Глава 7 Большое ограбление в маленьком городе

Получив весточку, что процесс пошел, Капитан немедленно приказал Механику сворачивать все работы, и уже к вечеру они были на месте. В бухту входили красиво — на закате. Несмотря на то что Санта-Флер находился не так уж далеко от мест, которые принято называть «цивилизованными», формальностей тут уже было в разы меньше. Сонный чиновник лениво пролистал документы, вяло намекнул на взятку, получил от Капитана заверения что на борту ничего лишнего и они могут проверять их сколько угодно, расстроился и свалил, предварительно вытребовав портовые сборы.

Проводив представителя местных властей до офиса и проверив, чтобы тот сдал сборы в кассу, а не в пользу голодающих в лице себя, Капитан оставил Амяза присматривать за судном а сам, следуя выданным инструкциям, направился в ресторан. В ресторане он плотно поужинал, после чего поднялся на второй этаж где состоятельные горожане коротали время за азартными играми. Поскольку развлечениями городок был небогат, вечером там яблоку было негде упасть.

Взяв в баре стакан рома, Капитан принялся задумчиво гулять между столами высматривая своего помощника. Тот обнаружился в компании хорошо одетых, но весьма грустных джентльменов, которым, судя по раскладам, вскоре предстояло расстаться с солидной суммой денег. Старпом, увидев что Капитан стоит у него за спиной, усмехнулся. Потом положил карты, повысил ставку. А когда поднял и небрежным жестом кинул их на стол, выяснилось, что вместо ненужного «вальта» там появилась необходимая для убойной комбинации «десятка».

Джентльмены горестно вздохнули и, несмотря на предложение дать шанс отыграться, извинились за то, что не могут больше составить ему компанию, после чего вышли из-за стола. Старпом собрал деньги, встал и как бы невзначай наткнулся на Капитана.

— Ох, простите! Вам нужен стол?

— Да не… — Капитан уставился на него непонимающе. — Я так просто.

— В таком случае разрешите откланяться. Мне пора в отель.

Старпом подмигнул и вышел. Озадаченно нахмурившись, Капитан пожал плечами, немного пошарахался по залу, а когда решил заказать еще выпить, обнаружил у себя в кармане записку: «Отель „Роял“. Спроси Билла Райдера. Скажи, что у тебя для него груз».

— Ах да… Ты ж карманник… — Капитан понимающе кивнул и направился в отель.

Сонный консьерж вышел к стойке только после третьего звонка.

— Вы к кому, сэр?

— Эта… Билл Райдер тут обитает? У меня груз для него.

— Минуточку. — консьерж открыл журнал постояльцев, — Да. Вам на четвертый этаж. Номер «Люкс». Коридорный вас проводит.

Поднявшись на лифте, Капитан подождал пока холуй деликатно постучит в дверь. Старпом открыл уже в халате.

— Господин Райдер! К вам посетитель.

— В такое время?

— Говорит, у него для вас груз.

— Уже? Пусть войдет.

Отодвинув коридорного, которому Старпом сунул монету, Капитан вошел в номер и закрыл дверь, после чего, для верности, отошел подальше на случай если прислуга подслушивает.

— Ну ни хрена себе ты тут устроился! Двухкомнатный люкс!

— Как отдохнули? Не заскучали без дела?

— Нет, ты погоди… — Капитан заглянул в одну из дверей, — Даже ванна есть! Не удивительно, что тебе двести тыщ надолго не хватает!

— Не волнуйся. Это все на средства господина Уорхарта.

— А это кто?

— Понятия не имею. Какой-то экспортно-импортный магнат. Администрация уверена, что за оказанные ему услуги по безопасности он разрешил мне жить в отеле за его счет.

— С чего это они так решили?

— Да шут их знает. Возможно потому что я подделал письмо, возможно они сами себе чего-то там понапридумывали.

— Подделал письмо? А тебя не поймают?

— Вряд ли. Разве что если им счета не оплатят. Но господин Уорхарт убедительно просил не беспокоить его по мелочам, а выставить один общий счет по итогам моего пребывания, так что когда они получат отказ — меня тут уже не будет.

— Лихо. А минибар тут есть?

— Есть. Но цены в нем аховые.

— Ниче. Уорхарт — магнат. Я стока не выпью, чтобы его разорить.

Капитан с хитрой рожей залез в минибар и вытащил бутылку виски, потом внимательно изучил описание.

— Ты, я смотрю, пару уже оприходовал?

— Тут особо нечем заняться…

— Ну-ка я сча попробую за че тут такие деньги просят, — Капитан выдернул зубами пробку и, налив в бокал, немного отхлебнул, — А ниче так. Мягонько. Так чё там с твоим планом-то?

— Всё чудесно!

Старпом взял со стола уже початую бутылку и тоже налил себе порцию.

— Правда, я слегка переоценил сговорчивость Уиггера. Пришлось организовать налёт, но сейчас всё улажено.

— Налёт? На банк? Который мы хотим грабить? А они не всполошатся?

— В этом и смысл. Некоторые совершенно не хотят думать о безопасности, пока жизнь не заставит.

— Уверен что нам это не помешает?

— Абсолютно, — Старпом более развернуто рассказал о том, чем занимался все это время.

— Акулам скормил? Ты ебнутый? — Капитан чуть не поперхнулся вискарем, — Можешь не отвечать…

— Да ладно тебе. Я так впечатлился, что подумываю на борту завести специальную зверушку для этих целей. Представь: ты, как древние императоры, будешь бросать всех неугодных тебе диким зверям! И плащ тебе для этих целей пошить. Чтобы ты мог эффектно набрасывать его на плечо. По моему отличная идея!

— Плащ — да, остальное — сразу нет! Дичь какая-то… Хотя, если вдуматься… Не. Только если полных мудаков… Хрен с ним — потом подумаю. Ближе к теме.

— Днем я провел встречу в банке. Все в ажуре, за исключением того, что они хотят пообщаться с моим руководством.

— Беда… — Капитан озабоченно поболтал бокал в руке, — У тебя едино руководство — я. Да и то хрен его знает…

— Нет — они имеют ввиду руководство «Супер Сейф энд Секьюрити» которое я представляю. Ну — ты понял.

— И че будет, когда они с ним пообщаются?

— Им скажут, что я один из лучших и ответственнейших работников с безупречным послужным списком.

— Уверен?

— Ну, ты же так и скажешь? Верно? Пусть не от души, но для пользы дела?

— А с хера ли, они меня примут за руководство ентой, как ее, «Сюпир Сейв Сюкурити»? С какого боку я на него вообще похож?

— Они тебя лично не увидят — руководство сидит на Амене.

— А как тогда?

— Как все деловые люди — по телеграфу.

— Допустим. А как я буду общаться с ними по телеграфу сидя тут? И если телеграммы будут на адрес фирмы?

— Я предполагал такой поворот событий и приобрел нам собственный телеграфный аппарат. Он сейчас у тебя в трюме.

— Это здорово, но телеграммы то они будут отправлять не на него, а на Амен. И приходить они тоже должны с Амена.

— Раз должны — значит будут. Смотри. Телеграф находится тут, через две улицы, а антенна передатчика на горе…

— Предлагаешь сделать врезку, чтобы читать, что они там пишут? Хорошая идея, но как перехватить ответы?

— Никаких ответов перехватывать не придется, потому, что дальше нашего аппарата их депеши не уйдут. То что ты морзянку читать умеешь я уже знаю. Передаешь насколько хорошо?

— А-а-а! Ты предлагаешь не врезаться, а вообще перерезать линию, и принимать телеграммы с их телеграфа на наш аппарат, а потом ретранслировать дальше только те, что нас не касаются? Можно попробовать, только я не охренею?

— Ну местный телеграфист-же не охренел. А мы с Амязом пока соберем сигнализацию.

— Нам понадобится помещение.

— Не проблема: мне удалось найти неплохое помещение с видом на телеграф. Завтра ты снимешь его на один из островных паспортов, и мы начнем.

— Хорошо, — Капитан допил вискарь, — Черкни адрес на бумажке, и я уже пойду. Хотя не — погодь.

Капитан снова полез в минибар и принялся внимательно изучать содержимое. Потом вылез с двумя бутылками шампанского.

— «Лиза Шварц», или «Дарк Кристал»?

— Тебя че это на шампанское потянуло? Возьми вискарь.

— Вискарь, водовку и прочее я пил, пью и бросать не собираюсь. Шампанское-же покупать жаба душит — хреновое не хочу, а дорогое стоит как каменный мост. А тут — на дармовщинку, и не самое плохое. Надо попробовать, из-за чего сыр бор вокруг этой шипучки.

— О! — Старпом изумленно выгнул бровь, — Ты никогда не пробовал шампанское?

— Нет. А ты пробовал перцовку? Кедровую настойку? Клюквенную?

— Уел. Ладно — бери обе: Амяз, наверное, тоже не пробовал. Только учти, что оно в голову дает. С тебя настойка.

— Принято.

Капитан взял бутылки, коридорному пояснил что это премия за срочность и потопал на корабль.

* * *

Присмотренное помещение представляло из себя пристройку на крыше доходного дома где, судя по пыльным кипам счетов, раньше был офис управляющего. Пока Старпом химичил с ведущими от телеграфа проводами, Капитан с Механиком приволокли туда все необходимое, развернули телеграфный аппарат и, проверив систему перехвата и ретрансляции, приготовили все к ведению переговоров.

Потом принялись за изучение схемы. Для наглядности Старпом развернул ее на полу и принялся выкладывать в нужных местах детали. Механик с интересом наблюдал за этим процессом.

— Што эта?

— Мультивибратор! — гордо ответил Старпом.

— А што он делаит?

— Мультивибрирует!

— А зашем?

— Для красоты. Мы же не будем настоящую систему собирать. Так — несколько датчиков и кой че еще по мелочи. В общем и целом должно сымитировать работу.

Амяз погрузился в чертежи, некоторое время изучал устройство всей системы потом озабоченно хмыкнул, почесал затылок и снова принялся возить пальцем по схеме.

— Что такое?

— Антон-аза — ошибк! Здесь датчик на двер совсем-вообше неправилно работаит. Если его вклюшит, то весь систем отклюшится.

— Это так и задумано! Это «бэкдор»!

— Шито?

— Задняя дверь. Мы его на заднюю дверь в банк поставим и через нее потом внутрь войдем, чтоб вся эта гробина вырубилась сама.

— Ясс! Панятна. А вот эта штука зашем?

— Смотрится внушительно и громко гудит. Производит впечатление чего-то мощного.

— Ясс! А если они проверит захотят?

— Тогда у меня есть вот этот блок — во время проверки мы сможем изобразить что угодно. Хоть будто эта фигня через стены видит.

— Се понял — мошем нашинат собират.

— Хорошо. Основная проблема — главный аппаратный блок. Он будет у всех на виду, поэтому должен выглядеть на все деньги. Займешься?

— Ясс! У меня ест хороший идей, тошнее — два хороший идей. Уше три…

— Великолепно. В таком случае я займусь периферией.

Капитан, тем временем, вел по телеграфу переговоры с заказчиком. «Супер Сейф энд Секьюрити» хвалебно отозвалась о Билле Райдере, охотно шла на уступки, делала щедрые скидки и в нагрузку к сигнализации предлагала весьма солидный комплект услуг вплоть до пожизненного бесплатного техобслуживания и гарантий полного возмещения ущерба в случае взлома их системы. Кроме того, удалось перехватить переписку Уиггера, который наводил о них справки по своим каналам, и запудрить мозги ему тоже, попутно узнав кое-что любопытное.

Наконец клиенты дрогнули и получили от Старпома толстенный пакет документов который содержал в себе соглашение на тридцати листах дорогой бумаги с множеством солидных печатей и подписей, сертификаты соответствия всем мыслимым стандартам вплоть до санитарных и диплом клиента, который надлежало вывесить в операционном зале, дабы все потенциальные взломщики увидев его, даже не думали приближаться к этому банку.

* * *

— Все! Подписали! — Старпом ворвался в дверь, размахивая договором, — Теперь осталось все смонтировать и банк наш с потрохами.

— Еще бы не подписали…

Откинувшись на спинку стула, Капитан, взял у него бумаги и принялся листать.

— Мать со мной так не нянчилась, как мы с ними эти две недели.

— Поверь мне — это того стоит. Амяз — как у тебя дела?

— Готово, Антон-аза!

Механик, все это время что-то самозабвенно собиравший в соседней комнатке, с гордым видом продемонстрировал свое творение.

— Аппаратный блок. Совсем-вообше как настоящий!

— Круто. А корпус где взял?

— От старый наполный шасы всял.

— Серьёзно? А выглядит как новый.

— Я лишний дырка заклеил, шкурка-нашдашка зашистил, потом сякий-расный лак покрыл.

— А начинка?

— Се как схема был собрал. Шушшит, гудит, лампошка красный-селеный мигаит — совсем-вообше слошный выглядит.

— Превосходно. В таком случае немного передохнем, и приступим.

* * *

Сидя на стуле, Капитан наблюдал за Старпомом, который задумчиво расхаживал туда-сюда, поглядывая на него с Механиком.

— Что еще не так?

— Деталь одна покоя не дает, — Старпом неопределенно покрутил руками в воздухе, — Мне, как бы, нужен монтажник, для достоверности. В одиночку все это устанавливать долго и подозрительно.

— Ну, мы поможем…

— Нет — ты очень приметный… Амяз… Вот Амяза можно взять, хотя я не хочу вас «светить».

— А если его замаскировать? Переодеть как-то, я не знаю…

— У меня идей ест! — слушавший их Механик радостно поднял руку, — Я могу амейсем быт. Как в кино! Ошен они мне нравятся…

— Хмм. Что мы знаем об амейцах? — Старпом задумчиво посмотрел на Механика, — Коренные жители Амена, находятся в непростых отношениях с колонистами, невысокие, жилистые, черноволосые, любят украшать себя перьями, разрисовывать лица и снимать скальпы.

— Перо мы найдем, одеяло с дыркой для головы сделаем. — согласно кивнул Капитан, — Быстро и недорого. Рожу размалюем так что мать родная не узнает. Есть идея, с кого снять скальп?

— Обойдемся без скальпа. Будет у нас цивилизованный дикарь.

Походив по рынку, Капитан с Механиком нашли все необходимое — пестрое покрывало, цветную тесьму, кожу для мокасин и красители. Старпом забежал в ресторан перекусить и, улучив момент, выдрал у одного из украшавших интерьер чучел большое пестрое перо. Добыв все необходимое, команда вновь собралась вместе. Механик сделал из покрывала серапе, которое было слегка не в тему, но благодаря не особо разбирающимся в тонкостях киношникам и писателям считалось неотъемлемым атрибутом настоящего амейца. Старпом намешал краску, а Капитан, орудуя шилом и иглой, смастерил мокасины. Потом Амяз переоделся и вышел, чтобы остальные оценили его новый образ.

— Настоящий вождь племени! — одобрительно кивнул Капитан, — Перо только поправь. Антон — что скажешь?

— Отлично, на мой взгляд, — Старпом обошел Механика вокруг, — А главное — свидетели запомнят не его, а наряд. Думаю, тут у нас стопроцентное попадание. Это будет фурор.

Ну что — поехали. Представлю тебя публике…

* * *

Деккер с явным неудовольствием захлопнул папку и уставился на ворвавшегося в кабинет Уиггера.

— Чего тебе, Санни?

— Твои люди нихрена не делают, вот что! Куча времени прошло, а вы так и не нашли ни Гасти, ни его дружков, ни денег! Ничего!

— Кое-что нашли…

Достав из-под стола мешок и револьвер, Начальник Полиции кинул их на стол.

— Узнаешь? Мешок из банка и револьвер, из которого завалили твоих людей. Выловили в порту. Как я и предполагал, они ушли по канализации. Думаю, их там ждала лодка.

— Нет! Мне бы доложили, если бы какая-то лодка пропала или появилась!

— Значит вы ее проворонили. В любом случае, тут они не останутся.

— В других поселениях они не появлялись! У меня везде свои люди! И я до сих пор уверен, что тут что-то нечисто! Надо все как следует проверить. Я уверен, что все подстроил тот гаденыш, чтобы впарить нам сигнализацию!

— Твою уверенность к делу не пришьешь, хотя версия не такая безумная. Учитывая, сколько заработает его контора и сколько он получит комиссионных… При первой встрече мне показалось, что я его где-то видел… Ты проверил эту контору?

— Ты за кого меня принимаешь? Конечно! И по официальным каналам, и по нашим.

— И что?

— Какие-то инноваторы. На рынке сравнительно недавно, но системы самые навороченные, какие есть в природе. Куча народа на них уже погорело. Поговаривают, что для их создания они вербуют настоящих грабителей в качестве консультантов, хотя официально, само собой, все отрицают.

— Вот оно что! Точно! — Деккер довольно расхохотался, — «Реклама бритвенных лезвий». Я же говорю, что где-то видел этого парня! Наверняка в одной из ориентировок. Хотя мысль толковая — кто лучше грабителей знает слабые места банков?

— Ты думаешь, это один из таких?

— Похоже. Спроси о нем у Мако — он его наверняка узнает.

— Мако мертв! Точнее пропал, но такие люди исчезают только в могилу.

— Серьёзно? Ну наконец-то какие-то хорошие новости…

— Ты идиот?!

— Следи за словами… — Деккер грохнул кулаком по столу, — Я не из ваших. И тебя терплю только потому что мне проще иметь дело с одной сильной бандой, чем с кучей мелких, которые грызутся между собой. Мако для меня такой же отброс как и ты, так что если вы все сдохнете, то мне только проще.

— Вот как ты заговорил… А если губернатор узнает что ты метишь на его место?

— А если на Амене узнают что ты кроишь бабло?

Деккер с Уиггером некоторое время ломали друг друга взглядами потом одновременно откинулись назад и выдохнули.

— Ладно — зачем нам ссориться? — выдавил из себя Уиггер, — Тем более в такое время? Лучше поможем друг другу.

— И как это ты себе представляешь?

— Мако мертв, а значит место вакантно. Это мой шанс! Если все пройдет четко, то меня повысят.

— А мне с этого какая выгода?

— Такая, что я могу помочь тебе стать губернатором. Я знаю все про его делишки и про остальных тоже. Тебе никто и слова не скажет. Главное, чтобы тут все было тихо и никто не лез в наши дела. Поэтому внимательно следи за обстановкой, чтобы больше не было никаких сюрпризов и губернаторское кресло считай твое.

— Интересное предложение. Я подумаю.

— Подумай.

Поднявшись Уиггер потеребил мешок, подержал в руках револьвер, бросил его на стол и вышел.

* * *

Повозка, запряженная двумя смирными лошадками, доставила все необходимое в банк и после закрытия Механик приступил к монтажу. Аппаратный ящик поставили в комнате охраны и строго настрого запретили к нему прикасаться до окончания работ. Потом принялись долго и нудно тянуть везде провода. Амяз, как и все саргаши, был человеком крайне основательным — если бы он дачный туалет строил, то в нем можно было бы артобстрел пересидеть, поэтому все делал неторопливо и чрезвычайно тщательно.

Наблюдающие за этим должностные лица, одобрительно качали головами, видя такой подход к работе, но поскольку зрелище это было столь же увлекательным, как сохнущая краска, а Механик, чтобы скрыть акцент, на все вопросы отвечал рубленными коротким фразами: «Да… Нэт… Я все сказал…», то они быстро заскучали, и переместились в кабинет управляющего где были кресла, херес и сигары.

У заднего входа раздался осторожный стук. Выглянув, Старпом увидел прячущегося в кустах Капитана, который делал сложные гримасы, давая понять что есть серьёзный разговор.

— Я же сказал, чтобы ты тут не светился!

— Это срочно! Уиггер был на телеграфе — спрашивал о тебе!

— Ночью?

— Да. Разбудил дежурного и послал вот это. Прочитай.

— Интересно… — Старпом пробежал глазами текст телеграммы, — Значит так… Выжди для достоверности день-два и ответь вот это.

— Уверен?

— Да. Это его убедит больше чем отрицание.

— Ну смотри сам…

— И не спались, когда будешь уходить.

— Поучи отца детей делать… — буркнул Капитан, — Не первый раз на фронте…

Старпом вернулся в банк и нос к носу столкнулся с Уиггером, который с подозрением инспектировал их работу.

— Ты что там делал?

— Осматривал задний двор. Насколько я помню, налетчики ушли через него. Прикидываю, не поставить ли концевик на люк. Это недолго и недорого, а лишним не будет.

— Кстати о налетчиках… Мне сказали, что у тебя не очень чистое прошлое. Особенно для продавца банковских сигнализаций.

— Пусть это останется на совести того, кто говорит…

— Если я узнаю что ты подговорил Гасти ограбить меня, чтобы впарить свою сигналку — ты об этом пожалеешь.

— С ним у меня дружба кончилась, как вам известно…

— Дружба… — Уиггер замер обдумывая эти слова, — Ну конечно! Именно из-за этого он и прикопался к тебе в баре! Вы друг друга узнали! Но ты теперь на другой стороне, в чистом костюмчике… Помогаешь сажать таких как он! Теперь-то картинка сложилась! Гасти понял что ты стукачок и сдашь его при первой возможности. Что ты и сделал. Только до конца все не рассказал, потому что тебе тоже есть что скрывать. Поэтому он так торопился свалить…

— Какая разница? Я делаю свою работу и делаю ее хорошо. Вам, как начальнику охраны этого банка, данный факт должен быть важнее чем мое прошлое.

— О да, — Уиггер плотоядно ухмыльнулся, — И как начальник охраны данного банка я гарантирую — если твоя чудо-сигналка оплошает, то отвечать будешь лично ты. А что я тебя достану — будь уверен.

— Я вас услышал.

— Уж надеюсь…

Развернувшись, Уиггер вышел. Из соседнего помещения выглянул встревоженный Амяз.

— Антон-аза?

— Все нормально — можешь продолжать.

— Тошно?

— Абсолютно. Люблю, когда люди не просто делают верные выводы из той информации, что я им дал, но и привносят в нее свою изюминку. Надо же — придумал даже лучше, чем я…

* * *

Утром пришедшие работники застали «калибровку» датчиков — охранники по команде метались по всем помещениям сопровождаемые воем сирены, а оба монтажника с умным видом стояли у аппаратного блока и что-то там накручивали.

— Уже работает? — управляющий, морщась от оглушительного шума, подошел к ним и принялся наблюдать за их действиями.

— Почти. Осталось только смонтировать датчики в двери хранилища и все еще раз проверить. Вы можете его открыть?

— Могу, надо только предупредить хозяев.

— Предупредите. Там работы немного — мы дверь вскроем и поставим туда индикатор присутствия и кое-какую механизацию.

— Индикатор чего?

— Присутствия. Если кто-то обманным путем проникнет в хранилище и там спрячется — вы об этом узнаете.

— А зачем кому-то прятаться в хранилище? Как он оттуда потом выйдет?

— Как, вы не в курсе? Так ограбили банк в Достервиле четыре года назад! Злоумышленник спрятался в денежном мешке и его положили внутрь. После чего он ночью высверлил замок изнутри — никто не ожидает, что замок будут сверлить изнутри. Когда его сообщники ворвались, в банке сработала сигнализация, но поскольку им не потребовалось взламывать дверь, то они скрылись до приезда полиции.

— А как он залез в денежный мешок? Он же маленький.

— Карлики. Карликов часто недооценивают. После этого случая наша фирма включила в систему датчик присутствия и датчик высверливания изнутри. Один монтируется внутри хранилища, второй — в дверце, возле замка.

— Предусмотрительно. Хорошо. Подождите немного — я сейчас свяжусь с руководством.

Когда управляющий ушел, Старпом хлопнул себя по лбу и принялся жевать рукав пиджака, чтобы не заржать:

— Е-мое, что я несу то, какие нахрен карлики...

* * *

Вскрыть хранилище разрешили в присутствии нескольких уполномоченных лиц. Пока они зорко наблюдали за Старпомом, который тянул провода внутри, Механик быстро снял крышку замка и принялся втыкать туда систему.

— А это что?

Уиггер, тоже бывший в числе наблюдающих, ткнул пальцем в тяги, которые Механик прилаживал к механизму замка.

— Аварийное закрытие. — пояснил крутившийся рядом Старпом, — Если вы даже забудете запереть дверь, или злоумышленники попытаются напасть когда она будет открыта, то при включении сигнала тревоги дверь автоматически захлопнется и запрется. На более новых дверях это входит в штатную комплектацию, но у вас дверь модели «Ференч и Дастимар Четыреста Тридцать Пять» тридцатилетней давности. Пришлось доработать ее для большей безопасности. Мы же несем полную ответственность, если помните, так что все должно быть по высшему разряду!

— Я тебя предупредил…

Презентацию системы производили с помпой, собрав всех сотрудников. Сигнализация проявляла просто волшебные свойства, буквально чуя злоумышленников. Старпом предложил солидный денежный приз любому, кто сможет подойти к сейфу, не вызвав срабатывания, но все ухищрения, естественно, оказывались напрасными — любое движение, шум, и даже касание стен немедленно вызывало оглушительный рев сирены.

Управлял всем эти Механик, скромно стоявший за спинами зрителей. К каблуку его ботинка был приклеен магнит, который активировал спрятанные в плинтусе герконы. Болтая ногой, он по сигналу Старпома подносил магнит к нужному месту, вызывая рев сирены.

Оглохшие и довольные донельзя банкиры подписали акт о выполнении работ и перевели деньги.

* * *

— Итак, мы тут все за собой прибрали, — Старпом внимательно осмотрел комнату, — Вещи, телеграф, провода?

— Прибрали… — сидя на рундуке с барахлом, Капитан устало вытирал пот со лба, — Все что надо у меня тут, под жопой, остальное закопали. Ты лучше скажи — вот надо было тебе это все ему писать? Я про твой ответ. Они же теперь будут начеку?

— Лучше знать наверняка, чем гадать. Мы дали им информацию и можем быть уверены, что они отреагируют на нее как нам надо. Но если что — еще не поздно дать задний ход.

— Да нихрена… Я хочу себе корапь, такой чтобы не стыдно было на мостик в белом кителе выйти. И лучше бы им у меня на пути не стоять. Зря мы, что ли столько всего сделали?

— Тогда спокойно сидим и ждем когда ценный груз привезут прямо нам в руки. Ладно. Пошли.

Согласно кивнув, Капитан подхватил рундук и понес его к выходу.

— Кстати, те деньги, которые ты просил забрать… Это твои?

— Нет конечно — мы же команда. На всех.

— А! Ну тогда хорошо… Там как раз на троих удобно делить.

— Покойный Гасти тоже так думал…

— Ты о чем?

— Забей. Иди вперед. Я выйду позже. Конспирация.

Понимающе кивнув Капитан закинул рундук на плечо и отправился на корабль а Старпом, слегка притормозивший, чтобы не появляться на улице одновременно с ним, свернул в противоположную сторону.

* * *

— Твою мать! Санни! — Деккер возмущенно скинул бумаги в ящик стола, — Какого хрена ты взял моду так ко мне вламываться?

— Ты был прав!

— Приятно слышать, но хотелось бы подробностей!

— Насчет того типа. С сигналкой! Я на него надавил и он раскололся! Он действительно был грабителем, но потом начал работать на эту «Супер сейф анд секюрити». И он знал Гасти. Понимаешь? Там — в баре они ведь неспроста поцапались!

— Бармен говорит, что конфликт у них был из-за выпивки.

— Чушь! Они узнали друг друга. И Гасти знал, что тот перешёл на другую сторону.

— Думаешь?

— Он мне сам сказал, что дружба у них закончилась.

— Интересно. То есть для Гасти он теперь…

— Стукач. Предатель. Вот они до него и докопались.

— Интересная версия. Учитывая характер Рюве, похоже на правду.

— Конечно! Поэтому сразу после стычки этот хорёк и побежал к тебе стучать.

— Ну… Я бы это так не назвал. Он не сказал ничего конкретного.

— Потому что у самого рыло в пуху. А Гасти, понимая, что он его заложит, решил свалить, взяв кассу.

— Хмм, — Деккер задумчиво постучал карандашом по столу, — Звучит правдоподобно.

— Точно тебе говорю! Эта «Супер сейф анд секюрити» — хитрые гады. Понимая, что все будут спрашивать о них на Амене, они своих «консультантов» нанимали на Континенте. Гасти же оттуда? Я, как только понял где копать, сразу послал запрос.

— Подтвердилось?

— Да. На континенте наш агент — известная личность. Потрошил банки как свежую рыбу, а после того как попался — сдал всех и даже хуже. Поэтому ему и пришлось валить, пока его не «завалили». Так он и попал в эту контору. И судя по всему, заделался у них одним из лучших сотрудников. Сто из ста. Ни один банк, который он обслуживал, не был взят.

— Ну это же хорошо?

— Да. Если не считать что меня выворачивает наизнанку каждый раз когда я смотрю на этого самодовольного стукача. Но не все новости такие хорошие. Собственно, поэтому я к тебе и пришел.

— А я-то думал, ты хочешь похвалить старину Перри за догадливость?

— Обязательно. Но потом. Тебе имя «Кунла» что-то говорит?

— Кунла?!!

— Да. Тот самый из-за которого тебя выперли с прежнего места.

— При чем тут он?

— А при том, что мне по большому секрету сообщили что Мако — это его рук дело. И я, честно говоря, охотно верю.

— А что Мако с ним не поделил?

— Не Мако, а большие шишки, на которых тот работал. Идет большая возня. А для меня, как я сказал, это шанс.

— Ты не про себя. Ты про Кунлу подробнее.

— Там информации немного. Говорят, он нанял корабль на Амене и направляется в нашу сторону.

— Зачем?

— Возможно проведать старого приятеля, — Уиггер усмехнулся, — Вы же в тот раз не закончили?

— Ты меня не пугай. Мои дела с ним — это мои дела. Но что-то мне подсказывает, что это как-то связано с твоим банком. Что у вас там затевается?

— Не твоего ума дело!

— Ах вот оно как? То есть, мне сидеть и не дергаться, если что?

— Не лезь в банк! Лучше позаботься чтобы это Кунла не оставил тебя в дураках, как в прошлый раз!

— Ну смотри… — согласился Деккер с неожиданной легкостью, — Я предлагал свою помощь. Ты сам отказался.

— Не кипятись. Я имею ввиду, что если твои люди будут шарахаться вокруг, ты его спугнешь. Пусть думает, что его тут не ждут. Если сможем загарпунить такую крупную рыбу, то это поможет нам обоим. Я тебе уже об этом говорил.

— Я помню. Ты уверен, что твои люди не облажаются? Кунла — не Гасти. Этот ублюдок таких как ты и твои парни, на завтрак жрал.

— Ты его переоцениваешь. Он хитрая сволочь, но даже он не может предусмотреть все. Например, сигнализацию. Мы только-только завершили монтаж. Он думает, что у нас обычный провинциальный банк, но он ошибается. И эта ошибка станет для него роковой.

— Что надо от меня?

— Присмотри за городом. Мы сосредоточимся вокруг банка. Кроме того, надо следить за бухтами.

— Бухтами?

— У них судно и им надо где-то высадиться. Он вряд ли войдет в порт с высоко поднятым флагом, но поставь там пару патрулей на всякий случай.

— Хорошо. Я возьму на себя город и порт, а вы там постарайтесь не обосраться.

— Сам не обосрись… — махнул Уиггер и вышел.

Деккер задумчиво посмотрел на закрывшуюся за ним дверь, потом отпер сейф, кинул туда легкий «тридцать-восьмой», достал «Магнум» и бутылку, и отпил прямо из горла.

— Вы обосретесь. И тогда, малыш Санни, твои сморщенные самоуверенные яйчишки окажутся у меня в кулаке...

* * *

Капитан выглянул из-за угла и посмотрел в ту сторону, где Старпом срисовал сидящих в засаде людей Уиггера. Потом еще раз осмотрел свой прикид, убедился, что тот достаточно растрепанный и грязный, взболтал остатки пойла в бутылке и громко затянув: «Шёл по улице Вадимка — на него народ глазел, потому, что у Вадимки на хую орёл сидел…», изображая пьяную походку двинулся в их сторону.

— Эй! Мужики! Хули сидите… Ик! Грустные! Айда бухать!

Сидевшие в засаде сделали страшные лица и махнули чтобы он шел отсюда.

— Чего? Не слышу! Сча!

Выкинув почти пустую тару, Капитан принялся ломиться к ним, похерив всю маскировку. Примчавшаяся на шум группа поддержки, застав картину: «Пьяный медведь лезет в улей», некоторое время растерянно металась вокруг капитанской туши, не зная что предпринять. Подъехала машина Уиггера.

— О! А ты кто? — Капитан сделал вид, что пытается сфокусировать на нем взгляд, — Ты меня уваж… Ик! Уважаешь?

— Это что за животное? — брезгливо отодвинулся Уиггер.

— Я — капитан, твою мать! — Капитан оттолкнул державших его — У меня свой корапь! Собственный! Куда хачу, ик, туда и пойду! «Ра-аскинулась море широка-а-а…»

— Какой «капитан»?

— Капитан Билли. И я хочу его видеть! Где Билли! Куда вы его дели, якорь вам всем в жопу?! Один, ик! На всех!

— Какой Билли?

— От такой! — Капитан вытянул большой палец, — Он мне две бутылки поставил когда я, ик, его барахло притараканил! Там. Сказал: «Премия за срочность!»

Ткнув пальцем в сторону отеля Капитан изобразил на пальцах цифру два и что-то что должно было означать «быстро».

— А еще когда монтаж окончил — денех сверху дал! Говорю вам, ик! — от такой мужик! Я хочу с ним выпить!

— Ну и вали в отель и пей с ним там!

— А я там уже был! И они, ик, сказали что Билли там уже нет! Они сказали что он тут!

— Дебилы. Его тут нет!

— А я тебе не верю! — наклонившись, Капитан сочно рыгнул Уиггеру прямо в лицо.

— Так!!! Все!!! Убрать его отсюда!!!

Отскочивший Уиггер протер платком лицо, крича на подручных. Те, облепив капитанскую тушу со всех сторон, вдесятером начали толкать его в сторону порта. Капитан вис на них, требовал выпивки, баб и уважения. Пока все внимание было приковано к этому действу, две тени с большими матерчатыми сумками военного образца пересекли улицу, бесшумно перемахнули через забор и скрылись за углом здания банка.

* * *

Деккер нервно мерил шагами комнату. Его подчиненные, приведенные в боевую готовность, поворачивали головы вслед за ним туда-сюда. Тишину, до этого нарушаемую только стуком шагов, нарушил звук, похожий на рычание льва или звук оползня.

— Виноват, господин начальник.

Папа Пайк, только что сочно рыгнувший, скорчил извиняющуюся мину. Узнав, что им предстоит брать очень опасного преступника, он плотно поел, так как по своему опыту знал: все что связано с чем-то подобным, растягивается на сутки минимум.

— А вы уверены, господин начальник, что это Кунла?

Поняв, что все смотрят на него, Папа Пайк решил заполнить неловкую паузу вопросом.

— Да. Есть информация из надежных источников.

— Тогда, мабыть, надо было сразу его брать?

— Кого именно?

— Ну, «Кунлу» этого?

— А ты знаешь, где он?

— Так поискать! Остров-то маленький.

— Мы не краденую лошадь ищем. А Кунла — это не портовое ворье. И нас слишком мало даже на такой остров. Зато мы наверняка знаем куда он придет.

— Куда?

— В банк, дубина. Там что-то затевается. Сегодня днем Уиггер принял какой-то важный груз. Сейчас он там — в хранилище. И Кунла попытается до него добраться.

— А почему мы тогда не в банке?

— Ну мы же не хотим помешать нашему другу Санни и его ребятам?

— Почему?

— Потому что когда они облажаются, у них не выйдет свалить все на нас. Тем более, может начаться стрельба, и тогда мы окажемся меж двух огней. Так что пусть они устраивают свои разборки без нас. А когда закончат — придем и арестуем выживших. И тогда вся слава — наша.

— А! Это хорошо! А то жена переживала, чтобы меня не подстрелили.

— Ты жене рассказал?

— Ну она же волнуется!

— Дурак…

— Так точно! Но жена — есть жена…

— Зная твою жену, об этом теперь в курсе каждая собака. Пошел на наблюдательный пункт и сиди там пока я не прикажу.

— Слушаюсь!

Папа Пайк козырнул и полез на крышу следить за обстановкой.

* * *

Двое людей Уиггера, отвечавших за задний двор, разделились: один завернул в отлить, углубился переулок, расстегнул ширинку и, внезапно, заметил что ссыт на чьи-то ботинки. Следующим, что он увидел, была быстро приближающаяся дубинка. Дождавшись, пока тело лежащее без чувств на спине закончит «фонтанировать», Старпом брезгливо вытер об него обувь и дал сигнал Механику. Тот подкрался ко второму, который лениво курил, прислонившись к стене, долбанул его по затылку и, подхватив падающее тело, оттащил к валяющемуся приятелю.

Старпом достал из кустов сумку и, закинув ее на плечо, подошел к заднему входу. Вскрыв замок он осторожно приоткрыл дверь. В стоявшем в комнате охраны аппаратном шкафу с тихим щелчком переключилось реле. Один из охранников лениво повернул голову в сторону шума.

— Че там?

— Да хер ее знает? Щёлкает.

— Оно должно так делать?

— Да кто ж его знает? Понаставили хрени всякой!

В щель под дверью просунулась резиновая трубка и по комнате начал расползаться сладковатый запах.

— Чуешь? — второй охранник потянул носом, — Запах. Странно…

— Кабы эта гробина не навернулась в наше дежурство…

Они оба подозрительно покосились на перемигивающийся разноцветными лампочками ящик.

— Да-а… Это будет вообще хреново. Она стоит как каменный мост.

Его напарник внезапно хрюкнул.

— Ты че?

— Да я не знаю! Просто ты так смешно сказал! «Стоит как каменный мост…»

— Ну да. У меня отец так говорил. Иногда добавлял: «С перилами»…

— С перилами?

Второй, не сдержавшись, засмеялся в голос, и начал сползать вниз.

— Да брось ты! Не смешно же! Хотя нет — смешно!

Он тоже захохотал, встал со стула, чтобы посмотреть что с его коллегой, сделал пару шагов, и не переставая глупо улыбаться, рухнул на пол. За дверью Старпом, удовлетворенно кивнув, закрыл баллон с закисью азота, натянул противогаз, забрал у охранников оружие с ключами, открыл аппаратный ящик и нажал внутри кнопку, по сигналу которой установленная в двери система открыла замок. Потом вышел, запер за собой дверь и оторвал телефонные провода, чтобы охрана, очнувшись, не смогла вызвать подмогу. Механик, наблюдавший за происходящим снаружи через щелку в шторах, жестом показал что все хорошо и можно приступать к выносу ценностей.

Депозитные ячейки их не интересовали. То, за чем они пришли, было сложено прямо в центре на специальной паллете — десять холщовых мешков по тысяче голдмарок в каждом. За раз каждый мог унести по два мешка, следовательно, им пришлось сделать несколько ходок туда и обратно. Работа была тяжелая, но приятная. Кроме мешков, на паллете лежал небольшой железный ящик. Старпом, убедившись что Механика нет рядом, вскрыл его, проверил содержимое и, прихватив вместе с мешками, поволок к задней двери. Механика там не было. Вернувшись назад, он нашел его в кабинете директора, сворачивающим большой, роскошный ковер.

— Ты чего? Совсем? У нас куча золота, а ты с ковром возишься!

Механик упрямо мотнул головой, давая понять, что он отступать не собирается. Махнув на него рукой, Старпом подошел к бару и принялся изучать ассортимент. Выбрав бутылку хорошего виски, он налил себе стаканчик, взял из коробки на столе сигару и усевшись в кресло, принялся наблюдать за Механиком. Тот, наконец, победил ковер, плотно утянув его шнурками, взвалил на плечо и поволок, раскачиваясь от тяжести, к двери.

Допив виски, Старпом тщательно вытер стакан платком и собрался было идти, но остановился в дверях, почесал голову, после чего запихал в сумку недопитую бутылку. Снова вышел, вернулся, сунул туда же еще бутылку коньяка, потом, поразмыслив, выгреб весь бар, под мышку — коробку с сигарами и, насвистывая, потопал на выход. Механик вскрыл люк, скинул вниз надувную спасательную лодку и теперь старательно ее накачивал. Добычу сложили внутрь, старательно укрыв все брезентом, чтобы не забрызгать вонючей жижей. Старпом спрыгнул вниз, закрыл за собой люк и, получив сигнал что все готово, перерезал удерживающую их веревку.

* * *

— Господин начальник! Там в порту драка! — оповестил Деккера запыхавшийся полицейский.

— Кунла?!!

— Не могу знать! Там люди Уиггера — вы сказали к ним не соваться!

— За мной!

Деккер, в сопровождении трех подчиненных, погрузился в машину и рванул в Порт.

Там и правда была драка. Капитан с ревом: «Полундра, бляди! Я требую продолжения банкета!» раскидывал висящих на нем оппонентов. Деккер вздернул с земли одного, утиравшего разбитый нос и поинтересовался что тут, собственно происходит.

— Эта пьянь нам чуть все не испортила…

— Кто он вообще такой?

— Запчасти для сигнализации и монтажника привез. Видать с ним после окончания работ расплатились, вот и нажрался на радостях. Залесцы — что с них взять?

— А вы чего до него докопались?

— Босс приказал убрать его от банка.

— А что он делал возле банка?

— Искал этого Билла Райдера. Очень хотел с ним выпить. Приперся в отель, но там сказали что Райдер уже съехал и посоветовали поискать его в банке. А там засада — туда нельзя.

— Ясно… Тащите пожарный шланг.

Подождав пока дерущихся успокоят бодрящим душем Деккер подошел к сидящему на земле мокрому Капитану и показал ему свой значок и «магнум».

— Значит так… На твоем месте я бы сейчас шел к себе на борт, заводил мотор и валил из города. Это я тебе говорю как начальник здешней полиции. Нам и без тебя сейчас проблем хватает. Намек понял или посадить тебя в кутузку?

— Да понял, я… Понял… — встав и утерев лицо, кивнул Капитан, — Да и город ваш, признаться… Даже выпить не с кем по человечески…

Пошатываясь, он потопал в сторону причала, отвязал швартовочные концы и показав провожающим неприличный жест скрылся в рубке. «Тунец», чихнув сажей из выхлопа, сдал назад, развернулся и, переваливаясь, пошел на выход из бухты.

* * *

Когда слева по борту показался островок с торчащим как гнилой зуб полуразрушенным маяком, из носового кубрика высунулся Старпом.

— Мы уже далеко?

— Достаточно.

— Тогда я, с твоего позволения, пойду отмоюсь, а то после поездки по канализации сделать это толком так и не получилось.

— Вас не видели?

— Нет. Все смотрели на тебя, — Старпом зачерпнул ведром забортной воды и начал полоскаться прям в ней, — Должен сказать, пьяного ты изображаешь отменно. Большой опыт?

— Попизди мне тут еще… Золото все взяли?

— До последней монетки.

— А как на борт втащили?

— Подгребли под пирс и затолкали через иллюминатор. Сами так же влезли. С ковром, правда, были проблемы…

— Каким еще, нахрен, ковром?

— Амяз тебе еще не хвастался?

— Нет. Встань-ка к штурвалу…

— Минутку.

Снова нырнув в кубрик Старпом вручил Капитану сигару и бутылку виски. Тот удивленно посмотрел на подарки.

— А это еще откуда?

— Обнесли кабинет управляющего. Спонтанно получилось.

— Та-ак…

Поставив Старпома за штурвал, Капитан заглянул в машинное. Там, в крохотной выгородке, Амяз с счастливым лицом гладил ворс дорогого ковра.

— И правда — ковер… Огромный. Он-то тебе зачем?

— Ковер ошен нушен, Капитан-аза. Давно сепе хотел. Сидет — хорошо, спат — совсем-воопше хорошо. Тем более што я тепер — старший механик! У меня болшой ковер долшен быть. Во всю каюту!

— Этот тебе — во все машинное.

— Я на будушее думаю. Будет у вас болшой корабл, скашете вы мне: «Вот тебе, Амяз, болшой каюта!», а у меня уше ковер ест!

— Ладно… Раз это важно — пусть будет. Там Антоха выпивки утараканил. Пойдем — хряпнем за удачную операцию по маленькой. Не каждый же день, в конце концов, банки грабим.

Загрузка...