Глава 5

— Уф, ну и денек. Точно сегодня напьюсь.

Марджори махнула рукой трактирщику. Тот, кинув, стал наливать вторую кружку пива. Первую она выдула сразу же, не успели ту поставить на стол. Выпила, как воду, большими шумными глотками.

— Я думала, что от страха умру на месте, — продолжила делиться впечатлениями Марджори. — Перед глазами прямо вся жизнь пронеслась. А ты молодец. Как их всех.

Последнее предназначалось их спутнице – девушке с жемчужными волосами.

Она сидела напротив Марджори и пила обычную воду, никак не реагируя на пламенную речь девушки. Удивительно спокойная, чем рыжая лично не могла похвастаться. За время их нахождения в трактире она не обронила ни единого слова.

Марджори мало что помнила из тех минут, когда на них напали эльфы. Все так быстро пронеслось перед глазами, словно она пребывала во сне. Вот девушка видит опускающегося на колени проводника с проткнутым стрелой горлом. Потом целящихся в них эльфов, которые в следующее мгновение оказались совсем рядом. Она что-то говорила одному из них, но совершенно не помнила что именно. Дальше воспоминания становились еще более расплывчатыми. Эльфы почему-то отступили. Эта заминка дала Марджори и ее спутникам отличный шанс сбежать.

Удивительно, что их не задело стрелами, никого из них не поймали, и самое главное — не убили. Помимо проводника. Его, конечно, жалко, но помочь ему Марджори теперь никак не может.

Пределом удачи сегодня было то, что на Северных воротах стояло три стражника, двое из которых хотели составить компанию своему неудачливому другу. Эльфы прекратили преследование, и они спаслись.

После такого приключения Марджори посчитала это отличным поводом выпить за удачу. Не каждый день все-таки с ней такое происходит. Отвязавшись от настырных расспросов стражников, девушка направилась прямиком в таверну, где в один присест выпила кружку с пивом. И только после этого Марджори, наконец, смогла расслабиться.

От мыслей девушку отвлекла подошедшая к ним служанка, которая принесла следующую порцию пива. С грохотом поставив кружку на стол, отчего часть содержимого выплеснулось на стол, она бросила полный зависти взгляд на их спутницу, гордо выставила вперед грудь и только потом решила уйти. На нее смотрели все находящиеся здесь дамы. И чуть ли не каждый сидящий в трактире мужчина считал своим долгом познакомиться с ней 'поближе'. На что она отвечала вежливым отказом, а особенно настойчивым ухажерам демонстрировала кинжал.

Не то, чтобы новая знакомая поражала своей красотой. Скорее привлекала слишком много внимания экзотическая внешность. Эту необычность ей придавал именно цвет волос – белый, словно снег. Да и лицо невольно притягивало взгляд. Красивые и нежные черты в сочетании с фарфоровой кожей и тонкими губами могут, пожалуй, околдовать любого мужчину.

Девушка оторвала от нее глаза (ей наверняка не нравилось, что на нее так пристально смотрят) и сделала маленький глоток из кружки.

— Я хотела бы сказать тебе спасибо, — сказала Марджори.

Никакой реакции.

— Правда. Если бы не ты, мы бы с Карлом, скорей всего, сейчас лежали с перерезанными глотками.

— Не за что, — прозвучал тихий и немного уставший голос их спутницы.

Ее с трудом можно было расслышать из-за шума в таверне. Стук кружек, смех, переходящий в гогот, скрип, топот. Слишком шумно. Марджори даже замутило. Хотя это скорей от пива.

Она посмотрела в кружку. Почти пуста.

Ох, она точно сегодня напьется.

— Как тебя зовут? — спросил сидящий рядом с Марджори Карл.

Их спутница не торопилась с ответом, больше предпочитая разглядывать противоположную стену. Марджори уже было подумала, что та не ответит, как девушка произнесла:

— Лиа.

Коротко и без пояснений. Марджори переглянулась с Карлом. Продолжения они определенно не дождутся. Взгляд Лии стал блуждать по трактиру, особенно нигде не останавливаясь.

'Странная какая-то', — подумала Марджори, облизнула губы и спросила:

— А откуда ты?

— Ниоткуда. Я путешествую.

— Ну, дом, где ты родилась, у тебя-то есть?

— Нет, — все также безразлично ответила Лиа.

— Почему?

На этот вопрос она не ответила, а лишь сделала еще один глоток из кружки. Скорей всего ей просто не хотелось говорить об этом. Выражение лица у нее не поменялось, взгляд остался все таким же холодным. Трудно было понять, ᴏ чем она думает.

Марджори сложила перед собой руки. Этот разговор может растянуться на всю ночь.

Ей было интересно, кто она такая и что тут делает. Но с такими однозначными ответами они далеко не продвинутся. Набравшись терпения, она все же спросила.

— А зачем ты тут?

— Я охотница. Ищу работу.

— А-а. Так ты охотишься? — Карла явно заинтересовал этот разговор. — Я тоже был охотником. Ловил зверей, птиц, а сейчас вот тоже путешествую.

— Я не на животных охочусь.

На лице Карла появилось выражение недоумения.

— А на кого тогда?

— Демонов, — бесцветно ответила Лиа.

— На демонов? — одновременно переспросили девушка и парень.

С трудом верилось, что она говорит правду.

На демонов?

Окинув взглядом худенькую фигурку Лии, Марджори не могла представить, ее дерущуюся с существами, обладающими невероятной магической силой. И не только это смутило Марджори. Демоны, насколько она знала, мифические существа, предназначенные скорее для того, чтобы пугать грешников, а не реально существующая проблема.

Лиа никак не ответила на их реакцию. Лишь молча разглядывала, стоящий невдалеке камин, в котором весело играл огонь.

— Извини, если обидели. Просто, — Марджори немного помялась. — Просто ты не похожа на человека, который способен дать отпор демону.

Лиа посмотрела на нее в упор. Пристальный взгляд холодных голубых глаз пробирал нутро. Как будто холодной водой окатили. Марджори почувствовала, как ее пробирает дрожь.

— Для того чтобы бороться с демонами одной физической силы недостаточно, — заговорила девушка ледяным тоном. — Сила должна быть внутренней. Даже самый слабый демон способен распознать в тебе ложь. Заглянуть в самые потаенные глубины души. Узнать, чего ты боишься, ᴏ чем мечтаешь, ᴏ чем думаешь. Твои память, мысли, чувства для него, как открытая книга. Он играет с ними, как котенок с клубочком. Постепенно распутывая его, пока не останется просто горстка ниток. Я лично видела, во что превращаются так называемые 'сильные' люди. Те, которые считали, что способны справиться с чем угодно даже с демоном. Излишняя самоуверенность превратила их в монстров. И это только со слабыми демонами. Более сильные демоны горазды на куда большее.

За их столом воцарилась тишина. Столько слов от нее Марджори не слышала за все эти несколько дней их совместного путешествия. И лучше бы не слышала. Настолько жутко они прозвучали.

В другом конце таверны компания молодых стражников начала распевать песни. Хором и нестройно. Кто-то стал стучать ложкой по пустой миске, пытаясь создать что-то вроде музыкального сопровождения.

Стало как-то неуютно. Марджори захотелось уйти из таверны. Подышать свежим воздухом.

Карл как бы невзначай потянулся и зевнул.

— Ну, уже поздно, — проговорил он. — Надеюсь, в трактире есть свободные комнаты.

После такого тяжелого дня неплохо было бы поспать.

Марджори кивнула, соглашаясь. Карл встал со своего места и направился к трактирщику.

— И все-таки извини, — Марджори стало неловко. Она уже во второй раз извиняется. — Ты спасла нам жизни, рискуя своей. Перебила половину эльфов, а мы тут сидим, насмехаемся.

Взгляд Лии стал более мягким и, кажется, даже снисходительным.

— Я не была в обиде. Я просто объяснила вам простую истину. Мышцы не играют большой роли, если нет ума. И, кстати, защищала себя, а не вас.

Сердце неприятно кольнуло обидой.

«Хотя, чего я ожидала? – отругала себя Марджори. — Что посторонний человек действительно будет рисковать своей жизнью ради меня?»

И тут неожиданная мысль посетила ее голову.

— А ты можешь научить меня драться? Как это делаешь ты.

В этот момент Лиа пила воду из стакана и поэтому, услышав вопрос, подавилась. Пока она прокашливалась, к ним подошел Карл.

— Все хорошо. Есть две свободные комнаты. По десять медяков каждая, — посмотрев на Лию, он спросил. — Что с тобой? Подавилась? Давай по спине постучу.

Он подошел к ней сзади и, занес было ладонь, но она остановила его рукой.

Кашлянув еще раз, она сипло проговорила.

— Нет. Не надо. — И продолжила, повернувшись к Марджори. — Что тебя касается, то об этом даже речи не может быть.

— Но...

Жестом руки Лиа прервала ее.

Она встала из-за стола и начала перебирать свои нехитрые пожитки, как всегда ни на что не реагируя.

Марджори охватила грусть. Ей хотелось уметь сражаться, так же, как и Лиа.

— Но почему? — вопрос Марджори прозвучал немного по-детски.

Лиа, впрочем, как всегда, не ответила. Лишь только взяла последнюю часть из своих вещей — пояс с нацепленными на него сумками различных размеров — продела через ремень и закрепила.

— Прощайте, — сказала она.

Охотница направилась к выходу из таверны.

Когда дверь за ней закрылась, Марджори неожиданно подскочила с места и побежала вслед за девушкой. Чуть не свалив заходящую в таверну женщину, она вылетела на улицу. К ее радости, Лиа спокойно шла по улице.

— Подожди.

Не реагирует.

— Стой.

Марджори поравнялась с Лией только в конце улицы, что вела в сторону северных ворот.

— Быстро же ты ходишь, — тяжело дыша, сказала она. — У меня есть предложение. Давай ты меня обучишь драться, а я тебе расскажу, где ты можешь найти работу.

Лиа заинтересованно подняла одну бровь, отчего лицо приобрело по-настоящему аристократическое выражение:

— Ты серьезно думаешь, что я не смогу самостоятельно найти работу?

— Может, и сможешь, — сказала Марджори. — Но это будет трудно. Или же займет много времени. По рукам?

Девушка посмотрела на нее с сомнением:

— И чем же ты мне поможешь?

— Я знаю человека, который занимается охраной города. Капитана Вальтона. У него наверняка найдется работа.

Лиа обхватила себя руками и задумчиво нахмурилась. Несколько секунд она провела в полном молчании.

— Вальтон, — заговорила, наконец, девушка. — За имя спасибо. Ты упростила мне задачу. Но учить драться я тебя не буду.

Обойдя остолбеневшую Марджори, охотница продолжила свой путь в сторону ворот. Когда рыжая пришла в себя, то вновь последовала за Лией и, обогнав ее, перегородила путь.

— Но как же уговор?

— Какой уговор? — как ни в чем не бывало спросила Лиа.

'Она что, издевается?!'

— Наш договор, — размеренно проговорила Марджори.

Лиа все также молча смотрела на нее.

— Я тебе помогаю с работой, а ты меня учишь драться, — пыталась достучаться до нее девушка.

— Я не соглашалась на эти условия, — терпеливо, словно маленькому ребенку, стала объяснять Лиа. — Заметь. Ты сама сказала то, что мне было нужно. Это лишь твоя вина.

— Но...

— Нет.

Марджори совсем сникла. Лиа, не обращая на нее внимания, подошла к воротам, взялась за ручку двери и потянула на себя. Та оказалась заперта.

Откуда-то сверху послышался звук шагов, а после грубый мужской голос.

— Ворота закрыты на ночь. Утром приходите.

Марджори посмотрела наверх и увидела небольшую сторожевую башенку, из окна которой торчала косматая голова, одетая в стальной шлем.

— Мне надо сейчас, — произнесла Лиа.

— Ворота на ночь закрываются. И ни для кого не открываются. Без исключений, — повторил стражник.

— Почему?

— Какая тебе разница? Жить, что ли надоело? Знаешь, сколько там волков водиться?

— У меня есть одно дело. И это не терпит отлагательств.

— Мне все равно. Утром приходи.

С недовольным бурчанием голова стражника исчезла в проеме окна.

— А зачем тебе надо попасть в лес? — решилась спросить Марджори.

Та лишь бросила на нее недовольный взгляд.

— Мне порядком надоели твои вопросы, — ответила без тени раздражения или злости. Хотя бы устало. Нет. Спокойно и непринужденно. Как будто они разговаривали о погоде.

— Мне просто интересно, — сказала Марджори. – Может, я могла бы чем-то помочь?

— Можешь сквозь стены проходить? Нет? Жаль.

Поставив очередную точку в разговоре, она пошла вдоль стены. Прошла около десяти метров и наткнулась на лестницу, которая вела к сторожевой башне. Она стала подниматься по ступеням, скрипящим при каждом ее шаге. Странно, что та еще не развалилась. Стражники особенной худобой не отличались. Когда она дошла до конца, то уверенно постучала в дверь.

— Ну, кто там еще? — прозвучал все тот же недовольный голос.

Дверь отворилась, и на девушку упал мягкий желтый свет, исходящий от лампы у двери. Около секунды ушло у стражника, чтобы рассмотреть гостью.

— Опять ты? — пробурчал он. — Я не достаточно понятно объяснил?

Стражник хотел еще что-то сказать, но Лиа бесцеремонно взяла его руку и положила что-то в ладонь. В свете лампы вещь блеснула оранжевым бликом. Стражник, воровато оглянувшись, быстро убрал ее в висящий на поясе мешочек.

— Надо, говоришь, — голос сторожевого стал мягким и дружелюбным. — Ну, раз надо.

Лиа стала спускаться по лестнице вниз. Стражник исчез внутри башенки и появился вновь со связкой ключей в руке. Он последовал вниз за девушкой и галантно открыл перед ней дверь.

'Что с людьми делают деньги!' — усмехнулась про себя Марджори.

— Сразу предупреждаю, если с вами что-то случится, или кто-то за вами погонится, я вам дверь не открою. Не хочу подвергать опасности весь город. Потом на меня не жалуйтесь. Я все буду отрицать.

Сторожевой взял в руки факел, прикрепленный тут же у ворот. Напоследок он ободряюще вздохнул (непонятно для себя или Лии) и слегка приоткрыл дверь. Тихо. Потом открыл пошире, вышел и посветил факелом. Убедившись, что все в порядке, он вошел обратно.

— Всё. Иди.

Без тени сомнения Лиа смело вышла за ворота и достаточно бодро пошла в направлении леса. Через несколько метров ее силуэт растворился в темноте. Марджори пыталась высмотреть ее, но стражник запер дверь.

— Сумасшедшая какая-то, — напоследок проговорил он. — Думаю, мы ее больше не увидим.

'А я думаю, она еще даст ᴏ себе знать', — возразила про себя Марджори. Кинула взгляд на запертые ворота и пошла обратно в таверну.

Загрузка...