniores.
De IV consul. Новогиї. 466.
Zos. lib. v, 7.
Клавдиан превосходно, с необыкновенным сарказмом изобразил это усилие Евтропия показаться в глазах народа достойным занимаемого им места в Империи. Я привожу здесь эти слова, чтобы, в одной стороны, показать сатирический талант Клавдиана, а с другой — характер отношений министра к народу, - характер, который замечается в большей или меньшей степени в действиях и последующих министров, а отсюда - так как это было во время войны, — политику его к Западному Двору, в высшей степени холодную и равнодушную. - Ille (Eutropius) tamen (quidenim servum, mollemque pudebit? Aut quid in hoc valta poterit flagrare ruboris)? Pro victore redit. Peditum vexilla sequantor. Et turmae similes, eunuchorumque manipli, Hellespontiacis legio dignissimà signis. Obvius ire cliens, defensoremque reversum Complecti. Placet ipse sibi, laxasque laborat Distendisse genas, fictumque inflatus anhelat, Pulvere respersus tineas, et solibus ora Pallidior, verbisque sonat plorabile quiddam Ultra nequitiam fraetis, et praelia narrat: Perque suam tremula testatur voce sororem Defecisse vagas ad publica commoda vires, Cedere livori, nec sustentare procellas Invidiae, mergique fretis spumantibus orat Exoretque utinam! dum talia fatur, ineptas Detergit lacrimas, atque inter singula dicta Flebile suspirat. Qualis venit arida socrus Longinquam visura nurum: vix lassa resedit, Bt jam vina repetit. - In Brtrop. lib 1, 282-971.
Восточная часть Иллирийской префектуры заключала в себе два диоцеза: а) Македонию в b) Дакию. К первому относились следующие шесть провинций: Ахайя, Македония, Фессалия, Крит, Старый Эпир (Epirus vetus) и Новый Эпир. Ко второму диоцезу принадлежали: Дакия Средняя (Dacia Mediterranea), Дакия Береговая, Мезия первая и вторая, Дардания, Превалитана и часть Македонии. В Западной части Иллирийской префектуры были провинции: Паннония вторая, Савия, Далмация, Паннония первая, Норика Средняя, Норика Береговая. Zos. Comment, Histor. p. 358.
Claud. In Butrop. lib. II. Вся эта книга Клавдиана есть не что иное, как самое сильное порицание политики Восточного Двора, и служит выражением общего громкого ропота итальянцев на него за уступчивость к Алариху. Вот в каких сильных словах Клавдиан выражает это негодование: Qui foedera rumpit Dilatur, qui servat eget. Vastator Achivae Gentis et Epirum nuper populatus inultam Praesidet Illyrico. Jam quos obsedit amicus Ingreditur muros, illis responsa daturus, Quorum conjugibus potitur natosque peremit.
Следующие слова прямо указывают на политику Восточного Двора вообще и политику Евтропия в особенности (поэт обращает свою речь к Евтропию): Geminam quid dividis aulam, Conarisque pios odiis committere fratres? Te magis, at demens, veterem si respicis artem Conciliare decet.
Источниками для этой статьи служили: Claud. De bello Gildonico: In primum consul. St. lib. I et II. Zos. lib. V, 12. Opozik.
Zos. lib. V, c. II.
Конечно, Иллирийская префектура принадлежала Восточному правительству, а Аларих был в ней только главнокомандующим; но это было только по имени, на деле же можно было считать эти земли совершенно утраченными: потому что Аларих распоряжался там, как хотел.
De bello Gildonico. Мы делаем только извлечения из Клавдиана, который очень подробно говорит о характере Гильдона, его жизни и служебной деятельности.
Zos. lib. V, с. II. Οὗ δὴ γενομένου Γίλδωνα, παραχρῆμα πάσης ἔχοντα τῆς ὑπὸ Καρχηδόνα Αβύης τὴν ἡγεμονίαν οικειωσάμενος, ἀφίςησι διὰ τούτου τὴν χώραν τής Ονορίου βασιλείας καὶ τῇ Αρκαδίου προςίθησιν. Это общее положение Зосима об участии Восточного Двора в мятеже Гильдона пополняется Клавдианом. In Prim. cons. Stil. lib. 210-290. De bello Gildon. 260 usque ad finem.
Вот как Клавдиан изображает эту опасность Западу с двух сторон: Surgebat varia geminum formidine bellum: Нос (т. е. Африка) armis, hoc (Восток) triste dolis: hoc Africa saevis Cinxerat auxiliis; hoc confratus alebat Insidiis Oriens. Illinc edicta meabant Corrupture duces etc. (In primum consul. St. lib. I 274 sqq).
Это обстоятельство у Клавдиана описано следующим образом: Hoc quoque non parva fas est cum laude relinqui, Quod non ante fretis exercitus adstitit ultor, Ordine quam prisco censeret bella Senatus. Neglectum Stilichon per tot jam secula morem Retulit, ut ducibus mandarent proelia patres, Decretoque togae felix legionibus iret Tessera. Romuleas leges redlisse fatemur, Quum procerum jussis famulentia cernimus arma. In prim. Consul. Stil. lib. L, 325 sqq.
Клавдиан ещё полагает, что Стилихон потому сам не повёл войско в Дерику, что опасался, чтобы Гильдон опять не убежал в Ливию при известии о приближении его. Но это побуждение, если оно и было в Стилихоне, конечно, самое маловажное.
Орозий Ibid. VII, с. 36.
Ibid.
Это видно из следующих слов Зосима: Εντεῦθεν ἡ μὲν Εὐτροπίου δυσμένεια καὶ Στελίχωνος ἀνεκαλύπτετο καὶ τοῖς ἁπάντων στόμασιν.V, 12.
Следующая падпись была сделана под статуей, поставленной в честь Стилихона: FL. Stillchoni, Illustrissimo viro, Magistrо equitum peditumque, Comiti domesticorum, Tribuno Praetoriano et ab ineunte aetate per gradus clarissimae militiae ad columen gloriae sempiternae et regiae affinitatis evecto, pregenero D. Theodosii, comiti D. Theodosii in omnibus bellis atque victoriis, et ab eo in affinitatem regiam cooptato, itemque socero D. Honorii Augusti Africa con- siliis ejus et provisione überata ex 6. С. - Claver. Claud. De bello Gudonico. Comment, pag. 231.
Главным источником для Второй Готской войны служили творения Клавдиана и в особенности De bello Getico. Некоторые сведения я заимствовал из Иордана «De rebus Geticis», из Филосторгия, сокращённое сочинение которого помещено в Русском переводе в «Христианском Чтении» за 1854 № 7 и 8), и из Орозия. Пособие - Гиббон.
Jornand, De rebus Geticis, Сар. XXIX. Руководство к Всеобщ. Ист. Др. Лоренца. И части Отд. 1, стр. 189.
De bello Getico, 363 op.
Историк готов так рассказывает об этом: Cum suis delibe rans suasit, suo labore quaerere regna, quam alienis pexotium subjacere. Jornand. De reb. Get. Cap. 20.
De bello Getico, v. 82. (Claud.)
Ibid. 35 sqq.
Винделицию составляли часть нынешнего Вюртембергского Королевства и Бавария.
De bello Getico. 230 sqq.
De bello Getico 260 sqq.
De bello Gelico 319 sqq.
Ibid. 350 sqq.
Клавдиан прекрасно характеризует состояние варваров, когда они вдруг неожиданно увидели перед собой римского главнокомандующего: Jam foedera gentes Exuerant, Latiique audita clade feroces, Vindelicos saltus et Norica rura tenebant. Ac veluti famuli, mendax quos mortis berilis Nuntius in luxum falso ramore resolvit, Dum marcent epulis, atque inter vina chorosque Persultat vacuis effrena licentia tectis; Si reducem dominum Fors improvisa revetit, Haerent adtoniti, libertatemque perosus Conscia servilis praecordia concutit horror: Sic ducis adspectu cuncti stupuere rebelles, In quoque uno Princeps, Latiumque et tota refulsit Roma viro. 363-975.
Jornand. De rebus Gelicis, c. XXX.
De bello Getico 378-403.
Ibid. 563.
De bello Getico 863.
Jornand. De rebus Geticis c. ХХХ.
Claud. De bello Getico- 447 sqq.
Церковная Истор. Филосторгия. Христ. Чтен., изд. СПб. Ак. 1854 г. за месяц Август, стр. 411 в 412.
Если мы припомним, что и Клавдиан упоминал о явлении в 400 году кометы, то увидим, что это описание Филосторгия относится по преимуществу ко времени первого нашествия Алариха на Италию. Это же видно из того, что оно следует непосредственно за смертью Евтропия, случившейся в 399 году.
Jornand. De rebus Geticis. C. XXX.
Claud. De bello Getico. 470 8q4.
Claud. 447 v. De bello Getico.
Cland. De bello Getico 479-549. Габбон. Т. 7, стр. 234.
Гиббон. Т. VII, стр. 281, 282. Гиббон, основывая свое мнение на позднейших источниках, полагает, что Гонорий бежал из Медиолана. Но, принимая в расчёт свидетельство Горманда, говорящего положительно, что во всю эту войну Гонорий сидел в Равенне, и некоторые места Клавдиана, то же, хотя и не ясно, подтверждающие, мы позволяем себе не согласиться с этим писателем.
Claud. De VI Сonsul. Honorili 423-470. Гиббон. Т. VII, 482, 483.
Орозий, кв. VII, гл. 37. Cland. v. 580 aqq.
У Клавдиана не сказано, где был осаждён Гонорий; здесь только читаем это: Оsbessi principis armis Excusale nelas. - Но это видно из всего хода происшествий, показанного нами и в «De VI Cons, Honor. 425-470».
Эта битва описана у Клавдиана. De bello Getico v. 581 - usque dfinem.
Отступление Алариха от Полленции, сопровождавшие его события, битва при Вероне и засада готов описаны у Клавдиана в Dе Сonsul. Honoril 141-323. Также и в следующих за 393 стихом есть некоторые отрывочные сведения.
В подлиннике это место читается так: Hea! quibus insidlis, qua me circumdedit arte Fatalia semper Stillchon! - De VI Cons. Honor. 300-301.
Zos. lib. V, 26.
lbid. 13-25.
Zos. lib. V, c. 26.
Orosius VII, 37. Jornand. De sucсева, rega. с. 95. Вообще сведений об этом набеге мы имеем мало.
Orosius. VII, 37.
Ibid. Зосим полагает (стр. 26. liv. V), что Стилихон разбил Радагайса по ту сторону Дуная, вне пределов империи. Но это, по всей вероятности, ошибка переписчика, который вместо Αριος прочел Ιςρος. Gibbon, t. VII, 280.
На пьедестале статуи, поставленной в честь Стилихона, сделана была следующая надпись: Víro bis consuli ordinario, Ма- gistro atriasque militiae, Comiti domesticorum et stabali sacri, atque ab ineunte aetate per gradas clarissimae militiae ad columen regiae adfinitatis evecto, socio bellorum omnium et victoriarum, adfini etiam divi Theodosli Augusti itemque socero domini nostri Honorii Augusti Populus Romanus pro singulari ejus circa se amore atque providentia statuam ex aere argentoque in Rostris ad memoriam Gloriae Sempiternae conlocandam decrevit. Exsequente F. Pisidio Romulo V. C. Praef. Urbis. - Zos. lib. V, 26.
Источниками для этой статьи служили: Claud. De IV, VI сons. Honorii; de naptils Mariae et Honorii. Zos НЬ. V, с. 20-34. Филосторгий, Олимпиодор, Орозий, Иероним. Пособия: Д. Лоренц. Etudes sur l'époque Mérovingienne. Péligny.
In prim. consul. Stilich. lib. II. 52-85.
Ibid.
De VI consul. Honor. 92-100. Laus Serense.
De cons. VI Honorii. 92 sqq.
De cons. III Honor. 126 sqq.
Zos. lib. V, c. 28.
In Primum cons. Stilich. 52-85.
Zos. lib. V, c. 12.
De bello Gelice. 560.
Zos. lib. V, c. 28.
Zos. lib. V, c. 27.
Ibid.
Zos. lib. V, 28.
Ibid.
Ibid.
Etudes sur l'époque Mérovingienne. Pétigny. T. I. 255.
Quia ex multis gentibus sequentes felicitatem Romanam se ad imperiam nostrum contulerunt, quibus terrae laeticae administrandae sunt, nullus ex iis aliquid sine nostra notatioue mereatur; et quouiam aut amplius quam meruerant occuparunt, aut concludio principaliom, aut defensorum vel sobrepticis rescriptis, majorem quam ratio poscebat terrarum modum sunt consecuti, inspector idéneus dirigatur qui e revocet quae aut male sunt tradita, aut improbe ab aliquibus occupata. Cod. Theod. lib. XIII, t. 4, 1. 9.
Venit et extremis legio praetenta Britannis; Agmina quin etiam flavis objecta Sicambris Quaeque domant Cattos immansuetos Cheruscos Huc omnes vertere minas, tatumque remotis Excubiis Rhenum solo terrore relinquant. (De bello Getico).
Interea Respendlal, rex Alanorum, Goare ad Romanos transgresso, de Rheno agmen suorum convertit. Vandalis Francorum bello laborantibus, Godegisilo rege absumpto acie, viginti fere millibus ferre peremptis, cunctis Vandalorum ad internecionem delendis, si Alanorum vis in tempore subvenisset. Friger, in Greg. Taron, Hist. I. II, c. 9.
Ibid.
Gentes Alanorum, Suevorum, Vandalorum multae cum his aliae Francos proterunt, Rhenum transeunt. Oros. Hist. lib. VII.
Vandali et Alani, trajecto Rheno, Gallias pridie calendas januarios ingressi sunt. Prosper chronic. ad ann. 406.
Moguntioram quondam nobilis civitas capta et subversa est, et in ecclesia multa hominum millia trucidata; Vangiones longa obsidione deleti; Remorum urbe praepotens, Ambiani, Atrebatae extremique hominam morini, Tornacum, Nemetae, Argentoratus translata in Germaniam. Aquitaniae novemque populorum, Lugdunensis et Narbonensis provinciae praeter paucas urbes populata sunt cuncta, quas et ipsas foris gladius vastat, fames. Hieron. Epist ad Gerontiam.
Gibbon L. VII, 300.
In Cons. Stilich. lib. II v. 250 sqq.
Что одной из причин возмущения Британских легионов было опасение их, чтобы свевы и вандалы не вторгнулись в Британию, об этом Зосим говорит положительно : Βανθίλοι Συήβοις καὶ Αλανοισ ἑαυτοὺς ἀναμίξαντες τούτους ὑπερβάντες τοὺς τόπους τοῖς ὑπερ Αλπεις ἔθνεσιν ἐλυμήναντο, καὶ πολύν εργασάμενοι φόνον ἐπίφο βοι καὶ τοῖς Βρεττανίας στρατοπέδοις ἐγένοντο, συνηνάγκασαν δί δίες τοῦ μὴ καπὶ σφᾶς προελθεῖν, εἰς τὴν τῶν τυράννων ὁρμῆσαι χειροτονίαν, Μάρκου λόγω καὶ Γρατιανου καί ἐπὶ τούτοις Κωνσταν τίνου. lib. VI, c. 3.
Zos lib. VI, c. 2, 3.
Гиббон, т. VII, стр. 302. Oroslus. lib, VI, с. 40. Olymplodorus, corp. scrip. Hist. Bysant. pag. 452.
Это всеобщее почти мнение нашло себе выражение в творениях Иеронима, который говорит: «Quod non vitio principun qo vel religiosissimi sunt, sed scelere semi-barbari accidit proditoris qui nostris contra nos opibus atmaviy inimicos», и в истории Орозия (lib.VII, с. 97) excitatae per Stilfconem.
Zos. lib. V 27.
Зосим расказывает, что сначала Сар успешно действовал, разбил Константинова полководца Юстиниана, осадил самого узурпатора в Валенции; но испортил все дело своим вероломством: когда другой полководец Константина Незигастес вступил с ним в переговоры о мире, он принял его дружески; когда же мир был утвержден клятвою с обеих сторон, Сар умертвил Незигастеса. Все войска узурпатора после этого воспылали мщением против клятвопреступника и под предводительством франка Эдобинха и Геронция выказали такие силы, что Сар должен был снять осаду Валенции и отступить. Zos. lib, 1, 2.
Zos. lib. V c. 29.
Ibid.
Zos. lib. V, 29.
Zos. lib. V, c. 30. Olympiod. Corp. acr. Hist. Bys. 449, 450.
Ibid.
Zos. lib. V, c. 30.
Zos. lib. V, 31.
Ibid.
Zos. lib. V, c. 31.
Ibid.
Ὁ Βασιλεὺς Ονώριος αυτός στέλλεσθαι τὴν ὁδὸν ταύτην διενοεῖτο, καὶ ὅσα πρὸς ἀσφαλέιαν τῆς του νέου βασιλείας οικονομῆσαι. Ζος. lib. V, 31.
Zos. lib. V, 31.
Ibid.
Так представляет Зосим характер Олимпия : Ὀλύμπιος τις, ὀρμώμενος μέν ἐκ τοῦ Ευξείνου πόντου λαμπράς δὲ στρατείας ἐν τοῖς βασιλείοις ἠξιώμενος, ἐν δὲ τῇ, φανομένη τῶν Χριστιανῶεν ἐνλαβει πολλὴν ἀποκρύπων ἐν ἑαυτῷ πονηρίαν η. lib. V, 92.
Olympiod. corp. scrip. Hist. Bysant. pag. 449.
Зосим так говорит об этом навете: Ὀλύμπιος ἐντυγχάνειν εἰωθως δὲ ἐπιεικείας προσποησιν τῷ βασιλεῖ πολλὰ κατὰ τὸν ποιητὴν θυμαφθόρα του Στελίχωνος κατέχει βήματα, καὶ ὡς διὰ τοῦτο τὴν ἐπὶ τὴν ἑῴαν ἐπιδημίαν ἐπραγματέσατο, ὡς ἂν ἐπιβουλέυσας ἀναίρειν Θεοδοσίω τῷ νέῳ Ευχερίῳ τῷ παιδὶ τὴν βασιλείαν παραδοίη. Ἀλλὰ ταῦτα μὲν εὐρυχωρίας αυτῷ ὄυσης κατὰ τὴν ὁδὸν κατέχει τοῦ βασι λέως. lib. V, 32.
Στελίχων δὲ κατὰ χώραν (в Бононии) έμενε τέως, οὔτε ἐπὶ τὴν ἔφαν προιῶν ὄντε έτερόν τι τῶν βεβουλευμένων ἄγων εἰς ἔργον, ἀλλ ουτε μέρος τῶν ἐν τῷ Τικήνῳ στρατιωτῶν εἰς τήν Ραβένναν ἢ ἑτέρωθι που μετατιθείς, ὡς ἂν μὴ τῷ βασιλεῖ κατὰ πάροδον ὑπαντήσαντες εις τινα κατὰ ἀυτοῦ τὸν βασιλέα κινήσειαν πράξιν. Потом Зосим непосредственно прибавляет: Ἀλλὰ Στελίχων μὲν οὐδὲν συνεπιστάμενος ἀπηχὲς ἢ κατὰ τοῦ βασιλέως ἢ κατὰ τῶν στρατιωτών βεβουλευμένον ἐν τούτοις ἦν. Ζος, 1in. V, 31, 32.
Περὶ δὲ Στελίχωνος ουδενὸς κινηθέντος ἐφαινετο νεύων τοῖς στρατιοςτοῖς Ὀλύμπιος καὶ ὡσερ πναμιμνήσκων ὧν ἔτυχεν αυτοῖς ἐν παραβύστῳ διαλεχθείς, Ζος. lib. V, 32.
Зосим говорит: ἀπώλετο δε καὶ τῶν παρατυχόντων πλῆθος ὅσον ἀριθμῷ μὴ βᾴδιον εἶναι περιλαβεῖν. lib. V, 32.
Zos. lib. V, 33.
Επαφεῖναι Ῥωμαικο στρατοπέδω βαρβάρους οὔτε ὅσιον οὔτε ἀσφαλές ᾤετο είναι. Ζοι. lib. V, 33.
Ὡς δὲ οὐκ ἔπειθον, οἱ μὲν ἄλλοι πάντες ἐν τισι χωρίοις ἔκριναν ἐπιμέιναι, μέχρις ἂν ἣν εἶχεν ὁ βασιλεὺς περὶ Στελίχωνος γνώμην σαφέστεραν ἐπιδείξεις.
Zos. lib. V, 34, Филосторг. Христ. чтения за август 1865 г.
Ευχερίου δὲ τοῦ παιδὸς ἐν τῷ ταῦτα γένεσθαι πεφευγότος καὶ εἰς τὴν Ρώμην ἀναχωρήσαντος, ήγετο Στρλίχων ἐπὶ τον θάνατον.
Τῶν δὲ περὶ ἀυτὸν βαρβάρων καὶ δικετῶν καὶ ἄλλως οικείων (ἦσανγὰρ πλῆθος οὐ μέτριον) ἀφέλεσθαι τῆς σφαγῆς αυτὸν ὁρμησάντων, σὺν ἀπειλῇ πάσῃ καὶ φόβῳ ταύτης αυτοὺς Στελίχων ἀποςήσας της ἐγχειρήσεις τρόπον τινὰ αὐτος τὸν τράχηλον ὑπέσχε τῷ ξίφει, πάντων ὡς ἐεἰπεῖν τῶν ἐν ἐκείνῳ δυναστευσάντων τῷ χρώω γεγονιός μετριώτερος. Zos. lib. V, c. 31. Conf. Olympiod.
Zоs. lib. 5, 34, 35. Также может найти немного заметок о последних минутах Стилихона у Филосторгия. Христ. чт. 1854 г. за август.
Сведения для характеристики Стилихона я заимствовал преимущественно у Клавдиана. Для очерка происшествий после его смерти служили мне источником преимущественно Зосим (конец V и начало VI книг) и несколько Олимпиодор.
Клавдиан так характеризует Стилихона, как полководца: Unus in hoc Stilicho diversis artibus hoste Tres potuit superare duces, fregitque furentem Cunctando, vicilque manu, victumque relegat. De bello Get. 152.
Codex. Justiniani lib. XI, § 11.
Zos. lib. V, 34.
Οἱ ταις πόλεσιν ἐνιδρυμένοι στρατιῶται, τῆς Στελίχωνος εις αυτοὺς τελευτῆς ἐνεχθείσης, τάις καθ' εκάστην πόλιν ούσαις γυναιξὶ καὶ παισὶ βαρβάρων ἐπέθεντο, καὶ ὥσπερ ἐκ συνθήματος πανωλεθρία. Zos. lib. V, 38.
Подробности этой войны описаны у Зосима в V книге, от 36 главы до конца её. Также у Орозия есть некоторые сведения в VII книге, главе 43.
В каком духе были распоряжения нового министра, видно из следующего: Eos qui Catholicae seclae sunt Inimici, intra palatium militare prohibemus. Nullus sit nobis aliqua ratione conjunctus, qui a nobis fide et religione discordat.
S. Jeronym. In Krech. 1. III, p. 748. Святой Иероним занимался в это время составлением толкования на Пророка Иезекииля, когда эти благородные беглецы в рубищах явились в Палестине, и пораженный столь великим и страшным событием, он в этом комментарии изложил свои чувствования. Рук. к Вс. Ист. Лоренца. 2 часть.
Synesii, episcopi Cyrenes, oratio di regno ad Arcadium Imperatorem. in opp. a Pelavio edit. Par. 1640. fol.4
Руководство к Всеобщ. Ист. Др. Лоренца. 11-й части отд. 1, стр. 201.
Ibid. crp. 202.