Скорый поезд нёсся без остановок мимо бесчисленных маленьких станций, городков и ферм. Делать было особо нечего, поэтому Капитан, откинувшись, дремал на мягком диване, а Старпом, чья деятельная натура безделья не переносила, искал себе занятие.
Сперва он прогулялся через весь поезд и вернулся с хитрой ухмылкой на лице. Потом достал краденные чемоданы, и собрался было в них порыться, но заметил что-то за окном, выскочил, и через пять минут вернулся, с торжествующим видом бросив на столик синий конверт.
— Это чё? — приоткрыв глаз Капитан лениво протянул руку и взяв конверт, извлёк содержимое, — Хм. Телеграмма. Из полиции. Просят проверить наше купе и если там кто-то находится — задержать. Смекнули, значит.
— Ага. — вскрыв чемоданы, Старпом принялся перебирать содержимое, — Когда поняли, что вместе с багажом «ушли» билеты, эта версия должна была всплыть.
— А когда ты успел конверт стибрить?
— Сообщения на скорые поезда передают при помощи почтовой сумки — машинист видит перед будкой обходчика знак, даёт сигнал проводникам, и проводник первого вагона подхватывает её на ходу у следующей будки или семафора. Если не успевает он — её забирает проводник второго вагона. Если и он не успел — следующего и так далее. Я заметил такой знак, сходил, и перехватил сообщение прежде, чем они его прочитали.
— Как?
— Дошёл до первого вагона, слегка прикрутил ручной тормоз на задней площадке так, чтобы скрипел, и сказал об этом проводнику. Пока тот ходил проверять, в чём дело, я забрал сумку, достал конверт, а остальное отдал проводнику, мол: «Вот, сэр, вы из-за меня чуть почту не упустили, извиняюсь, что побеспокоил».
— И остальные проводники не заметили, что её кто-то другой забрал?
— Даже если и заметили, то что? Я просто оказал любезность их коллеге, которого сам же и отвлёк от служебных обязанностей.
— И правда… — Капитан задумчиво огладил бороду, — А про то, что там будет телеграмма из полиции как узнал?
— Скорый на Беллингтон по пути забирает почту всего один раз. Соответственно, если бы кто-то хотел проверить купе жертв на наличие в нем нас, у него было бы два варианта: либо остановить скорый, сломав расписание и нарвавшись на крупный скандал если купе окажется пустым, либо послать телеграмму на станцию по ходу следования, которую передали бы с почтой в специальном синем конверте для сообщений, адресованных персоналу поезда.
— Ага… — замолчав, Капитан некоторое время переваривал информацию, — Откуда ты вообще всё это знаешь? Расписания поездов, как туда передаются сообщения, и всякое такое?
— Ну, я сразу предполагал, что по прибытию в порт мне придётся делать ноги, поэтому заранее изучал пути отхода. У меня было по меньшей мере семь подробно проработанных вариантов. Но это уже не важно. Лучше посмотри, что я нашёл.
Придвинувшись, Капитан принялся рассматривать вываленный Старпомом на стол ворох буклетов. Отпечатаны они были весьма качественно, и подробно объясняли потенциальному клиенту все плюсы использования какой-то новейшей банковской сигнализации. Кроме рекламок, были ещё какие-то чертежи в которых Капитан не понимал, поэтому сразу отодвинул в сторону.
— Так, ладно — мы ограбили агента по впариванию банковских сигналок. Непыльная, видимо, работёнка, раз в первом классе ездит.
— А то! — взяв чертежи Старпом принялся внимательно их изучать, — Банки и все кто возле них кормятся, бедно жить не могут по определению.
— Мироеды… — согласился Капитан, — Ты енту схемку внимательно проштудируй. Может пару-тройку банков возьмём с её помощью.
— Нет. Тут только общие данные. Чертежи нужных блоков и патентованных частей так просто в чемодане не возят.
— Тьфу-ты. Ну и выкидывай эту макулатуру к чёрту тогда.
— Зачем?
— А зачем она нам если там не написано, как сигнализацию вскрыть?
— Ну ты же сам сказал, что продавать банковские сигнализации — непыльная работа. Может тоже в агенты подамся.
— Шутишь?
— Шучу, — согласно кивнул Старпом, — Но кто знает, что в нашей нелёгкой жизни пригодиться может. О! Пистолет!
— Хде?
Сунув руку в неприметный кармашек Старпом извлёк оттуда двуствольный «Деринджер», и продемонстрировал его Капитану. Тот протянув руку взял пистолет, который в его лапищах казался совсем крошечным, и, брезгливо держа двумя пальцами, осмотрел со всех сторон.
— Серьёзно? Это для чего? Раненых мышей добивать?
— Ну да, размеры не впечатляют. — забрав «Дерринджер» обратно, Старпом засунул его в кармашек на жилете, — Зато смотри — никто и не скажет, что я вооружён. Даже при обыске сложно найти.
— Вооружён?! Вот маузер — это «вооружён»!
— А ты попробуй его пронести мимо охраны.
— А этот ты пронесёшь — и что толку? Из него даже застрелиться сложно.
— Нескольким политикам это заблуждение стоило жизни. Например, первому президенту Амена.
— Нда. Быть убитым из такой хреновины — неприятная смерть.
— А смерть приятной не бывает. Можешь мне поверить.
— Тоже верно… — встав, Капитан набил трубку и открыв дверь, выглянул в коридор, — Чё то я опять есть захотел. Обед видимо. Ты как?
— А что тут ещё делать? — Старпом закидал всё обратно в чемоданы и закинул их на верхнюю полку, — Пойдём пообедаем. Заодно обсудим, как по прибытии с поезда «теряться» будем.
— Думаешь придётся? Ты же телеграмму перехватил.
— На всякий случай нужно быть готовым.
— Тоже верно, — раскурив в коридоре трубку, Капитан выпустил жирный клуб дыма, — Хотя по моему ты зря дергаешься.
— Как говорится: «Если ты параноик, это ещё не значит, что за тобой не следят». Тут есть три пути экстренного отхода. Пошли — покажу.
Капитан страдальчески вздохнул, и поплёлся следом за Старпомом, который увлечённо рассказывал что-то о внутреннем устройстве туалетов пассажирских вагонов данной модели.
Вокзал в Беллингтоне был намного шикарнее того, с которого они отправлялись. Во всяком случае, тут была огромная стеклянная крыша, фонтан и играл оркестр.
Поезд медленно подкатил к перрону и мягко затормозил. В четвёртый вагон, не дожидаясь, когда выйдут пассажиры, с двух сторон протиснулись несколько детективов в штатском и принялись пробираться в сторону пятого купе.
Когда они скрылись внутри, из последнего вагона, вышли Капитан со Старпомом, быстрым деловым шагом пересекли перрон и скрылись в толпе.
У вокзала стояло несколько такси. Придирчиво выбрав одну из машин, Старпом придержал для Капитана дверь, и забравшись следом, приветливо улыбнулся водителю.
— Нам нужен Киллрой.
— В смысле? — водила состроил недоумевающую гримасу, — Я не знаю такого. Могу отвезти вас в гостиницу.
— У тебя машина из его гаража, и цацка со знаком его клана на запястье. Ты знаешь Киллроя.
— Ладно — я знаю Киллроя. А вы его знаете?
— Я знаю.
— А он тебя?
— И он меня.
— Ну, дело твоё. — водитель завёл машину, и принялся выруливать со стоянки, — На твоём месте я бы очень надеялся, что Киллрой будет рад тебя видеть.
Капитан вопросительно покосился на Старпома, но тот только успокаивающе кивнул.
Машина тем временем выехала на оживлённую улицу, и, влившись в поток, понеслась через весь город в сторону заводских окраин. Водитель молчал и периодически зыркал на них в зеркало заднего вида. Капитана это нервировало, поэтому он скорчил в ответ страшную рожу и отвернувшись, принялся с демонстративной скукой рассматривать проносящиеся мимо пейзажи.
Пропетляв по каким-то угрюмого вида трущобам и пустырям, перемежающимся небольшими мастерскими, такси затормозило перед огромными ржавыми воротами, на которых небрежно краской было написано «Таксомоторный парк».
Двое угрюмых детин в промасленных комбинезонах, открывших ворота, внимательно изучили пассажиров въехавшей машины, и закрыв ворота, многозначительно загородили их собой.
— Я позову Киллроя…
Водитель вышел, оставив Капитана со Старпомом в одиночестве. Из соседних боксов вышло ещё несколько здоровых мужиков, и уставились на них недобрым взглядом.
— Ты точно уверен, что Киллорой будет рад тебя видеть? — Капитан повертел головой и нервно поёрзал, — А то что-то мне подсказывает, что с гостеприимством у них тут всё плохо.
— Всё нормально. Ты как будто с эринцами дел не имел?
— Имел. Потому и дёргаюсь. У них репутация плохая.
— Я, между прочим, тоже эринец. Иногда…
— Ладно. У ВАС репутация плохая. А учитывая, что ты вор, карманник и убийца — ещё и оправданная.
— Ты забыл «мошенник» и «мой старший помощник».
— Мой старший помощник вор, карманник, мошенник и убийца. И я сижу в машине, где-то в ебенях, окружённый его земляками, которые скоро во мне взглядом дырки провертят. А может и не взглядом — кто знает, что у них на уме?
Из гаража вылетело двое здоровых, лохматых волкодавов и с громким лаем кинулись к машине. Увидев их, Капитан матюгнулся и лапнул ручку, чтобы проверить, надёжно ли закрыта дверца с его стороны. Старпом же наоборот, распахнул дверь и с радостной улыбкой полез наружу.
— Ты куда? Дурак что ли?!!
— Спокойно, Кэп…
Подбежавшие собаки сделали круг вокруг Старпома и, отпихивая друг друга, с радостным повизгиванием принялись подставлять загривки под его руки, чтобы он их почесал.
Следом за собаками во двор вышел краснорожий бритый налысо здоровяк в рабочих штанах с подтяжками и засаленной рубахе. Его усыпанное веснушками лицо, при виде этой картины, расплылось в улыбке.
— Во дают! Они тебя последний раз видели, когда ещё щенками были, а до сих пор помнят.
— Привет, Киллрой!
— Привет. Давно ты в наших землях не объявлялся. Ребята тебя уже забыли, так что не обессудь что так встретили.
— Главное, что ты помнишь… — Старпом попытался дать зверям понять, что хватит, но они упорно требовали ещё внимания, — Старика давно видел?
— Да где-то с год назад. — Киллрой подозвал собак к себе.
— И как он?
— А что ему сделается? Он ещё нас всех переживёт. Сидит, думает всякое, а мы делаем.
— Читал… — потрепав псов на прощанье по холкам, Старпом принялся снимать с одежды клочья шерсти, — Шуму вы наделали — не спорю…
— Но без толку — ты это хотел сказать?
— Ну, не мне вас критиковать — делаете как умеете.
— Возвращайся — покажешь как надо.
— Я пытался показать — меня не послушали.
— Ну, мы с Падди всегда были за тебя… — Киллрой развёл руками, — Сам знаешь. Остальным мы не указ. А ты — как всегда. Всё или ничего. Ладно. Не будем об этом. Ты лучше скажи — чё это с тобой за хер? Он что там сидит? Собак испугался?
— Я то? Я боялся твоих «пуделей» затоптать ненароком… — выбравшись из машины, Капитан вразвалочку подошёл к Киллрою, — А если ты, рожа рябая, ещё раз меня хером назовёшь, я тебе бидон помну, который ты вместо башки на плечах таскаешь.
Некоторое время они буравили друг друга взглядами, потом Киллрой расхохотался, и хлопнул Капитана по плечу.
— Не обижайся, «здоровый мужик». Боксируешь?
— Чемпионом флота в молодости был. В тяжёлом весе.
— Надо будет как-нибудь с тобой подраться. Люблю хорошую драку.
— Я тоже. Меня, кстати, Вад зовут. Советую запомнить.
— Меня Киллрой.
— Да я уже как бы догадался.
— Ну тогда пошли выпьем. Ты же пьёшь виски?
— Я пью всё, что горит, кроме керосина.
— А керосин чего?
— А с керосина по утрам голова болит и слабит не по-детски.
Окружающие снова радостно заржали и потянулись внутрь гаража, где хозяин жестом фокусника сдёрнул мешковину с ящика выпивки. Подошедший Капитан достал бутылку и, не найдя этикетки, зубами выдрал пробку, принюхался, отпил чутка, после чего уважительно покачал головой — в виски эринцы толк знали.
Откуда-то принесли стол, немного закуски и кружки. Киллрой на правах хозяина завернул первый тост. Правда, на эринском. Капитан эринский знал на базовом уровне, то есть в основном ругательства, поэтому тоста не понял, через что затаил небольшую обиду и свой тост произнёс на родном залесском. Остальные выслушали непонятную речь, недоумённо переглянулись, после чего Киллрой опрокинул в себя кружку, проверив, как виски течёт внутрь, радостно выдал: «Вроде не заколдовал!», и пьянка продолжилась.
Проснувшись ближе к полудню, Капитан некоторое время лежал, пытаясь вспомнить где он и что он тут делает. События последних нескольких дней были настолько похожи на безумный сон, что ему потребовалось время, чтобы принять реальность происходящего.
К тому же, вчерашнее давало о себе знать: виски был хорошим, так что выпито его было немало и теперь вся эта жидкость активно просилось наружу, в то время как пересохший рот требовал наоборот — долива жидкости.
Мучимый этими противоположными желаниями, Капитан встал. И тут же сел обратно. Потом снова встал, но уже аккуратнее, и побрёл к двери. За ней был длинный коридор отделявший гараж от подсобных помещений. Держась за стену, он побрёл по нему и скоро наткнулся на приоткрытую дверь где, судя по запаху, находился сортир. Мочевой пузырь немедленно отреагировал на это увеличением давления до критического.
Матерясь и семеня по-пингвиньи, Капитан подрулил к унитазу и огласил помещение стоном истинного, ни с чем не сравнимого наслаждения.
В том же помещении обнаружилось решение и второй проблемы — открутив кран до упора он сполоснул руки и, прильнув губами к струе прохладной воды, попытался высосать досуха местный водопровод. Несмотря на неудачу, это принесло ему ещё большее облегчение.
Умыв, для порядку, ещё и лицо, Капитан поводил мокрыми ладонями по одежде что-бы хоть чуть-чуть её разгладить, после чего пошёл искать Старпома.
В гараже Киллрой и остальные, с отвратительно свежим видом, уже вовсю работали. Увидев вошедшего Капитана, они остановились, и уставились на него с такими ухмылочками, что тот сразу понял, кто вчера был «звездой вечера».
— Так! — Капитан решительно остановил намечающийся рассказ о его «подвигах», — Нахуй подробности. Как говориться «Если не помню — значит, не стыдно».
— Да ладно. — протерев руки от масла, Киллрой достал из ведра с водой бутылку пива, и протянул её Капитану, — Ты наоборот молодцом держался — этот виски специально для меня мой двоюродный дядя гонит. Непривычному человеку одной бутылки хватает на три драки и смертоубийство. А ты так даже матом никого не покрыл. Просто выбил ворота, убежал в город и вернулся только под утро. На велосипеде… С ящиком пива… И фонарным столбом… Разговаривал с ним и называл «Консуэлла».
— Ящик или столб?
— Столб. А пиво, кстати, отличное.
— Ну просил же — не надо подробностей. — содрав пальцами пробку, Капитан выпил большими глотками полбутылки и остановился перевести дух, — Куда дели «Консуэллу»?
— У ворот стоит. А это кто, если не секрет?
— Шлюха в Порт Лампале. Долговязая и тощая. Очень мне нравилась. Даже жениться на ней хотел.
— А чего не женился?
— Протрезвел. А где чахлый?
— В город умотал — жертву ищет. — Киллрой рукой изобразил плывущую акулу.
— А-а-а… Ну — пусть развлекается. Ты, кстати, в курсе, что он — карманник?
— Ты ведь с ним недавно знаком?
— Меньше недели. Заметно?
— Ага. «Карманник» — самое безобидное из его амплуа.
— О как? — Капитан задумчиво потёр бороду, — Ну, я заметил, что с ним не всё так просто — больно пронырливый гадёныш. Так о чем я ещё не знаю? Он просто не особо о себе рассказывает.
— Имеет на то веские основания. Я тоже трепаться не собираюсь: не принято у нас.
— Да не очень и хотелось — меньше знаешь, как говорится, крепче спишь.
Наступило неловкое молчание и Капитан, повертев головой в поисках новой темы, увидел висящие в дальнем углу потертые боксерские перчатки. Нахмурившись, он некоторое время пытался что-то вспомнить, потом подошёл, снял их с крючка и примерил.
— Я, вчерась, кому-то рыло начистить обещал?
— Мне… — Киллрой ухмыльнулся, — Не передумал?
— Я? Да ни в жисть. Ещё одни есть?
— Есть! Даже ринг есть!
— Серьёзно? Целый ринг?
— Ага. Пошли — покажу.
Приглашающе махнув рукой, Киллрой повёл капитана в подвал. Остальные, в предвкушении зрелища потянулись следом.
Старпом вернулся ближе к вечеру, с огромной картонной папкой и рулоном ватмана под мышкой. Капитан и Киллрой сидели за столом и мирно беседовали, потягивая пивко. У Капитана был разбит нос, из которого торчал побуревший от крови клок ваты, а Киллрой щеголял рассечённой скулой и придерживал на затылке тряпку, смоченную свинцовой примочкой.
— …вылетаю я на улицу, а там их — рыл десять и все здоровенные! — Капитан рыбацким жестом показал размеры данных «рыл», — Ну, думаю, хана мне. И на моё счастье тут из-за угла боцман с ребятами! Короче, мы, с криком, «Полундра!» как рванули в рукопашную! Я одному, второму… Всех уложили, в общем.
— Это ты про войну рассказываешь? — поинтересовался Старпом, раскатывая на столе лист ватмана.
— Да не! Это мы у командира нашей эскадры на свадьбе гуляли! Просто песня была, а не свадьба: три кабака в хлам разнесли! А это у тебя чо?
— Это — план операции. Я, кстати, смотрю вы с Киллроем побоксировали?
— Ага! Я выиграл!
— Ты не выиграл, — Киллрой обиженно насупился, — Просто канаты были слабо натянуты.
— Канаты… — Капитан раздражённо махнул в его сторону, — Признайся уж — я тебе так звезданул, что ты с ринга вылетел… И башка у тебя стеклянная: там высота-то — метр. Как можно было с метровой высоты, упав, так приложиться?
— Ты это… Сейчас у меня шишак пройдёт, я канаты нормально натяну и мы ещё раз попробуем. И тогда ты разбитым пятаком не отделаешься.
— Обязательно. Только в этот раз ты будешь в каске, чтобы снова бой из-за пустяков не останавливать.
— Себе каску найди, а то…
Киллрой замялся, придумывая причину, и Старпом немедленно перехватил инициативу. Пока бывшие противники препирались, он закрепил на листе газетные вырезки, повесил всё это на стену, после чего исчеркал цветными карандашами, и, свистнув по-разбойничьи, жестом пригласил всех обратить внимание на плод его трудов.
— Это чё за упыри? — Капитан прищурившись изучил газетную вырезку в центре.
— Бен Фостер. Редактор газеты «Беллингтонские Новости» и, по совместительству, её владелец. Также, в последнее время начал интересоваться недвижимостью. У него есть заклятый враг — редактор «Беллингтонских Известий». Вот он — Кевин Блеймс. Названия похожи не случайно: Фостер с Блеймсом были партнёрами, пока Фостер не кинул своего приятеля, и не отобрал у того бизнес. Блеймс от этого удара оправился, но к Фостеру теперь очень неровно дышит и постоянно копается в его грязном белье, выволакивая на свет божий весь компромат на бывшего компаньона. А поскольку они оба редакторы газет, то их противостояние подробно задокументировано на страницах их изданий. Именно это и привлекло моё внимание: знание мотивов и привычек цели…
— Давай — ближе к делу. — отмахнулся Капитан, — Кого грабим?
— Тут надо думать. Возьмём, к примеру, Блеймса — он, как я уже сказал, неравнодушен к грязным делишкам Фостера и его можно было бы неплохо на этом развести. Например предложить купить фальшивый компромат, или что-то в таком духе.
Но и Фостер не безынтересен. Во первых — он богаче. А во вторых — этот пижон сумел оставить в дураках компашку горе-аферистов, и по этому поводу возгордился так, что начал величать себя «Грозой мошенников». Так что в его случае мы имеем возможность получить не только материальное, но и моральное удовлетворение.
— Вот тут я с тобой солидарен, — Капитан довольно ощерился, — Ставить на место всяких уродов это не только полезное, но и крайне увлекательное занятие. И в отличие от других увлекательных занятий, тебя после этого не гложет совесть. Его и будем «брать».
— Хорошо… — Старпом снял фото Блеймса, — Тогда сосредотачиваемся на Фостере.
— Чё? Так просто? Даже спорить не будешь?
— Зачем? Ты у нас капитан. Ты определил цель, так что я могу только взять под козырёк и метнуться исполнять.
Сказано это было с такой преданностью в глазах и голосе, что Капитан заподозрил издёвку, и покосившись на Киллроя по его ухмылке понял, что был прав.
— Прекрати, а… Да — я профан в этих делах, так что давай — командуй. Пока.
— То есть ты, как и положено настоящему лидеру, оценил ситуацию и делегировал полномочия наиболее подходящему члену команды?
— Именно. Делегировал. А будешь ещё ёрничать я и тебя так делегирую… И маму твою делегирую. Умник… Чё там от меня надо?
— Первый пункт — сбор информации. Привычки, фобии, черты характера, распорядок дня — любая мелочь, которую получится узнать может оказаться важна. Поэтому я буду работать с документами — ещё раз изучу все доступные материалы в местных архивах и библиотеках, наведу справки по каналам Киллроя в местной администрации и полиции. А ты займёшься опросом его прислуги: шофёр, горничная, вахтёр в здании редакции — всех, кого найдёшь.
— Прислуги?
— Да — если мы начнём выспрашивать о нём у его деловых партнёров, это будет заметно и подозрительно. Ну и бестолково вдобавок — они знают о Фостере то, что он хочет чтобы они знали, плюс немножечко из того, что хотели бы знать они.
А прислуга — это люди, которые всегда рядом с хозяином, и которые знают все его привычки, характер, слабости зачастую лучше чем он сам. И при этом на них внимания обращают не больше чем на мебель, поэтому если хочешь узнать о ком-то — разговори его прислугу.
— И как я их разговорю?
— Ищи точки соприкосновения. К примеру, ты, насколько я понял, не из знатных?
— Да какой там! Как говорится: «В лесу родился — пням молился».
— «Наша эпоха, эпоха буржуазии, отличается, однако, тем, что она упростила классовые противоречия: общество всё более и более раскалывается на два большие враждебные лагеря, на два большие, стоящих друг против друга класса — буржуазию и пролетариат», — процитировал Старпом, важно подняв палец вверх, — Вот и используй классовое родство.
— Ты хоть в курсе… — Капитан удивлено покосился в его сторону, — кто это сказал?
— Естественно…
Капитан удивленно выгнул брови и остаток вечера сидел в углу с бутылкой и задумчиво поглядывал на своего помощника.
Следующее совещание происходило в одной из подсобок, ибо Киллрой рассудил, что нефиг обсуждать такие дела при всех и отвлекать его людей от работы. Кроме того, в подвале, на ринге, который они с Капитаном вчера обкатали, проходил подпольный боксёрский матч и вокруг шарахалось много посторонних.
— Итак. По поводу прислуги… — Капитан, не полагавшийся на свою память, извлёк из штанов блокнот, — Я побеседовал с горничной Фостера. Лайла. Сорок три года. Вдова. Четверо детей и кошка. Живёт на съёмной квартире… Доход… Цены на капусту растут…
Он полистал записи, пропуская ненужные подробности.
— Ага! В быту Фостер человек крайне неряшливый, часто забывает про ужин и ест в постели. Вечерами посещает игорные заведения. Друзей мало. К женщинам равнодушен. Импотент или педераст — неясно…
Старпом гаденько ухмыльнулся и кивнул, чтобы Капитан продолжал.
— Шофер. Исайя Кроун. Религиозен. Образ жизни хозяина не одобряет, но ввиду текущей экономической ситуации за работу держится. Недоволен тем, что Фостер посещал лекции спиритуалиста… Но удалось кое-что узнать про его обычный маршрут.
— Интересно. Выкладывай.
— Не — об этом позже. Не сбивай. Таак... Бакли. Садовник. Глух как пень. Пообщаться не удалось...
— Маршрут.
— Нее… Сперва, так сказать, венец моих трудов. Вахтёр! — Капитан торжественно перелистнул страницу, — Вахтёр оказался отставным боцманом и с ним мы не только побеседовали, но даже хряпнули. Так вот, кроме всего вышеперечисленного, он рассказал очень интересную деталь — Фостер часто общается с политиками и разными темными личностями. Хотя можно было сказать просто «темные личности». Знаю я этих политиков. Так вот об чем я? Вахтёр на это намекнул вскользь, однако я сразу ухватился за этот хвост и начал его разматывать. Дело в том, что в разговоре с шофёром тот упомянул, что его пассажир частенько бывал в одном злачном райончике. Человек он, напомню, верующий, так что сам понимаешь, подозревал своего шефа в связях интимного характера. Но, как мне было известно от горничной, к бабам Фостер равнодушен. Я прогулялся туда и обнаружил посреди бардаков, разной степени развратности, скромную контору некого Джебадаи Фокса. Бухгалтера! Который, судя по тому, где находится его контора, оказывает не совсем законные услуги. А зачем честному человеку нечестный бухгалтер? Вывод — Фостер жулик и у него есть эта… «Левая» бухгалтерия. Думаю, мы можем это использовать.
— У меня нет слов! — Старпом встал, и зааплодировал, — Образцовая следственная работа. Ты, честно говоря, переплюнул все мои ожидания с запасом, и нарыл чертовски ценную информацию. Сейчас я расскажу, что мне удалось нарыть и мы подумаем, как это сплести вместе.
Старпом шлёпнул на стол толстенную кипу исписанных листов. Капитан посмотрел на неё, потом на свои три страницы в блокноте, ревниво фыркнул и приготовился слушать.
— Итак. Вчера я слегка соврал: титул «Грозы мошенников» Фостер себе присвоил не за один, а за целых два случая. В первый раз он чуть не вложил средства в какое-то предприятие, вроде строительства локомотива нового типа, где обещали некислые барыши. Естественно, это была классическая афера и спасла его, как ни странно, жадность.
Устроители демонстрировали ему и другим потенциальным жертвам секретные чертежи нового сверхбыстрого локомотива, который, по их заверениям, должен был произвести революцию в железнодорожных перевозках. Фостер нанял двух, вроде как «частных детективов», спереть эти чертежи. Это естественно моя интерпретация — полиции он заявил что сразу заподозрил подвох, а «дефективов» попросил проверить его подозрения.
Эти двое влезли на территорию цеха, где вовсю должна была идти подготовка к строительству демонстрационного образца и обнаружили там запустение.
Фостер, поняв что его хотят наебать, в ярости напечатал передовицу с разоблачением и получил свои пять минут славы.
Аферистов посадили, а он, понаслаждавшись всеобщим вниманием, захотел добавки.
Всё те же двое горе-детективов нарыли какое-то акционерное предприятие сильно смахивающее на классическую пирамиду и Фостер снова выпустил обличающую статью, отправив устроителей за решётку. Но! С одним небольшим нюансом: сперва вложил в их акции крупную сумму, потом, когда пирамида, в том числе и благодаря вышеупомянутой статье, начала разваливаться, потребовал её назад с причитающимися процентами через суд. Поскольку Фостер лично заложил под это дело мину, он точно знал когда подавать иск, и все активы предприятия ушли ему в карман, а остальные вкладчики остались с носом.
Причём было это почти год назад. То есть все снова начали забывать какой наш господин редактор грозный «борец с преступностью», если ты понимаешь, о чем я.
— В общих чертах… — Капитан скроил предельно умную гримасу, — Но не конкретно.
— Итак! — Старпом развесил на ватмане куски своих записей и принялся соединять их стрелками для наглядности, — Мы притворяемся очередными мошенниками, даём Фостеру понять, что на нас можно наварить ещё немного денег и славы, после чего заставляем его действовать. Наличие двойной бухгалтерии означает, что он нечист на руку куда больше, чем я предполагал, а значит опыт в тёмных делишках имеет, и действовать будет нагло и без колебаний. А нам надо только правильно расставить силки. Киллрой!
— А! — скучавший в углу Киллрой встрепенулся, — Чё? И я в деле?
— Да. Во-первых — можешь дать нам машину с водителем на пару вечерков?
— Говно вопрос. Бери любого — скажешь, я приказал.
— Отлично. Вопрос второй — как ты смотришь на то, чтобы сыграть в нашем спектакле маленькое камео? Это небольшая роль, являющаяся украшением спектакля.
— Всегда мечтал о сцене… — в голосе Киллроя отчетливо прослеживался сарказм.
— Это не сложно.
— Я предупредил. Кого играть?
— Самого себя. В этом и смысл камео. Сыграешь старого доброго «Пилу» Флинна.
— С рожей кирпичом и дружелюбный как голодный питбуль?
— Да. Идеально. Надо будет подъехать в одно место так, чтобы тебя срисовали, зайти, посидеть с нами, как будто решаем дела, и выйти.
— И все? — Киллрой удивленно вскинул бровь, — Даже денег не попросишь?
— Спасибо что напомнил. Нам нужно взаймы хотя бы тыщу. А еще лучше две.
— Ну вот — аж от сердца отлегло. Сейчас в заначке посмотрю. Вад! — он махнул рукой Капитану следовать за ним, — Пошли — поможешь заначку достать.
Капитан встал и пошёл следом. Киллрой провёл его мимо спуска в подвал, откуда доносился шум наблюдающих за поединком болельщиков, перекинулся парой слов со стоящими на стрёме парнями и вышел в небольшой закуток за гаражом, где был свален всякий ржавый хлам.
За этой кучей стоял остов автомобиля без колёс, мотора, дверей и ещё кучи частей, перекочевавших к более удачливым собратьям. Ухватившись за покрытый облезшим хромом передний бампер, он жестом велел Капитану взяться за задний.
— На раз-два-три! Поднимаем и сдвигаем на вон ту железку!
Под остовом обнаружился вмятый в землю капот. Покопавшись под ним, Киллрой что-то отсоединил, потом аккуратно поднял. Заглянув в открывшуюся дыру, Капитан увидел два смотанных проволокой снаряда с прикрученной к ним тротиловой шашкой, от которой шла тонкая леска куда-то к краю люка.
«Сигнализация», — пояснил Киллрой, и ещё раз проверив, что ловушка разряжена, полез вниз. Капитан, из любопытства полез следом.
Внизу оказался ещё один подвал, оставшийся, видимо, от снесённого здания. Первое помещение было заставлено какими-то ящиками, зато второе…
Киллрой, увидев, что Капитан застыл с открытым ртом, довольно усмехнулся.
— Моя личная коллекция. Для души и особых покупателей.
— Долго собирал?
— Да считай, всю жизнь. Те, что на левой стене, не продаются ни за какие деньги. В основном ввиду сентиментальных соображений. Те, что на правой — можно сторговать. Но дёшево не отдам, даже если ты друг Кунлы.
— Кунла? Это Антон, что ли?
— Нет. Это его прозвище. Старое.
— А. Ну это, конечно, всё проясняет. Так значит то, что на правой — продаётся?
— Ну, или поменяться можем, если что интересное найдёшь.
— Буду иметь ввиду. У меня денег нет, так что я пока так погляжу. Трогать можно?
— Конечно — не музей же. Те что слева тоже можешь посмотреть. А я пока пойду — посмотрю сколько у меня денег осталось в заначке.
Капитан встал посреди помещения, не зная с чего начать: все стены были увешаны оружием. И если на левой стене преобладали скромные пистолеты и потрёпанные винтовки, которые и правда имели, разве что, сентиментальную ценность, то на правой был представлен внушительный арсенал, дополненный стоящим внизу рядком пулемётов разных систем.
Медленно, как в музее, Капитан прошёлся мимо этого огнестрельного великолепия, аккуратно трогая пальцами понравившееся оружие, потом не выдержал, снял несколько единиц и начал изучать подробнее. Подошёл Киллрой, начал показывать свои любимые образцы…
Когда Старпом, устав ждать, наконец нашёл их, они сидели в окружении разложенного на полу оружия и спорили.
— … похер! Когда скорострельность хорошая, работает не баллистика, а статистика. — Капитан сделал рукой замысловатый жест, должный про иллюстрировать его мысль, — Ты не подумай, я тоже уважаю старый добрый крупный калибр. Такой, чтобы лошадь вместе с всадником навылет, но времена, сука, уже не те! Сейчас всякая падла взяла моду в кучу сбиваться и нападать толпой. Поэтому, и накрывать их надо тоже. Всей кучей. А для этого скорострельность нужна.
— Это да. Но мощный ствол позволяет дистанцию держать. — Киллрой взял в руки крупнокалиберный охотничий штуцер: — Из такого раз дашь одному — остальные залегли. А ты их как в тире…
— Простите, что перебиваю, — свесился сверху Старпом, — Но есть более важный вопрос. Что лучше — катер или танк?
— Танк конечно!
— Катер!
— А нахера мне катер?
— А нахер мне танк?!
Переглянувшись, спорщики покачали головами и осуждающе уставились на Старпома который, с довольной ухмылкой, наблюдал за результатом.
— Да ну тя нахуй! — разочарованно махнув рукой, Капитан принялся помогать Киллрою повесить всё на место. — Как будто мы без тебя это не знаем. Тут дело не в том, что лучше! Тут дело в том, чтобы пообщаться!
— Я понял. Но завтра надо поехать здание подобрать подходящее, так что лучше спать завалиться, а то с утра опять от койки хрен отскребёмся. Что там по деньгам?
— Пара тыщ есть! — Киллрой помахал в воздухе пачкой купюр. — Только с возвратом. И не как в прошлый раз — через полтора года.
— Ладно. — Вытянув руку, Старпом забрал у него деньги. — Дня три. Максимум четыре.
— И это… — Капитан достал из кобуры маузер и извлёк из него магазин: — У тебя патронов для этой «машинки» не найдётся?
Киллрой почесал в затылке, потом полез в ящики, стоявшие в углу, достал пачку патронов и кинул их Капитану.
— За счёт фирмы. Ладно. И правда на боковую пора. Сейчас только поможете мне всё на место закрыть…
Такси, поскрипывая, проползло по разбитому асфальту и остановилось возле старого кирпичного здания, стоявшего на пустыре, некогда бывшем частью заводской территории. Когда-то здесь находилась касса, где выдавали зарплату рабочим. Затем жирные военные заказы закончились, половина цехов опустела и кассу закрыли за ненадобностью. В здании сперва устроили склад, а, затем, вообще продали с куском земли под застройку. Застройщик обанкротился, так и не успев начать строительство, и участок пошёл с молотка, попав таким образом в руки Фостера, считавшего, что рано или поздно тут начнут-таки что-то строить и участок подскочит в цене.
Старпом выбрался из машины и принялся ходить вокруг, заглядывая внутрь через пыльные окна, потом поднял с земли кусок проволоки, вскрыл замок на двери и пошарил внутри. Капитан с водителем курили, наблюдая за ним с вялым интересом.
— Ну чё?
— Подходит… — Старпом закрыл дверь обратно, и отряхнул с себя пыль, — Дальше можем даже не смотреть. Это идеальное место. Безлюдное, тихое и достаточно открытое, чтобы можно было делать из него сцену.
— Сцену?
— Не ломай голову — потом поймешь… Все — место выбрано.
Подойдя к стене, Старпом отодрал держащуюся на ржавых гвоздях табличку с адресом и закинул её подальше.
— Ну и чудесно… — затушив трубку Капитан откинулся на спинку сиденья, — Поехали тогда. Я жрать хочу.
— Ты всегда жрать хочешь. Давай сперва подумаем, что нам ещё из реквизита не хватает? Нужны бухгалтерские книги, квитанции, прочая макулатура.
— Да это в любой канцелярской лавке взять можно. Они стандартны как армейские пайки… Вот видишь! Я сейчас даже говорить нормально не могу! Все время на еду сбиваюсь. Тут есть где-нибудь поблизости пристойная рыгаловка, чтобы червяка заморить?
— Ага! К Молли можно завалиться! — водитель завёл мотор и принялся разворачиваться, — Там, как ты сказал, «рыгаловка», но для своих готовит неплохо.
— Тогда газу прибавь — дорога пустая, а тащимся как черепахи. — Капитан нетерпеливо заёрзал, — О чем бишь я? А, о пайках… Тьфу ты! О бумажках!
— Их купить можно. Это понятно. Мебель еще нужна. Столы. Стулья. Там внутри есть кое-что, но надо смотреть, что целое, а что поломанное.
— Посмотрим. На крайняк — сколотим обратно, чтобы держалось. Нам ведь ненадолго.
— Ладно. У тебя с собой блокнот? Я тебе сейчас список инструментов набросаю, которые собрать надо. А сам займусь документальным оформлением нашей «конторы».
Капитан достал из внутреннего кармана блокнот и протянул Старпому. Старпом, быстро набросал десяток пунктов, задумался, добавил ещё три. Снова задумался. Закончил список, что-то жирно подчеркнул. Вычеркнул кое-что лишнее и хотел вернуть блокнот Капитану, но обнаружил, что машина уже стоит на стоянке, а Капитан стремительно удаляется в сторону небольшого полуподвальчика с нехитрой вывеской «У Молли. Завтраки, обеды ужины. ДёшеГо».
Внутри было бедно, но уютно. Мебель собранная из старых ящиков, табуреты из бочонков, а вместо стойки, или, на худой конец, раздаточного окна, просто дверь, куда посетители выкрикивали пожелания, а оттуда им выносили щербатые миски с едой и кружки с пивом.
Заправляла всем худощавая жилистая женщина лет сорока, видимо и давшая своё имя всему заведению. Она принимала деньги, ссыпая их в карман на фартуке, отсчитывала сдачу и разливала алкоголь. Ей помогали четверо девчонок от семи до четырнадцати лет, таскавшие тарелки.
Ещё, в ответ на особо заковыристые матюки с кухни доносился каркающий старушечий голос, который обещал выйти и покарать бранящихся при дитях поварёшкой по лысине.
Посетители реагировали на это хохотом и шутками — видно было, что контингент тут постоянный, и хорошо знакомый с местными порядками. Капитан уже вертелся посреди зала, высматривая свободный стол. Водитель, шедший следом за Старпомом, успокаивающе хлопнул его по плечу.
— Не дёргайся. Сейчас всё устрою.
Он подошёл к сидевшей в углу компании и что-то сказал. Народ переглянулся и взяв посуду, переместился за соседний стол, уплотнив сидевших там, после чего вернулись к еде, изредка поглядывая на занявших их столик вновь прибывших.
— Ты че им сказал? — Капитан, увидев обращённое на него внимание, сделал угрюмую рожу, — Чё они на нас пялятся? Мы чё? Жирафы?
— Да ничё такого. Тут только эринцы собираются. Вы — друзья Киллроя. А Киллрой среди наших человек уважаемый. И если его друзьям не будет оказано должное гостеприимство, он обидится.
— А обижать его не стоит. Понял.
— Ага. Последнего, кто на него пытался наехать, он своим волкодавам скормил. Живьём.
— Милый человек. — Капитан принял у подбежавшей девчонки тарелки, — Знает как добиться уважения. И боксировать умеет. Удар правда держит так себе, но скорость и сила на уровне.
— Ты, кстати, один из немногих, кто сумел его уложить. — водитель протёр ложку об одежду и принялся ковыряться в тарелке, — Не зря о залесцах всякое говорят.
— О вас тоже всякое говорят. Причём, что характерно, примерно тоже, что и про нас.
— Пьём, дерёмся и бездельничаем, — водитель понимающе ухмыльнулся, — А правда, что у вас большую часть года снег лежит и холодно шо пиздец?
— Ну, недалеко от истины. — развёл руками Капитан, — А правда, что эринцы — контрабандисты и террористы через одного?
— Ну-у-у… Тоже недалеко от истины. Но за это ты лучше у Антона спроси.
— А я то чё? — вскинул голову Старпом, — Я так. Балуюсь…
— Всё. Понял. — водитель прищёлкнул губы пальцами, — Молчу.
— Да чё вы все молчите! — Капитан грохнул ладонью по столу, — Что Киллрой, что ты… Чё там с этим упырём тощим не так. Я его старшим помощником нанял — имею право знать!
— Пусть сам расскажет.
— Не, давай лучше ты. — Старпом улыбнулся предвкушающей улыбкой, — А я послушаю, что там Киллрой про меня разболтать успел.
— Он? Ничё! Вообще. Даже наоборот — паре особо болтливых ноги поломал!
— Ладно. А что те «болтливые» говорили?
— Ну, что ты типо того это… В ЭРА офицером был. Пока с командованием из-за тактики не посрался…
— Это не тот секрет из-за которого ноги ломают…
— Ну… Говорят, что это ты… — водитель воровато оглянулся, — Fola a ríoga na…
— Серьёзно? Я? — Старпом расхохотался, — Не удивительно, что Киллрой им ноги переломал… Дело в том, что в это время нас обоих там и близко не было. Когда рвануло, мы были аккурат на полпути между Эрином и Римали с грузом контрабандных винтовок. Плыли на каком-то зачуханном транспорте в обнимку с тупыми коровами и их не менее «интеллектуальными» владельцами.
— Вон оно чё! — водитель понимающе закивал, — То есть он не только за тебя, а ещё и за себя переживает.
— Да. Причём за себя — больше. Я-то — перекати-поле. Меня на одном месте ничего не держит, а у него семья. Так что если будут меня искать, то придут в первую очередь к нему, ибо то, что мы тогда вдвоём дела проворачивали — секрет для посвящённых небольшой.
— Так! Отставить! — Капитан все это время внимательно слушавший их разговор, хлопнул ладонью по столу. — Не знаю о чём вы сейчас, но при мне больше это не обсуждайте — жопой чую, что чем меньше знаю, тем целее буду. Ты мне главное вот что скажи — тебя только на Лонге ищут, или нам вообще в цивильные порты лучше не соваться?
— Меня не ищут. — Старпом доел и закурил, — Для властей я умер. Тело опознано, дело закрыто. Сейчас сделаем себе хорошие паспорта и можем хоть на аудиенцию к королеве записываться.
— Успокоил. Спасибо. А то не хотелось бы с тобой за компанию попасться. Я же хрен объясню, что за твои дела ни слухом, ни духом. И, это — с сего момента без моей команды ничё не взрывать. Голову откручу.
— Ладно.
— Подозрительно легко согласился… — Капитан задумчиво покосился на Старпома, — Не нравится мне это… А жратва хороша. Это что было?
— Фиг его знает. — водитель поискал глазами хозяйку, — Молли! Гости довольны, но хотят знать, чё это такое было.
— Без понятия. — Молли обернувшись на них, равнодушно пожала плечами, — Мама считает, что это мясное рагу.
— А ты?
— А я могу вам записать рецепт — сами разбирайтесь.
— Давай! — с энтузиазмом согласился Капитан, — Попробую воспроизвести, как время будет. Ладно — дальше какие планы?
— Сперва нам нужна массовка.
Выйдя из-за стола, Старпом оглушительно свистнул привлекая к себе всеобщее внимание.
— Господа! Кто хочет легко заработать двадцатку? Мне нужен пучок типажей бандитского вида, но прилично одетых и десятка два тех, кто сойдет за олухов. Есть такие?
Поднялся лес рук. Старпом придирчиво осмотрел кандидатов, выдал указания что изменить в одежде, как себя вести, а также аванс, и объяснил куда идти.
— Так — с этим разобрались. Сейчас я до детективов — закину удочку, Мудрить особо не буду: сделаю вид, что нуждаюсь в их услугах для привлечения клиентов и, по ходу разговора, проболтаюсь о его характере. А может и в лоб им об этом скажу — вряд ли они очень хорошо понимают иносказания. Главное, что бы они о нас Фостеру донесли. И побыстрее. А то мы тут и так уже задерживаемся. И потом засяду за писанину.
— Я, стало быть, обстановкой займусь. — Капитан вынул из кармана горсть монет, и вывалили их на стол, — Скока с нас?
Молли жестом показала, что не собирается брать с них плату.
— Не мать, ты чё? У тебя вон дитёв мал-мала кормить надо, а мы не нищие. Тем более что при наших запросах от этой мелочи толку не будет. Так что не дури — забирай деньги, иначе я обижусь.
— Широкой ты души человек… — выйдя на улицу, Старпом закурил и насмешливо покосился на Капитана, — Щедрый…
— Иди в жопу. — встав рядом, Капитан набил трубку и принялся её раскуривать, — Есть у меня на родине такое понятие: «На халяву». То есть — задаром. Так вот некоторые стремятся всё на халяву урвать и гордятся этим. А я, лично, к халявшикам всегда относился с презрением. По мне так я могу себе тарелку жратвы позволить. Чай не совсем убогий…
— Да ладно, ладно… Просто мог бы у меня спросить, как тут дела делаются. Ты что — думаешь, что Молли нас просто так кормила? У Киллроя его люди здесь столуются и он каждый месяц за всех платит. Причём плата фиксированная вне зависимости от того, сколько они сожрут и сильно больше чем они теоретически могут съесть. Даже больше чем ты можешь съесть.
— Зачем?
— Что бы Молли могла себе позволить не пускать к себе посторонних и его ребята имели возможность болтать о делах не опасаясь лишних ушей.
— Он оно как… Не знал.
— Ну ничё — от лишних денег она не откажется. Просто ты народ насмешил слегка…
— Да и хрен с ним, — Капитан обиженно надулся, — Как будто мне не насрать. Мы как? Вместе поедем?
— Не — я пешком пройдусь. Мне так думается легче.
— Ладно — тогда я таксиста забираю.
Махнув Старпому на прощанье, Капитан подошёл к ожидающему его такси и влез на пассажирское сиденье.
— Поехали. Он сказал, что сам доберётся. И, кстати, вопрос один. Что такое «Кунла»?
— Кунла? Фэйри. Злобный и кровожадный. Пробирается в дома и может закусить хозяевами. А что?
— Да ничё. Я просто так и подумал сразу…