Глава 47 Танец

— Господин Рэгвальд, — я отшатываюсь и поднимаю взгляд на дракона. — Вам не кажется, что не совсем прилично так пугать леди?

На его лице появляется кривая ухмылка, а взгляд скользит по мне и моему платью.

— Швея хорошо сделала свое дело, — выдает он. — Надо бы посоветовать королю взять ее в обслугу замка.

Рэгвальд предлагает мне локоть:

— Не откажешь в чести? Прогуляться по парку с одной из избранных, — в голосе насмешка, а в золотых глазах ни намека даже на улыбку.

Я с недоверием смотрю на локоть, не двигаясь, он тогда своими руками вкладывает мою ладонь и ведет к выходу из замка.

— Вы чрезмерно настойчивы, — я пытаюсь высвободить пальцы, но Рэгвальд крепко меня держит. — Не принимаете ответ «нет»?

— Скажем так, я не всегда готов с ним мириться, — хмыкает он. — Вот сейчас совсем не готов.

— Полагаю, у вашей жены тоже не было вариантов? — язвлю я, но все же следую за ним. — Поэтому она сбежала?

— А с чего ты решила, что она сбежала? — ехидство сквозит в голосе, однако мужчина не останавливается, продолжает вести меня вниз по ступенькам, к обустроенной танцевальной площадке у пруда.

Ох! Как же я могла так опростоволоситься? Одной фразой дала ему повод для сомнений.

— М… Мне рассказала об этом леди Делирия, — решаю соврать я.

Да, знаю, что врать нехорошо. Но Делирия и правда могла это сказать, когда она хвасталась тем, как ловко устроила то, что я не могла иметь детей.

— Значит, та светловолосая женщина и есть ваша сбежавшая жена? И вы даже не пытаетесь ее вернуть?

Мы как раз доходим до танцевальной площадки. Оркестр играет заводную мелодию, под которую уже весело танцуют несколько пар оборотней. Платья дам свободно развеваются, создавая ощущения легкости всех движений. Хотя, если прикинуть сложность, там можно лапки сложить от сложности.

Дракон, так и не ответив на мой вопрос, наблюдает за ними до тех пор, пока эта мелодия не заканчивается, и не начинается вступление к вальсу.

— Ты же не откажешь? — Рэгвальд тянет меня на площадку к другим парам. — Впрочем, сейчас я тоже не приму отказа.

С одной стороны, хотелось топнуть ногой, сказать, что он совсем обнаглел и так со мной нельзя поступать. Да еще так цинично отказываться от жены ради какой-то чужой женщины. А с другой… Я все еще люблю его. И остаются уже даже не часы, минуты до того момента, когда мне позволят разорвать связь. Так почему мне не потанцевать с ним?

— А я, пожалуй, и не буду отказываться в этот раз.

Горячая крепкая ладонь Рэгвальда подхватила меня за талию, а другая аккуратно обхватила пальцы правой руки. Твердые, тягучие движения Рэгвальда, понятное уверенное ведение, обжигающий взгляд его золотых глаз… Все это буквально гипнотизирует.

Все проблемы и страхи будто бы уходят на задний план, становятся неважными и нестрашными. Просто потому, что есть Рэгвальд. Мой защитник, мой любимый, мой муж.

Я таю, растворяюсь в его объятиях, будто становлюсь той воодушевленной Айлин, которая вышла замуж за главу клана. Даже не замечаю, как он остановился. В груди бешено бьется сердце, а дыхание сбивается. Рэгвальд аккуратно приподнимает пальцами мой подбородок и нежно касается моих губ своими.

В первое мгновение я забываюсь, целую в ответ. Напрочь вылетают из головы все плохие воспоминания, вся боль и обида, по венам растекается теплый мед радости. Кажется, что все правильно, все так и должно быть.

Но потом я резко вспоминаю. Боль и слабость после лекаря, жесткий взгляд мужа, его пронзающие душу слова, когда он целовал другую. И, конечно, его приговор.

Упираюсь ладонями в плечи Рэгвальда и резко отстраняюсь. Он держит меня, но недолго. Вырываюсь из его рук, оглядываясь по сторонам.

Мы стоим в центре площадки: статный, внешне совершенно спокойный Рэгвальд, который, по сути, не сделал ничего особенного. И я, испуганно озирающаяся, сжимающая в кулаках платье, поцеловавшая малознакомого женатого мужчину.

Понимаю, что мы привлекаем внимание. Пары останавливаются и с интересом смотрят на нас в ожидании представления.

Восстанавливаю сбившееся дыхание, с трудом заставляю себя разжать пальцы, расправить платье и выпрямить спину.

— Господин Рэгвальд, вы переходите все допустимые границы, — с трудно скрываемой дрожью в голосе возмущаюсь я.

— Да? А мне показалось, вам понравилось, — с легкой ухмылкой говорит он, пристально глядя в глаза. — Впрочем, не буду врать. Мне тоже было приятно.

Зачем? Зачем он это делает? Чувствую, как на глаза наворачиваются слезы, но я не позволю ему увидеть их. На все тело накатывает невероятная усталость, будто я долго куда-то бежала и, наконец, выбилась из сил.

Разворачиваюсь и ухожу в сторону парка. Уже стало совсем темно. В свете маленьких магических фонариков и полной, почти достигшей своего пика луны вижу только гравийную дорожку перед собой и кусты по бокам. Встречный ветер холодит влажные от слез щеки. Отойдя от площадки чуть дальше, стираю слезы ладонями.

Минуты. Еще немного, и я не буду от него зависеть. Станет ли мне легче? Не знаю. Но тогда я хотя бы сама смогу распоряжаться своей жизнью без страха быть запертой в стенах. А мой родившийся драконенок… Я уверена, что ему найдется хорошее место в клане Ника.

Чем ближе я становлюсь к порталу, тем больше народа вокруг, тем более громкие и возбужденные разговоры. Постепенно я совсем перестаю слышать бешеный стук своего сердца.

— Леди Селена! Наконец-то, а я уже собирался за тобой посылать, — Керни встречает меня с улыбкой, которая мгновенно меркнет, когда он видит мое лицо.

Только теперь я понимаю, что вышла к самому порталу. Оборотни, плотно стоящие по периметру площадки, окружающей мерцающий голубым светом портал, расступаются и пропускают меня к королю.

Получается, будто я прохожу по живому коридору под множеством глаз. И вроде бы пора уже привыкнуть к этому тут, однако все равно это очень смущает.

Я пытаюсь улыбаться сначала, но потом откидываю эту идею, потому что она все равно бессмысленна.

— Что-то случилось? — Керни, хмурясь, подходит ко мне и смотрит мне в глаза.

На ресницах явно еще поблескивают слезы, уже не скрыть.

— Я просто вспомнила о своем муже, — делаю книксен, а потом пожимаю плечами в ответ. — Ну и, можно сказать, прощаюсь с прошлой жизнью. Ведь правду говорят, что никто не возвращается из пещеры прежним?

Керни берет меня за руку и целует тыльную сторону ладони. Проход за моей спиной схлопывается, все снова выстраиваются вокруг портала. В воздухе едва уловимо пахнет свежестью грозы, а по порталу начинают разбегаться маленькие молнии.

— Это верно, — говорит он мне. — Сначала портал, а потом пещера сбрасывают все иллюзии с человека, очищают его разум. Ведь иначе с богами не поговоришь.

Из меня будто вышибает весь воздух.

— Сбрасывает иллюзию? — чуть слышно переспрашиваю я.

— Да, — спокойно отвечает Керни. — Даже оборотни принимают ту форму, которая больше их отражает. Например, песец легко может стать медведем, а медведь — хорьком.

Его легкий пример все же вызывает улыбку, когда я представляю, как оборотень, привыкший быть медведем, становится хорьком. Сбрасывает иллюзию… То есть все увидят, кто я на самом деле. Сможет ли меня задержать Рэгвальд? Нет, наверное, не успеет. Я хочу надеяться, что не успеет.

Тут луна достигает своего пика, встает четко над порталом, и от него вверх одним мощным световым столбом поднимается голубое сияние, пронизываемое ломаными линиями молний. Несколько оборотней по краю площадки начинают петь. Их голоса сливаются с тонким звоном портала.

— Время, — тихо говорит мне на ухо Керни, затем выходит ближе к порталу: — Боги выбрали тех, кого впустят в портал. Выйдите вперед.

Из толпы вперед вышли три девушки, одетые в простые платья, с толстыми косами и в мягких кожаных туфельках. Все три словно были на одно лицо, но в то же время все три неуловимо разные.

— Сестры, портал готов впустить вас, — объявляет король и делает приглашающий жест.

Все трое одновременно переступают за границу портала и становятся удивительно красивыми птицами с ярко-красным оперением. Они делают круг и будто бы растворяются в воздухе.

— Избранник совета, твоя очередь войти в портал, — говорит Керни, и в портал входит тот самый старик, которого я видела за завтраком. Он превращается в седого волка, который издает протяжный вой и тоже исчезает.

Теперь все глаза направлены на меня. В том числе Делирии, она стоит почти вплотную к Рэгвальду, и самого моего мужа. Он следит буквально за каждым моим движением, будто гипнотизирует.

— И, наконец, я объявляю, что отдаю долг жизни. Избранная от короля, твоя очередь, — произносит Керни и протягивает мне руку.

На негнущихся ногах, едва дыша от волнения, я выхожу вперед и благодарно опираюсь на руку песца.

— Не бойся, просто войди внутрь, — шепчет он мне. — Все будет хорошо.

Да. Кроме того, что все увидят, кто я. Закрываю глаза, втягиваю в себя островатый грозовой запах и делаю шаг сквозь голубую стену.

Меня словно окатывает приятной волной ласкового тепла. С руки спадает браслет. Открыв глаза, вижу, что по плечам рассыпаются мои пшеничные локоны, а амулет сияет, как это было в первые дни знакомства с Рэгвальдом.

Испуганно поднимаю на него взгляд и сталкиваюсь с ярким сиянием золотых глаз, в которых за ширмой равнодушия плещется океан боли. Последнее, что я успеваю заметить перед тем, как меня поглощает голубое сияние, — мой опаловый кулон в его руке. Он… знал?

Загрузка...