Я проверяю часы. Уже десять минут, как мы должны были встретиться, а его нет в холле. Я ворочаюсь на диване и морщусь от натирания. Несмотря на старательное использование солнцезащитного крема и помощь Филиппа на лодке, я пропустила несколько мест. Задняя часть бедер и спина приобрели прекрасный розовый оттенок. Завтра они станут темно-красными.
Просто есть места, до которых девушке трудно добраться, и просить Филиппа помочь и там было… ну.
Лучше сгореть.
Я снова взглянула на часы. Филиппа не было в ресторане вчера вечером, после нашей прогулки на лодке. А сегодня утром шведский стол был полон, как всегда… и он так же отсутствовал. До сих пор кажется преступлением не побаловать себя этой едой.
В отсутствие моего неуловимого спутника я пообщалась с милой парой средних лет из Манчестера. Они приехали посмотреть турнир по крикету, что потребовало глубокого погружения в интернет на тему крикета, а затем уточнения поискового запроса на спорт после того, как я получила фотографии насекомых.
Я встаю с дивана. Может быть, мне стоит проверить снаружи, вдруг он решил подождать там.
В этот момент большие деревянные двери в холл открываются, и входит Филипп. На нем коричневые шорты, голубая льняная рубашка и хмурый взгляд.
— А вот и ты, — говорит он.
Я улыбаюсь.
— Привет.
— Я ждал.
— О, ты ждал? Где?
— Перед вестибюлем.
— Боже, прости, — говорю я. — Но ты же сказал встретить тебя в вестибюле?
— Нет, перед ним. Пойдем, — говорит он и поворачивается, чтобы идти обратно к парковке. Мужчина со вчерашней прогулки на лодке кажется мне далеким.
Нахмурившись, я следую за ним.
— Это было недоразумение. Мы опоздали всего на десять минут.
— Да, — бормочет он и проводит рукой по своим темным волосам. Они мокрые на концах, как будто он только что принял душ. От него, как от облака, исходит мрачное настроение.
— Ты сказал, чтобы я ждала тебя в холле, — тихо говорю я. — Мне жаль, что мы опоздали, но я не позволю этому испортить наш день. А ты?
Он открывает дверь машины и не отвечает. Как будто он снова вернулся к своему дурацкому настроению, а мне это не нравится. Мне и своего дерьма хватает.
— Потому что если так, то я бы предпочла не ехать, — говорю я. — Хотя спасибо.
Его рука на моей руке останавливает меня.
— Подожди. Я не должен был… Я не позволю этому испортить день.
— Ты уверен?
— Да. Я не должен был срываться на тебе. — Его челюсть работает, всего один раз. — Прости, Иден. Просто день и так был долгим.
— Ну ладно. Давай попробуем сделать его остаток хорошим.
Он кивает и опускает руку на бок. Но выражение его лица не меняется, и серьезные черты остаются вытравленными в красивом лице.
Я сажусь на заднее сиденье машины. Пока что в этой поездке было очень мало лежания на пляже без дела и чертовски много риска. Оглядываясь на последние несколько лет и наши отношения с Калебом, можно сказать, что мы рисковали очень мало. Может быть, если бы мы больше рисковали вместе, он не стал бы искать что-то новое.
Я слышу, как Бекки мысленно порицает меня за эти мысли. Она не любит говорить о причинах поступков Калеба и Синди. В каком-то смысле она даже злее меня, потому что у нее нет задетых чувств, чтобы умерить ярость. Не то, что я, которой требовались объяснения. Вначале я жаждала только этого.
Просто скажи мне, почему. Почему, почему, почему?
Разумеется, никаких "почему" не было. Ни подходящих объяснений, ни оправданий, которые я могла бы принять.
Рядом со мной в машине Филипп молчит. Он смотрит в окно. Я удивляюсь его мрачному настроению. Он должен был отправиться в эту поездку со своей невестой или, скорее, женой после свадьбы, так что если они расстались прямо перед этим… о чем он думает и что чувствует?
Такси везет нас по изменчивому ландшафту Барбадоса. В сторону от главной дороги с отелями и ресторанами и вглубь острова. Мы проезжаем мимо поля для гольфа и попадаем на поля сахарного тростника, простирающиеся до самого горизонта.
Во время этой удивительной поездки я совсем забываю о человеке рядом со мной и его ужасном настроении.
Я нахожусь в чужой стране, с новыми достопримечательностями, культурой и историей, которые мне предстоит изучить, и мои глаза прикованы к проплывающим мимо пейзажам. Музыка на радио в машине переключается на бодрую песню в стиле сока, и я не могу остановить широкую улыбку, растянувшуюся на моем лице.
Водитель въезжает на красивую подъездную дорожку, ведущую к большому каменному особняку. На дубовых бочках у входа гордо красуется название компании, производящей ром.
Нас встречает улыбающаяся молодая женщина с длинными черными косами, ниспадающими по спине замысловатым узором.
— Мистер и миссис Мейер, — говорит она. — Меня зовут Анжела, и сегодня я буду вашим гидом. Я рада приветствовать вас в этом поместье. Мы начнем с осмотра территории, а затем отправимся на спиртоварню. Как вам это?
Мы с Филиппом киваем, никто из нас не поправляет ее. Конечно, эта экскурсия предназначалась для Филиппа и его невесты. Я смотрю на него краем глаза, пока мы следуем за хозяйкой. Сейчас он выглядит более расслабленным, чем в машине, но в его выражении лица все еще есть что-то неразборчивое.
— Итак? — спрашивает наш гид через плечо. — Что вы знаете об истории рома?
Оказывается, не так уж много. Кажется, она в восторге от этого и начинает рассказывать, пока мы идем по красивой территории. Она выводит нас на площадку у огромного поля сахарного тростника, дает попробовать сырой сахарный тростник и вплетает в рассказ историю поместья.
Наконец, спасаясь от палящего солнца, мы заходим в большое здание, где находится спиртоварня.
— Уже лучше? — шепчу я Филиппу, когда мы останавливаемся перед огромным стальным ваттом с дистиллированным спиртом.
Он смотрит на меня косо, его глаза сужаются. Может, ему нужны разъяснения?
— Твое плохое настроение? — добавляю я.
Он молчит долгое время, настолько долгое, что я думаю, будет ли он вообще отвечать. Но потом его плечо толкает мое.
— Мне лучше. Но я с нетерпением жду дегустации.
Я хихикаю, но останавливаюсь, когда наш гид приглашает нас пройти дальше. Я делаю как можно больше фотографий. На этот раз Филипп не спрашивает, просто протягивает руку за моим телефоном, и я позирую перед гигантской медной ванной.
Мы видим бочки, узнаем о различных винтажах, процессах ферментации и выдержки. Филипп задает несколько подробных вопросов о методах дистилляции, скрестив руки на груди.
Я не могу удержаться, чтобы не прокомментировать это.
— Если бы я не знала лучше, — говорю я ему, пока мы идем обратно к главному сектору, — я бы подумала, что в школе ты тоже был любимчиком учителей.
На нем солнцезащитные очки, и я не вижу его глаз, но улыбка кривит его губы.
— Однажды я был олимпиадником.
Мой рот открывается.
— Правда?
— Я же говорил, что я конкурентоспособный, — говорит он, и в его голосе звучит шутливое высокомерие. Это заставляет меня улыбнуться.
Наш гид высаживает нас на палубе главного дома, откуда открывается вид на прекрасный сад с местными растениями. Она передает нас бармену и гиду по дегустации Райану, который вручает нам четыре бокала с ромом, каждый из которых отличается по вкусу.
И это не маленькие стаканы.
Я следую указаниям Райана, осторожно пробуя один за другим. Алкоголь обжигает горло, и к концу голова приобретает легкую ватность.
— Эти порции слишком большие, — говорю я Райану. У него аккуратно подстриженные волосы и смуглая кожа, компенсирующая пару светлых глаз за очками в проволочной оправе. Судя по тому, как он объясняет вкусовой профиль каждого сорта, это не просто его работа, а его страсть.
— Они баханского размера, — говорит он с усмешкой. — Я использую ром во всем. В тортиках, печеньках, маринаде для барбекю, картофельном салате. Однажды я даже использовал его в хлопьях.
— Правда?
— О да. Правда, молоко сворачивается. Это, пожалуй, одна из немногих вещей, которые не улучшаются от рома.
В конце официальной дегустации мы получаем по два коктейля. Пунш плантатора и ромовый кисель, оба подаются в красивых бокалах с гарнирами. Райан говорит нам, что мы можем оставаться здесь столько, сколько захотим, и приносит небольшую миску чипсов, после чего оставляет нас в тени в полупьяном состоянии.
Я откидываюсь на спинку стула.
— Боже, это было много рома.
— У нас осталось две порции.
— Я не часто пью так много. Особенно рома. Не то чтобы в роме было что-то плохое, знаешь ли. Это отличный ликер.
— Райан не слушает, — говорит Филипп.
Я хихикаю.
— Ты иногда забавный, когда не ворчливый. — Затем я хмурюсь. — Не то чтобы ты… извини.
Он снимает солнцезащитные очки. В его глазах появляется блеск, который дает понять, что ром тоже не остался без внимания.
— Нет, я же сказал, что мне нравится честность. А ранее я был засранцем.
— Ладно. Тогда да, ты им был.
Он проводит рукой по шее.
— Я иногда бываю таким, особенно в том, что касается пунктуальности. Это не то, чем я горжусь.
— Все в порядке. У всех нас есть свои недостатки.
— Я уверен, что у тебя их нет, — говорит он. — Ну, кроме того, что ты, наверное, слишком любишь блеск. Может быть, ты слишком доверчива. И слишком болтлива.
Я открываю рот от возмущения. «Слишком доверчива» задело за живое.
— Ты говоришь мне, что у меня нет недостатков, а потом придумываешь три на вскидку?
Филипп потянулся за одним из своих напитков.
— Два из них, пожалуй, достоинства. Знаешь, как люди на собеседовании говорят, что они трудоголики?
— Держу пари, именно так ты получил свою нынешнюю работу.
— Ты думаешь, я трудоголик?
— Скажем так, я удивлена, что ты не проверил электронную почту за последние пять минут.
Его рот растягивается в улыбке.
— Я приятно отвлечен.
О. Я делаю длинный глоток своего пунша из плантатора, чтобы не отвечать, но получаю пряность прямо в нос. Я разражаюсь кашлем. Через стол Филипп подталкивает ко мне стакан с водой.
— Прекрасно, — прохрипела я. — Теперь ром пытается меня убить.
— Я думаю, что это вообще игра алкоголя, — говорит он. — Может, поэтому мы все его пьем. Это яд, и мы все это знаем, и все же большинство из нас побеждает в схватках.
Я уставилась на него.
— Что? — говорит он.
— Это было довольно глубокомысленно.
Он фыркает.
— Ничего подобного. Я выпил столько же, сколько и ты, даже если я справляюсь с этим немного лучше.
Я скрещиваю ноги. Это больно, мои бедра обожжены до хруста. Но легко игнорировать боль, когда передо мной кто-то такой очаровательный. Я так много еще не успела спросить. То, о чем не принято спрашивать нового знакомого, по крайней мере, такого раздражительного, как он. Но, находясь в этом прекрасном месте и выпивая весь этот ром, я чувствовала, что вопросы возможны.
— Так почему ты был так раздражен раньше? Это не может быть из-за того, что мы просто немного опоздали.
Он постукивает пальцами по своему бокалу.
— Нет, — наконец говорит он. — Мне позвонили прямо перед этим, и все прошло не очень хорошо.
— А. Ты узнал, что один из твоих клиентов отправляется в тюрьму?
Он смотрит на меня сухим взглядом.
— Я гораздо лучший адвокат, чем это.
— Кроме того, ты не занимаешься уголовными делами.
— Ну, и это тоже, — говорит он. — Но в основном это касается "я — великий".
— Так о чем же тогда был звонок? — спрашиваю я.
Он крутит стакан в руке. Четверть оборота, потом еще один.
— Твое любопытство бездонно.
Я извиняюще улыбаюсь.
— Да. Мы многого не знаем друг о друге.
— Большинство вещей, да. Это естественное следствие того, что мы только что встретились.
Я опускаю взгляд на свой напиток. Где-то вдалеке поет птица. Несмотря на то, что я нахожусь в тени, я чувствую тепло солнца на своей голой руке.
— Это была твоя бывшая?
— Нет, — говорит он. — Это была моя сестра. Она не смогла удержаться, чтобы не сказать "я же тебе говорила".
— О. О недосвадьбе?
Его рот кривится в улыбке, которая лишь слегка забавляет.
— Да, и вообще о моей бывшей.
— Боже, я понимаю, как это может испортить тебе настроение.
Он пожимает плечами, его голос сух.
— Может быть, но я не злился на нее. Она была права.
Меня что-то осеняет.
— Ты злился на себя, — медленно произношу я, — за то, что не видел того, что видела она?
Он смотрит на свой напиток, а затем поднимает на меня глаза, его взгляд насторожен. Но потом он кивает.
— Ты хорошо умеешь читать людей, Иден.
— Ты интересный человек для чтения.
Он хихикает.
— Тогда, да поможет мне Бог.
Мне тоже становится смешно. Я делаю глоток своего пунша из плантатора и расслабляюсь в кресле. Воздух между нами кажется спокойным и беззаботным. А главное, это легко.
— Ты купишь бутылку или две рома, чтобы привезти с собой?
— Я об этом не думал, — говорит Филипп. — А ты?
— Да. Я должна отдать одну родителям, а другую — своей лучшей подруге Бекки, хотя она и беременна. Ей придется ждать около года, пока она сможет его попробовать, — говорю я. Меня осеняет мрачная мысль, и я улыбаюсь. — Может, мне стоит купить такой же для своего бывшего?
На другом конце стола рука Филиппа замирает в воздухе. Его брови опускаются над глазами.
— Ты бы это сделала?
— Наверное, нет. Но это забавная идея. Типа "смотри, что ты упустил, идиот". Может быть, с напечатанной фотографией меня в бикини. — Я провела рукой по лицу. — Боже, я бы ни за что на свете не сделала этого.
Его голос звучит забавно.
— Но ведь это было бы приятно, правда?
— Да. Наверное, будет еще лучше, если я исцарапаю ключом его машину, пока буду этим заниматься.
Смех Филиппа короткий, но он есть. Темный и вкусный.
— Теперь я представляю себе худшее, если он заставил кого-то вроде тебя задуматься о вандализме. Что он сделал?
Я откидываюсь на спинку кресла и смотрю на соседний дом. Легче рассказывать историю, если я смотрю на кирпичи, а не на человека передо мной.
— На самом деле это постыдное клише. Он сказал, что много работает с филиалом корпорации в городе, расположенном в нескольких часах езды, и это требует много поздних ночей и редких поездок на выходные. Забавно, что большинство этих поездок идеально совпадали с визитами моей лучшей подруги Синди к ее родителям за пределами штата.
— Черт, — говорит он. Теперь в его голосе нет веселья.
— Да. Она должна была стать моей подружкой невесты. Бекки отказалась, потому что она беременна… Мы шутили, что она — мой лейтенант, а Синди — мой генерал. — Я смотрю на Филиппа. Он молчит, наблюдая за мной. Слушает.
Ром облегчает разговор.
— Но в один из выходных ложь просто не сходилась. Я была настолько наивна, что не поняла причины. На самом деле это Бекки поняла. Поэтому я позвонила Калебу и спросила, была ли Синди с ним в гостиничном номере… Он помолчал несколько секунд, прежде чем из него полились оправдания. — Я вздыхаю. — Это было прямо у меня под носом все это время.
— Обычно так и бывает, — пробормотал Филипп, глядя на свой бокал. Он крутит бокал, и лед тихонько позвякивает. — Как давно?
— Три месяца, примерно. Хочешь знать самое безумное?
Он кивает.
— Калеб действительно думал, что мы все еще можем продолжать свадьбу. Он пообещал, что сразу же прекратит, и что будет лучшим мужем, чем был парнем. Как будто я когда-нибудь соглашусь на это?
Филипп делает глоток своего напитка.
— Он звучит как гребаный идиот.
Я издаю удивленный смешок, а вскоре смеюсь так сильно, что мне приходится опустить бокал. Это утверждение не может быть более точным.
— Да, — говорю я. — Боже, да.
— Как долго вы были вместе?
— Семь лет.
— Черт. — Филипп вытягивает свои длинные ноги под столом, его ботинок ложится рядом с моей сандалией. — Я бы сказал, что мне жаль, но тебе лучше без него.
— Я тоже так думаю. И именно поэтому я должна была отправиться в это путешествие. Я должна наслаждаться этим. Я должна. Потому что… потому что это я мечтала о поездке на Карибы. Я хотела этот дорогой медовый месяц. Я забронировала его, спланировала, составила наш маршрут и оплатила свою половину. Это был отпуск моей мечты. Как я могла позволить ему отнять у меня и это?
— Месть через наслаждение, — говорит Филипп.
— Именно так. А если я не буду наслаждаться этим, то и смысла нет, понимаешь?
— Понимаю, — говорит он, и похоже, что это действительно так. — Это самое разрушительное, что ты можешь ему дать. Свое счастье.