Глава 26 Парк

В глазах леди Стрейт сверкает животная ярость, которую она старательно сдерживает.

— Думаешь, ты такая умная? Забеременела от короля, и все у тебя будет просто так? За твои раздвинутые ноги? — шипит она так, чтобы слышала только я. — Он мой!

Как быстро тут распространяются слухи. Впрочем, ни оправдываться, ни скрывать ничего я не собираюсь. Отодвигаюсь от нее и выпрямляю спину.

— Леди Стрейт, ваши домыслы и предположения носят очень оскорбительный характер. Причем как для меня, так и для Его Величества, — вслух отвечаю я. — Не уверена, что он оценит подобные высказывания.

Она прищуривается и сминает юбку в своих руках.

— Ты, тварь без зверя, еще угрожать мне смеешь? — в ее шипении начали проскальзывать визгливые нотки. — Да твоего бастарда лисы загрызут, но не примут.

Я резко встаю и так, что даже начинает кружиться голова. Кладу руку на живот, словно пытаясь защитить.

— А это уже не вам решать, — отрезаю я. — И не вам меня подозревать, когда, видимо, сами не уверены в том, что говорите. Иначе бы не опускались до осуждения.

Я собираюсь покинуть гостиную, но когда я прохожу мимо леди Стрейт, она с силой хватает меня за запястье и останавливает. Ее ногти впиваются в мою кожу. Больно, хочется отдернуть руку. Но я делаю вид, что мне все равно. Перед такими, как она, нельзя проявлять слабость.

— Тебе это с рук не сойдет. Я тебе еще раз говорю: король Керниол Пятый — мой. И, если я узнаю, что ты продолжаешь рядом с ним крутиться, я найду на тебя управу.

Женщина отпускает руку так же резко, как схватила, потому что в гостиную возвращается Керни. Леди Стрейт натягивает на себя дружелюбную улыбку и заискивающе смотрит на него. Я разжимаю и сжимаю кисть руки, которую держала оборотница. На запястье уже начинают растекаться синяки, поэтому я натягиваю рукав пониже.

Хорошо, что она схватила не за браслет, а то еще повредила бы его, кто знает, как бы это повлияло на иллюзию.

— Ваше Величество, — леди Стрейт поднимается с диванчика и подходит к Керни. — Позвольте, я покажу вам то, о чем мы говорили перед тем, как вам потребовалось уйти.

Он вежливо кивает, но не спешит идти с ней:

— Благодарю вас, леди Стрейт, — Керни переводит взгляд на меня. — Но сейчас я хотел бы показать леди Селене наш парк. Я обязательно взгляну на ваши вышивки, которые вы подготовили в дар Луне. Попозже.

Он подает мне руку, но я вежливо отказываюсь. Не по статусу мне, во-первых, а во-вторых, не хочу плодить и подтверждать слухи, привлекая к себе лишнее внимание.

Ловлю на себе полный ненависти взгляд леди Стрейт, когда мы проходим мимо нее. Но если она хочет меня запугать — не на ту напала. После всего того, что было со мной дома, после Делирии, которая явно уже считала, что заняла мое место, угрозы леди Стрейт меня не пугают.

Мы выходим из замка и идем по широкой, мощеной полированными камнями аллее к входу в большой парк, разбитый на внутризамковой территории.

— Надеюсь, леди Стрейт не дала вам заскучать? — с улыбкой говорит Керни. — Моника немного легкомысленна, но очень мила и умеет поддержать беседу.

Да уж. Что-то, а скучать мне с ней точно не пришлось. Но стоит ли рассказывать об этом королю?

— Ваша невеста?

Песец удивленно вскидывает брови и пожимает плечами.

— А разве создается такое впечатление? — он качает головой. — Нет. Просто ее отец был главным советником моего, когда тот был жив. Мы много общались в детстве. Ты знаешь, у меня ведь было не так много друзей. Принцам не положено… А с ней было легко и весело хулиганить. Хотя доставалось нам от отцов на орехи еще как!

Взгляд Керни потеплел от этих воспоминаний. Видимо, у него было, действительно, веселое детство. И леди Стрейт — одна из его частей. Не стоит омрачать его представление о ней. Возможно, она просто кидается пустыми угрозами, за которыми не стоит ничего конкретного.

— То есть просто подруга? — уточняю я, и Керни кивает. — Ваше Величество, мне кажется, она может быть немного другого мнения.

— Селена, — лицо короля мрачнеет, будто небо в облачный день. — Вам ли не знать, что оборотни чувствуют свои пары. И далеко не всем дается богами такая возможность — найти ту, что станет всей жизнью. Вот вы, например. Вы же не просто так замуж вышли. Ваш муж наверняка говорил, что вы для него весь мир и даже больше? Иначе бы у вас не было ребенка.

Тут приходит время расстраиваться мне. Да, несмотря на всю нашу с Рэгвальдом любовь, если бы не было связи амулетов, ребенка бы не было. Но как же так вышло, что полгода это счастье обходило нас стороной, что бы мы ни делали? Отчего амулет Рэгвальда внезапно реагировал на амулет Делирии? Как мой муж вообще мог посмотреть в сторону другой женщины?

Казалось, ответы где-то на поверхности. Но я никак не могла собрать все воедино, чтобы понять. А теперь, когда я ношу под сердцем нашего ребенка, вопросов стало еще больше. Например, что будет, если я разорву связь? Отразится ли это на малыше?

— Прости, что напомнил о муже, — Керни по-своему трактовал изменение в моем настроении. — Я хотел тебе показать парк и самое важное для праздника место. Ты же никогда до этого не была в столице?

Мы идем по тенистым аллеям с редкими яркими солнечными пятнами от кружевного узора крон деревьев. В воздухе царит атмосфера добра и радости: птицы и мелкие животные здесь, на территории замка, чувствуют себя как дома. Еще бы, оборотни всегда жили в большей гармонии с природой, чем драконы и люди. Это только мне с моим даром было легче в лесу, чем среди толпы.

— Нет, я тут впервые, — абсолютно честно признаюсь я.

Это должен был быть первый праздник Объединяющей луны, на который мы должны были отправиться с Рэгвальдом. Но… Я отправилась на него совсем не так, как ожидала.

— Тогда я обязан тебе это показать.

Мы выходим к круглой, выложенной камнем площадке, окруженной такими высокими и толстыми деревьями, что они больше похожи на колонны. Сюда с разных сторон сходятся несколько дорожек, таких же, как та, по которой пришли мы.

В центре площадки расположен круг такого размера, чтобы в него мог поместиться один человек, ограниченный магической стеной светло-голубого цвета. Она мерцает и переливается, подсвечивая непонятные мне символы.

— Это портал в пещеру желаний. На празднике Объединяющей луны проводится ритуал, снимающий печать со входа, но ровно для пятерых человек. — Керни внимательно осматривает магическую стену.

— А что, если эту печать кто-то снимет в другое время? — Я подхожу чуть ближе, завороженно смотря на переливы. — Он сможет загадать желание?

— Не думаю, что боги оценят то, что нарушают их законы, — глухо отзывается Керни. — На моей памяти таких отчаянных не было. В любом случае я гарантирую тебе то, что ты попадешь в пещеру. Я высоко ценю свою жизнь и думаю, что могу отплатить тебе возможностью загадать желание.

— Вы же говорили, что счастливчиков выбирают сами боги, — грустно улыбаюсь я.

— Троих — боги, одного — совет и одного — король, — спокойно объясняет Керни, даже не удивляясь тому, что уроженка Керниолии не знает таких очевидных вещей о самом главном празднике. — И я свой выбор уже сделал.

Он подходит ко мне, остановившись буквально в шаге от меня, касается пряди моих волос, отводя ее за ухо, скользит взглядом по моему лицу и останавливается на губах. Неправильность происходящего тянущей тревогой разгорается в груди. Керни склоняется ближе…

— Ваше Величество, я рад, что нашел вас, — раздается знакомый голос.

Загрузка...