Острое лезвие режет бумагу с отвратительным хрустящим звуком. И хоть я предчувствую плохие вести, но до последнего в душе теплится надежда, что ошибаюсь.
Только злой рок играет по своим правилам. И, видимо, посчитав, что светлая полоса в моей жизни затянулась, он сделал новый ход. Уже первые строки подтверждают самые наихудшие опасения. Ни один из кораблей не вошел в порт. Ни один. Ни Фирелина, ни Синтия, ни Морская дева, ни Буревестник… Даже маленькая быстрая Сирге…
Двое числятся пропавшими без вести, на Синитию напали пираты, а еще две не пережили шторм, разразившийся несколько дней назад. Его отголоски дошли до нас, принеся с собой холодный дождь и ледяной ветер. Побережье у рыбацких домиков было сплошь покрыто мусором и водорослями. Но я надеялась, так надеялась, что большим торговым судам стихия не помеха. Тем более со всей той магической защитой, на которую не поскупился лорд Торнед.
С приглушенным стоном обхватываю руками голову. Не представляю, как с таким справится и что делать. Как расплатится с инвесторами? И покроет ли все иски страховка? Есть ли вообще у меня страховка?
Вот где черти носят этого управляющего?
Решаю не лелеять свою гордыню, а написать мужу. Дело касается не только меня. Компания лорда Отгрифа давала рабочие места многим людям… Так еще ж погибшие есть. Их семья должны получить компенсацию…
Я стараюсь взять себя в руки. Письмо должно выглядеть не истеричным кличем попавшей в беду девы, а спокойным деловым посланием. Мол, извините уважаемый, к сожалению ни управляющий, ни маг не прибыли, а мне срочно нужна консультация грамотного и юридически подкованного человека по такой вот неприятной причине.
Аккуратно запечатываю конверт, и, отослав письмо, иду собираться в контору. Меня срочно просили явиться пред светлые очи судебных приставов.
Первый выезд в город вызывает волнение. При чем едва ли не большее, нежели сама причина, по которой мне довелось покинуть уютные стены особняка. Я, конечно же, понимала, что рано или поздно этот день наступит, и все время прятаться не получится. Просто… просто это случилось слишком быстро. А я ведь еще столько всего не вспомнила.
Сами воспоминания возвращались постепенно, просачивались, словно песок сквозь сито, и напоминали больше обрывочные туманные сновидения, чем настоящие события, свидетелем которых была Кассия. Порой я даже не могла отличить истинные эпизоды от вымышленных фантазий.
Легкая карета несется по смутно знакомым улочкам, подпрыгивая на брусчатке. Кучер Муго наизусть знает дорогу, как и двое вороных жеребцов, запряженных в экипаж. Это только я с любопытством рассматриваю небольшой приморский городок Моренай, в котором посчастливилось родиться Кассии. И хоть сам весенний пейзаж пока не радует ни зеленью растений, ни ароматом распустившихся цветов, но теплый южный воздух дышит близким морем, оставляя на губах острый привкус соли. Так пахнет свежий разрез чуть зеленоватого арбуза, и этот запах не спутаю ни с чем. Ясные слепящие лучи южного солнца играют отблесками в ажурных окнах городских домов, заставляя жмуриться от яркого света.
Постепенно жилой квартал с особняками сменяется деловым центром города. Тут большинство зданий одно или двухэтажные, с пестрыми черепичными крышами и заметными надписями.
Контору Отгрифа узнаю моментально. Деревянная вывеска поскрипывает на ветру, не суля ничего хорошего. Небольшое здание не предполагает множество помещений, и из холла я попадаю сразу же в кабинет управляющего.
Вместо известного мне солидного господина Билина за столом сидит незнакомый тощий молодой человек.
Завидев меня, мужчина нервно вскакивает, опрокидывая подставку с ручками, которые тут же разлетаются по столешнице. Он сперва кидается их ловить, потом ко мне, потом снова ловить и опять ко мне, все же сделав выбор в мою пользу.
— М-м-м-младший помощник Э-э-эфлейф, — заикаясь, произносит и пожимает мою руку.
Потом, вспомнив, что это неуместно по отношению к женщине, кланяется, хочет поцеловать тыльную сторону ладони, но смущенно замирает, видимо, поняв, что мы не светском мероприятии.
— Цок-цок-цок, — падают на пол ручки…
— Кассия Отгриф, — представляюсь в ответ, снисходительно улыбаясь. — А где господин Билин?
Помощник прячет глаза и все-таки принимается суетливо собирать разбросанные предметы. Я тоже опускаюсь на колени, собираясь достать особо вредные, закатившиеся под стол.
— Так все же? — не даю увильнуть от ответа, протягивая собранные ручки.
— Он, кхм, он… — снова заикается Эфлейф и облегченно вздыхает, когда через окно замечает, как к конторе подъезжает карета.
Полностью черная, лакированная, без каких либо опознавательных знаков. Из нее выпрыгивают двое мужчин в таких же черных плащах и до блеска натертых сапогах. Ветер, играя, приподнимает у одного из них полу плаща, и под ним виднеется форменный китель. Вот и приставы…
А пока мужчины идут к двери конторы, я невольно цепляюсь взглядом за лицо, мелькнувшее в окне кареты. Парень, сидящий в ней, тоже не отводит взгляд. Его угольно-черные глаза что-то цепляют в душе, заставляя пристальнее присмотреться. Смуглая кожа, длинноватые вьющиеся волосы. На вид пареньку не больше двадцати пяти, и он совсем не похож на жителя Моренай, да даже на жителя Адельмиры он не похож. И если б дело происходило на Земле, можно было бы предположить, что молодой человек родом из Турции или соседних с ней стран. А так я понятия не имею, откуда он. К тому же отчего-то меня больше волнует, что он тут забыл и как оказался под конвоем?