1

Автофа – специальный кувшин, которым пользуются мусульмане.

2

Весной, после перевода времени на один час вперед в Москве, разница в часовых поясах между среднеевропейским временем и московским составляет три часа. (Прим. aвт.)

3

Федеральное ведомство по защите конституции — контрразведка Германии. БНД — разведывательное управление ФРГ. (Прим. авт.)

4

Екепа — городок на севере Либерии. Действительно, имеет небольшой аэродром, способный принимать достаточно тяжелые самолеты. (Прим. авт.)

5

Все совпадения носят чисто случайный характер и не подразумевают конкретных лиц, которые могут узнать себя в этом романе. — Автор.

6

Брайан Уркварт — Заместитель Генерального Секретаря ООН.

7

Цитируется по журналу «За рубежом», № 4 (1933), 1986.

8

Цитируется по газете «Известия» № 353 от 19.XII.85 г.

9

Девятое управление КГБ обеспечивало охрану Секретарей ЦК КПСС.

10

В данном случае «техниками» называют офицеров из технического управления ФСК Это не означает, что они технические работники. Скорее, это офицеры в чине не меньше майора.

11

Старовойтов Александр Васильевич — генерал-полковник, Генеральный директор Федерального агентства правительственной связи и информации Академик. Доктор технических наук.

12

Белые офицеры во время гражданской войны отказывались от любых наград, ибо противно чести русского офицера получать награды за убиение своих соотечественников.

13

А. Коржаков — начальник личной охраны Президента. М. Барсуков — комендант Кремля.

14

Фамилия подлинная.

15

Фамилия подлинная.

16

Фамилия подлинная.

17

Фамилия подлинная.

18

Оба приведенных в повести типа оружия действительно существуют и хорошо известны профессионалам. (Прим. автора.)

19

Скэллеры и скремблеры — устройства, позволяющие исключить возможность электронного подслушивания. Скэллеры излучают микроволновые лучи, которые затрудняют работу любых подслушивающих устройств в ограниченном диапазоне. Скремблеры совмещаются с радиотелефонными и телефонными системами Они кодируют все слова, и сообщение, переданное посредством скремблера, может быть прочитано только при помощи его двойника, имеющего схожий шифратор и одинаковый код В противном случае расшифровать запись практически невозможно.

20

Леонид Владимирович Шебаршин — генерал-лейтенант. Работал заместителем резидента в Индии, резидентом советской разведки в Иране. В 1989–1991 годах возглавлял разведку Советского Союза, Первое Пивное управление КГБ СССР, и был заместителем Председателя КГБ. 22–23 августа был временно и, о. Председателя, позднее ушел в отставку. Борис Александрович Соломатин — сотрудник Первого главного управления КГБ СССР, генерал-майор.

21

Георгий Александрович Орлов работал резидентом КГБ в Риме до 1986 года, затем его сменил на этой должности Валентин Антонович Акимов Оба были сотрудниками ПГУ КГБ СССР.

22

Третье главное управление КГБ — военная контрразведка.

23

Полковник МВД Кубы Антонио де ла Гуардиа вместе с тремя другими офицерами был приговорен летом 1989 года к расстрелу за помощь контрабандистам из Медельинского картеля.

24

Олдридж Эймс — руководитель отдела ЦРУ, действовавший против России и завербованный российской разведкой В настоящее время отбывает пожизненное заключение в США.

25

Румыния воевала против СССР с 22 июня 1941 года до 12 сентября 1944 года, выставив тринадцать дивизий и девять бригад В конце войны воевала против Германии.

26

Карамба — ругательство на испанском языке. Дословно означает проклятье.

27

РУМО — Разведывательное управление министерства обороны США АНБ — Агентство национальной безопасности США.

28

Бай, бай — сокращенное от английского Good-bay (до свидания) В данном случае эти слова точнее передают их настроение.

29

Конечно, с Бернардо Рохасом беседовал не сам резидент СВР во Франции Он для этого — слишком крупная фигура В данном случае автор просто использует обычное словосочетание для обозначения говорившего На самом деле по телефону отвечает сотрудник из оперативного персонала СВР за рубежом, отвечающий за сектор Н (поддержка нелегалов).

30

Сказанное целиком относится и к российской разведке, ставшей достойной наследницей славного прошлого ПГУ КГБ СССР. Однако это ни в коем случае не относится к бюрократическим учреждениям стран СНГ. Вымогательство и взятка там обычное явление, а процент честных чиновников может быть выведен лишь после большого нуля и запятой. Но в данном случае речь идет только о разведке. А бюрократические учреждения, приводимые автором в качестве примера, — это ведомства и организации, работающие в странах Западной Европы и США. (Прим, автора.)

31

Эта достаточно большая и сложная тема сексуальных меньшинств в сочетании с политикой и разведкой была подробно затронута автором в романах «Зло в имени твоем, женщина» и «Этот непонятный мир».

32

Подобный инцидент действительно имел место в семьдесят девятом году между Кубой и СССР.

33

Мануэль Пиньейро Лосадо возглавлял особую разведку Кубы, называемую УА — Управление Америки, занимавшееся вопросами оказания помощи латиноамериканским государствам.

34

Дословный перевод с испанского.

35

Семнадцать руководителей ВЧК — ГПУ — НКВД — КГБ: Ф. Дзержинский, В. Менжинский, Г. Ягода, Н. Ежов, Л. Берия, В. Меркулов, В. Абакумов, С. Игнатьев, С. Круглов, И. Серов, А. Шелепин, В. Семичастный, Ю. Андропов, В. Федорчук, В. Чебриков, В. Крючков, В. Бакатин. В список не вошли исполняющие обязанности С. Огольцов и Л. Шебаршин.

36

Туркменбаши — современное название города-порта Расноводска, переименованного так по указанию президента Туркмении.

37

Публикуется впервые. Запрещается использование любых материалов без согласия автора.

38

Автор побывал в осажденном Ираке, в Багдаде в сентябре 1994 года. Должен отметить, что, несмотря на постоянное давление извне и довольно тяжелое экономическое положение страны, иракцы по-прежнему верят в своего лидера – Саддама Хусейна. Для них он герой, борющийся против мирового империализма. Помня о радушии и гостеприимстве простых иракцев, я не хотел бы хоть чем-то обидеть этих людей, поклоняющихся своим идолам.

39

Подлинный разговор Л. Брежнева и А. Громыко, состоявшийся между ними 25 декабря 1979 года.

40

Публикуется впервые на русском языке. Запрещается использовать где-либо без согласия автора.

41

А. Н. Косыгина по непонятным мотивам больше других не любил А. А. Громыко, что отразилось и в его мемуарах.

42

Этот обычай мусульмане переняли у древних иудеев. Современная наука уверяет, что такая процедура даже необходима при фимозе и других заболеваниях.

43

Дословный перевод автора. Конечно, правильнее писать по-русски «царствие небесное» или «пусть земля ему будет пухом», но эти слова не передают стиля речи, принятого в обращении на Востоке. (Прим. автора. )

44

Под словом «карательные операции» ни в коем случае не следует понимать уничтожение мирного населения или казни по образцу гитлеровских карательных отрядов. Задачи советским войскам ставились таким образом, что они блокировали тот или иной район, осуществляя чисто полицейские функции. Непосредственно на месте все дальнейшие мероприятия осуществляли сами афганцы. И хотя во время войны случались и убийства мирных граждан, и даже бомбежки кишлаков, где окопались оппозиционеры, чисто карательные функции солдаты ограниченного контингента не выполняли. (Прим. автора. )

45

Такой приказ действительно поступил в Баку в конце восемьдесят седьмого, и автор, курировавший к тому времени партийные организации правоохранительных органов, лично выполнял это распоряжение, отправляя из колоний и тюрем освобождающихся преступников в Сумгаит. (Прим. автора .)

46

Иблис – Сатана, Дьявол.

47

В городах и кишлаках обычно не бывает разделения на мужское и женское отделения бани. Бани там общие, но, в отличие от Европы, мужчины и женщины моются в разные дни. При этом для женщин выделяют два или три дня, и в эти дни над баней обычно поднимают красный флаг, что означает запрет для мужчины даже приближаться к бане. На Востоке нет ничего более постыдного, чем подглядывать за чужими женщинами, когда они моются в бане. Виноватого в этом, конечно, не убьют, но он будет опозорен на всю жизнь. (Прим. автора. )

48

Во многих мусульманских странах чайхана, или чайная, является местом, где не только пьют чай. Это скорее своеобразные клубы по интересам, где встречаются мужчины, обмениваясь последними новостями из жизни города, страны, своего кишлака. В таких местах процедура чаепития – это целая церемония, когда чайник подается только заваренным на крутом кипятке. Рядом обязательно должен быть колотый сахар и нарезанные ломтики лимона. Иногда в чайных подают и другие сладости, но это не место, где можно поесть или тем более выпить. Громко говорить в таких местах нельзя, здесь скорее услышишь тихую, размеренную речь. Очень многие и важные вопросы часто решаются именно в таких местах, столь любимых мужчинами. Излишне говорить, что присутствие женщины в чайхане крайне нежелательно.

49

Группа «ГСГ-9» была создана для борьбы с террористами 23 октября 1973 года министром внутренних дел ФРГ Геншером.

50

В июле 1977 года Сомали развязала агрессию против Эфиопии, пытаясь отторгнуть от нее пограничный район Огадена.

51

Подготовка агентов включает в себя обязательное знание трех-четырех иностранных языков, однако в связи с большой загруженностью «голубые» просто не в состоянии знать все языки тех стран, куда им приходится вылетать по долгу службы. (Прим. авт.)

52

«К-37» – позывной Мигеля Гонсалеса.

53

«Д-54» – позывные Луиджи.

54

Обращаю внимание, что такие устройства имеют не только почти все агенты «голубых», но и большинство политических деятелей во многих странах мира. Устройства различаются в зависимости от способа применения, зачастую их подключают к телефонным аппаратам. Судя по всему, Дюпре пользуется наиболее мощным типом «СХ-3». (Прим. авт.)

55

Все имена подлинные.

56

Автомобили марки «Метеор» выпускает американская компания «Форд» по лицензии японской фирмы «Тое коге».

57

БВД – тайная полиция Нидерландов.

58

Сурабая – второй по величине город в Индонезии. Расположен на острове Ява.

59

Эрланга (1001–1049) – махараджа в государстве Матарам. В возрасте 18 лет вступил на престол. Объединил под своим руководством большую часть острова Ява и близлежащие острова. Способствовал расцвету науки, культуры. Поощрял индуизм. Расцвет государства Матарам относят к VIII–XI векам.

60

Автор обращает внимание, что у читателей может сложиться неправильное мнение о работе «голубых». Самую главную и нужную работу выполняет сам Шарль Дюпре. Научиться быстро и ловко стрелять можно в две недели, но анализировать счета, проверять финансовые документы куда сложнее.

61

В 1975–1981 годах Англия была потрясена серией убийств. Было зверски убито 13 молодых женщин. Все усилия королевской полиции по поимке маньяка-преступника не имели успеха. По просьбе Скотленд-Ярда к операции были подключены задействованные в Англии «голубые». Моррисон, очевидно, был одним из них. В начале 1981 года был найден убийца, прозванный Йоркширским Потрошителем. Это был 34-летний водитель грузовика из города Брэдфорда Питер Сатклиф.

62

АНБ – Агентство национальной безопасности США.

63

Остров Флорес расположен в море Флореса, к юго-востоку от острова Ява.

64

По просьбе индонезийского правительства фамилия генерала не названа. Он погиб в катастрофе, и местные власти постарались не предавать огласке этот факт.

65

Специальная служба военной контрразведки США.

66

Имена, конечно, изменены. (Прим. авт.)

67

Комиссар зоны был убит 28 июля 1983 г. в Гонконге. В перестрелке погибли еще двое «голубых».

68

Во Дворец правосудия в Риме не так-то легко попасть. Нужно оформить пропуск, пройти специальную проверку, чтобы попасть к следователю по делам мафии.

Загрузка...