Праздничный вечер близился к завершению. Несмотря на выходку детей и первое потрясение от сообщения Гордона Стайгера, он удался на славу. Гости веселились, шампанское лилось рекой, и угощения были отменными. Новоявленный владелец замка держался уверенно. И хотя выглядел он несколько неуклюже в черном смокинге, люди приняли его, как равного. Лора Штейнмец повсюду следовала за сыном, поддерживала его своим присутствием и не давала возможности подолгу с кем-либо разговаривать. Она побаивалась, что грубые манеры сына выдадут его подлинное происхождение. Но она напрасно волновалась, потому что гости воспринимали его как человека, вернувшегося из Бермудского треугольника. Они были рады участвовать в таком сенсационном событии.
Артур и Венди блуждали по замку с обреченным видом. Только им было не до веселья в этот праздничный вечер. Но никто не обращал внимания на двоих печальных детей. Взрослые были заняты своими делами.
– Что с нами теперь будет? – грустно спросила Венди у брата.
– Не знаю, – тяжело вздохнул тот. – Но ничего хорошего уж точно не случится.
– Даже Каспер не смог выдворить этих самозванцев из замка, – продолжала девочка.
– И родители как будто помешались на дядюшке Генри и этой противной миссис Штейнмец.
– По-моему, маме не нравится эта старуха, – сказала Венди.
– Да, но мама на стороне отца, – заметил Артур.
Дети направлялись к себе в комнату, когда услышали приглушенные голоса, доносившиеся со стороны лестницы.
– Слышишь? – тихонько спросила Венди.
– Да, – кивнул тот.
– Мне кажется, это разговаривает Лора Штейнмец. Но с кем?
– Сейчас мы это увидим, они уже приближаются, – сказал мальчик.
Венди быстро схватила брата за руку и подтолкнула его к двери.
– Скорее, прячемся, – шепнула она.
Как только они скрылись в комнате, в коридоре появились миссис Штейнмец, адвокат Терри Пелл и самозванец Генри Стайгер. Приоткрыв дверь, дети наблюдали, как мимо них проследовала эта троица.
– Здесь кто-то есть, – с опаской оглядываясь по сторонам, сказал Терри Пелл.
– Что, страшно, мистер проходимец? – засмеялась женщина и подтолкнула адвоката вперед. – Никого здесь нет, все остались в гостиной, нечего дрожать от страха.
– Но ма, – возразил Генри-Эндрю, – мне показалось, что детей там не было.
– Мистер Генри Стайгер, вы боитесь ваших племянников? – вызывающе спросила женщина и разразилась зловещим хохотом.
Вскоре они скрылись в комнате миссис Штейнмец.
– Мне показалось, что дядя Генри назвал старуху своей матерью? – Венди непонимающе уставилась на брата.
– Я тоже это слышал, – растерянно подтвердил тот.
– Странно, как все это странно, задумчиво сказала девочка.
Она выглянула в коридор. Там было тихо.
– Я уверена, эти мошенники что-то замышляют, – сказала она, закрыв дверь.
Артур не ответил. Ему тоже показалось странным поведение взрослых.
– Подожди-ка, – произнесла Венди. – Терри Пелл нашел дядю Генри, то есть человека, который выдает себя за нашего дядюшку...
Она замолчала, а потом неожиданно воскликнула:
– Я все поняла! Конечно, это обман, заговор!
Артур смотрел на сестру, не догадываясь, почему та вдруг развеселилась.
– Это же очевидно! Терри Пелл нашел дядю Генри, – повторила Венди.
– Ну, и что? – удивленно спросил брат.
– Как?! Ты не понял?
Артур пожал плечами.
– А у кого он его нашел? – засмеялась от своей догадки девочка.
– У миссис Штейнмец, – спокойно произнес Артур, но через мгновение его глаза округлились. Ты хочешь сказать, что все было подстроено с самого начала?
– Конечно! – захлопала в ладоши девочка. – А этот дядюшка Генри – сын противной миссис Штейнмец.
– Похоже на правду, – рассудительно сказал Артур. – Но как мы сможем это доказать?
– Нужно подслушать, о чем они говорят, а потом рассказать отцу, – продолжала радоваться Венди.
– Он не поверит нам, – махнул рукой мальчик. – Он сам должен убедиться в обмане.
– Кажется, ты прав, – согласилась сестра.
Минуту она молчала, а потом сказала:
– Я знаю, что нам нужно делать. Сейчас я пойду к двери, за которой скрылись мошенники и буду подслушивать, о чем они говорят, а ты побежишь и приведешь родителей.
– Молодец, ты здорово это придумала, – сразу оживился Артур и с восторгом посмотрел на свою храбрую сестру. – Если бы Каспер был на месте, то он помог бы нам вывести мошенников на чистую воду.
– Да, – вздохнула девочка. – Куда он мог подеваться?
Дети не понимали, куда исчез их приятель, маленький призрак. Они видели его в последний раз, когда готовились предстать перед гостями в своих экстравагантных нарядах. Когда же они вернулись в комнату, чтобы переодеться, Каспера нигде не было. Они звали его, просили показаться, но все было тщетно – маленький призрак пропал – как сквозь землю провалился. И тогда дети решили, что он покинул их навсегда.
– Скорее же беги за папой и мамой, – подогнала брата Венди. – Иначе эти обманщики придумают что-нибудь ужасное.
Артур пожелал сестре удачи и направился в гостиную, чтобы разыскать родителей. А Венди поспешила к двери в комнату миссис Штейнмец. К счастью, та оказалась прикрытой неплотно, и девочка могла не только слышать, но и видеть, что происходило внутри.
Дядя Генри и адвокат Терри Пелл сидели за столом, повернувшись к Лоре Штейнмец. Та расхаживала по комнате, обмахиваясь листом бумаги, словно веером.
– Итак, друзья мои, – говорила она, остановившись напротив мужчин, – мы достигли желаемого результата. Замок и все сокровища Стайгеров в наших руках.
– Мама, ты у меня просто гений! – довольно заметил Эндрю. – Мне так нравится быть мистером Стайгером, большое тебе спасибо!
– Ничего, мальчик мой, – улыбнулась плутовка. – Ты еще увидишь, на что способна твоя мать. Я же чувствую запах денег. Больших денег. Мы еще развернемся, покажем этим жалким людишкам, которые так кичатся своим происхождением на что способны Лора Штейнмец и ее сын.
И она рассмеялась. А Венди прикрыла рукой рот, стараясь заглушить невольно вырвавшийся вздох.
– Миссис Штейнмец, – робко обратился к женщине адвокат Пелл. – Мне кажется, вы снова что-то задумали.
– Как?! – изобразила Лора удивление. – Вы уже больше не доверяете мне, любезный друг?
При этом она посмотрела на него так величественно, что Терри Пелл, не выдержав, отведя глаза в сторону.
– Мы сегодня же вышвырнем этих Стайгеров из замка, – повысив голос, произнесла коварная женщина.
Адвокат и новоявленный Генри Стайгер одновременно вздохнули.
– Не волнуйтесь, мы имеем на это полное право, – продолжала Лора Штейнмец. – Вот документ, хочет ли он оставить своего брата Гордона и его семью в замке или собирается навсегда распрощаться с ним. Эндрю, ты желаешь жить под одной крышей с этими людьми?
– Нет, – замотал головой тот. – Я их боюсь.
– Ну это уже лишнее, мистер Стайгер, вам не пристало беспокоиться о мелочах.
Она подошла к сыну и положила руку ему на плечо. Услышав такое страшное известие, Венди не удержалась и вскрикнула. Мошенники посмотрели на дверь и заметили девочку.
– А, шпионка! – закричала миссис Штейнмец и метнулась к двери.
Венди хотела удрать, но Лора Штейнмец успела схватить ее за руку.
– Что ты здесь делаешь, дорогая? – спросила она, заталкивая девочку в комнату. – Генри, посмотрите, к нам пожаловала ваша любимая племянница!
– Он не мой дядя! – закричала Венди. – Вы все подстроили. Вы обманули моего отца, и ваше место в тюрьме!
– Она все слышала, – испуганно заморгал глазами Терри Пелл.
Женщина метнула в его сторону недовольный взгляд.
– Ну, и что же? Разве ребенок сможет помешать нашему плану?
– Мама, она расскажет обо всем Гордону Стайгеру, – закачал головой Эндрю.
– Пусть только попробует, – истерически засмеялась та. – Стайгер не поверит очередной выдумке своих изобретательных детей. Для этого он очень любит старшего брата.
Венди вырвала свою руку и с достоинством произнесла:
– Можете не рассчитывать на это. Я обо все расскажу родителям. А если они не поверят, то я буду громко кричать, чтобы к моим словам прислушались гости. Я подниму такой переполох в замке, что вам не поздоровится.
Ее угрозы прозвучали так убедительно, что заставили вздрогнуть даже миссис Штейнмец.
– Вот наш главный враг, – указала она на девочку. – Подумать только, сколько злости у этого ребенка. Нам нужно ее устранить.
– Что вы собираетесь делать? – с ужасом спросил Терри Пелл. – Я не позволю вам обижать Венди.
Он подскочил к женщине и заслонил собой девочку.
– Ты хочешь в тюрьму, жалкий адвокатишка? – набросилась миссис Штейнмец на Терри. – Ты уже забыл о тех документах, которые у меня против тебя имеются? К ним добавилось еще одно преступление. И оно слишком серьезное, чтобы господа полицейские оставили его без внимания. Тебе не удастся выкрутиться, мистер мошенник.
Терри Пелл бессильно опустил руки и отошел в сторону.
– Все же не обижайте Венди, – робко добавил он. – Она еще ребенок.
– Да, да! – рассмеялась старая плутовка. – Ты подумал, что мы собираемся ее задушить?
Она посмотрела на сына и заметила, что тот тоже напуган.
– Эндрю, мальчик мой, тебе известно в замке какое-нибудь укромное местечко, куда бы смогли поместить это милое дитя на некоторое, время?
Сын задумался, а потом ответил:
– Мы могли бы запереть ее в гробнице.
– Молодец, дорогой мой! Высокий титул прибавил тебе ума.
– Девочку в гробницу? – схватился Терри Пелл за сердце. – Господи, она же погибнет там. Никому и в голову не придет искать ребенка в гробнице.
– Ты прав, Терри, – неожиданно согласилась миссис Штейнмец. – Мы не станем запирать дверь гробницы. Эндрю, тащи веревку, мы свяжем ей руки!
Сын мгновенно вскочил на ноги и помчался выполнять приказание матери. А Венди загадочно улыбнулась, бесстрашно глядя на мошенников.
«Это подействует на отца лучше всяких слов», – подумала она и не стала сопротивляться. Артур нашел родителей на улице. Они как раз провожали последних гостей.
– Папа, – мальчик подбежал к отцу и дернул его за рукав смокинга. – Скорее, я должен тебе кое-что показать.
Рейчел заметила восторженное лицо сына и подтолкнула мужа.
– Что еще? – недовольно спросил тот.
– Мы с Венди только что раскрыли заговор, – сообщил мальчик.
– Какой еще заговор? – переспросил Гордон Стайгер. – Снова вы меня разыгрываете?
Стайгер устал, ему хотелось поскорее добраться до кровати. Поэтому он не обратил внимания на состояние сына и хотел отвернуться, чтобы войти в здание.
– Папа! – отчаянно крикнул Артур. – Там миссис Штейнмец, твой брат Терри Пелл. Они что-то замышляют.
– Адвокат Терри Пелл? удивился Гордон Стайгер. – Они вместе?
– Да, – облегченно вздохнул мальчик, видя, что отец заинтересовался его сообщением. – Странно, – протяжно произнес тот.
Рейчел ощутила тревогу.
– Нам нужно проверить, правы ли дети, – сказала она мужу.
– Хорошо, давай поднимемся и выясним, что надо Терри Пеллу в такое позднее время от Генри, – согласился тот.
В дверях Стайгер столкнулся с мажордомом.
– Фрэнк, – обратился он к нему. – Проследи, чтобы гостиную убрали уже сегодня.
– Хорошо, сэр, – поклонился хозяину мажордом.
– Где Генри? – спросил Гордон Стайгер.
– Не знаю, сэр, – ответил Фрэнк. – Я давно его не видел, так же, как и миссис Штейнмец.
Стайгер торопливой походкой направился к лестнице. За ним последовали Рейчел и Артур. Волнение сына передалось и ему, когда он услышал слова Фрэнка о том, что его брат Генри и миссис Штейнмец ушли с праздника вместе. Адвоката Терри Пелла тоже нигде не было видно. Сьюзан несколько раз подходила к нему и спрашивала, куда мог подеваться ее муж. Неужели дети были правы, когда не доверяли Генри и Лоре Штейнмец?
Они поднялись на второй этаж и пошли по коридору к комнате гостьи.
– Они там, – тихо произнес Артур, указывая на распахнутую дверь.
Гордон Стайгер поравнялся с ней и заглянул в комнату. Комната была пуста.
– Здесь никого нет, – повернулся он к жене и сыну.
– Как нет? – удивился мальчик. – Куда же они подевались?
Гордон Стайгер уже ничего не понимал. Он злился оттого, что дети не хотят оставить его в покое. Он хотел было упрекнуть сына, но поймал укоризненный взгляд Рейчел. А Артур с тревогой оглядывался по сторонам.
– Венди, – произнес он. – Где Венди?
– Успокойся, дорогой, – сказал Гордон Стайгер. – Возможно, она у себя в комнате.
– Сейчас мы это проверим, – решительно повернулась Рейчел. На этот раз ей показалось, что дети не собирались разыгрывать их. Женщина подошла к комнате и толкнула дверь.
– Венди, девочка моя, – нежно произнесла она.
Но внутри было темно, и никто не отзывался. Тогда Рейчел протянула руку к выключателю и зажгла свет. Дочери в комнате не было. Женщина повернулась к мужу, на ее лице был испуг.
– Они похитили ее, – догадался Артур. – Венди узнала их тайну, и за это они увели ее. из замка.
– Что ты говоришь? – не поверил Стайгер.
Он обернулся и увидел, как по лестнице спускаются Генри, Миссис Штейнмец и адвокат Терри Пелл.
– Генри? – удивленно спросил Гордон. – Что вы делаете все вместе? И откуда Вы возвращаетесь?
Лора Штейнмец поравнялась со Стайгером и загородила собой сына.
– Ваш брат был так любезен, – улыбнулась она, – что показал нам старинные книги в библиотеке. Вы знаете, я тоже увлекаюсь магией...
Она не успела договорить. Гордон Стайгер перебил женщину:
– А ты, Терри? Ты тоже увлекаешься магией?
Адвокат покраснел и виновато отвел глаза в сторону, не в силах выдержать прямого взгляда хозяина.
– Послушайте! – отчаянно закричала Рейчел. – Мне все равно, кто и чем увлекается. Скажите, куда вы дели мою дочь Венди?
– Венди? – нагло переспросила Лора Штейнмец. – Ваша дочь пропала? Я всегда говорила, что с непослушными детьми случаются какие-нибудь неприятности.
Она уже не скрывала своего подлинного отношения к Стайгерам, чувствуя себя хозяйкой положения. Маска доброжелательности слетела с лица мошенницы. И вдруг Гордону Стайгеру стало все ясно. Наконец он понял, как ловко одурачили его эти люди.
– Хорошо, – сказал он, – мы еще разберемся с вами. А сейчас говорите, где моя дочь?
– Интересно! – рассмеялась миссис Штейнмец. – Чего хочет от нас этот господин?
Она обернулась и посмотрела на растерянных Эндрю и адвоката.
– Кажется, он забыл, кто настоящий хозяин в замке? – ехидно добавила женщина.
Гордон Стайгер подбежал к Терри Пеллу и стал тормошить его, вцепившись во фрак.
– Где Венди? – гневно шипел он, сверкая глазами на адвоката.
– Она в гробнице, – не выдержал и признался тот.
– А-ах! – вскрикнула Рейчел и, повернувшись к мужу, крикнула:
– Скорее, нам нужно спасти ее!
Она первой бросилась по, лестнице вниз. За ней последовал бледный от испуга Артур. Гордон Стайгер на мгновение задержался возле мошенников и, подняв указательный палец вверх, произнес:
– Погодите, вы мне еще ответите за все! И он помчался догонять жену и сына.
– Очень интересно! – раздался ему вслед самоуверенный хохот коварной женщины.
Спустившись на первый этаж, Стайгер крикнул мажордому:
– Фрэнк, немедленно вызови полицию!
Тот не успел ничего ответить хозяину, который стремительно промчался мимо него к выходу и скрылся за дверью.
Когда Стайгер добежал до гробницы, Рейчел уже развязывала девочке руки.
– Мама, – заплакала Венди. – Они обманули нас. Они самозванцы!
– Успокойся, дорогая, мать прижала дочь к груди. – Мы уже знаем об этом. Твой отец накажет мошенников по заслугам.
Венди содрогалась от рыданий. Артур последовал ее примеру и горько заплакал.
– Что вы, что вы? – подошел к ним отец. – Не бойтесь, мы снова вместе.
Он обнял детей и жену. Рейчел прижалась к мужу. Она вся дрожала и готова была расплакаться в любую минуту.
– Держись, дорогая, – улыбнулся ей Гордон Стайгер. – Нам нужно быть сильными.
Стайгера словно подменили. Он снова стал решительным и уверенным в себе человеком.
– Пойдемте, он помог жене подняться и подтолкнул детей к выходу. – Сейчас мы прогоним этих мерзавцев из замка.
На улице их дожидался встревоженный мажордом.
– Сэр, – растерянно произнес он. – Там творится что-то ужасное.
– Что случилось? – спросил Гордон Стайгер.
– Эта женщина, миссис Штейнмец и ваш брат Генри Стайгер, – начал Фрэнк и запнулся.
– Что они делают? – настойчиво спросил Гордон.
– Они выбрасывают чемоданы с вашими личными вещами из окон, – со страхом добавил мажордом. – Я ничего не понимаю, но они кричат, чтобы я тоже убирался прочь.
Фрэнк переводил испуганные глаза с хозяина на хозяйку.
– Они выгнали из замка даже старую мать миссис Рейчел. Бедняжка сидит на чемоданах на улице и дрожит от холода и страха.
– Господи! – воскликнула Рейчел, – Что же мы будем делать?
Она с надеждой посмотрела на мужа.
– Фрэнк, ты вызвал полицию? – спросил тот, не обращая внимания на причитания жены.
– Да, сэр, – ответил мажордом.
Он напрягся и прислушался, а потом указал рукой в сторону замка.
– Кажется, они уже на месте.
Действительно, вскоре все услышали вой полицейских серен.
– Тогда пойдемте и объясним господам полицейским, что здесь произошло.
У парадного входа в здание собралось много народа. Как и говорил Фрэнк, у крыльца на чемоданах сидела бабушка Мартиция. Бедная старушка была так напугана, что ее голова нервно тряслась, а глаза были полны ужаса. На улицу выбежали слуги. Все они кричали, размахивали руками, не понимая, отчего вдруг в замке поднялся такой переполох.
Гордон Стайгер заметил полицейского и направился к нему.
– Что случилось, сэр? – спросил тот, когда Стайгер уже был близко.
– Добрый вечер, господин полицейский, – спокойно и уверенно произнес Гордон. – Самозванцы оккупировали мой дом и вышвырнули семью на улицу.
– Как?! – не поверил полицейский.
– Тогда проверьте все сами, – предложил Стайгер.
В этот момент дверь замка распахнулась, и на пороге показались ликующая миссис Штейнмец и перепуганный и подавленный адвокат Терри Пелл с кожаной папкой в румбах. Полицейский направился к ним.
– Добрый вечер, мэм, – сказал он, разглядывая женщину. – Добрый вечер, господин адвокат. Мистер Стайгер сообщил, что-кто-то проник в его дом.
– В его дом? – рассмеялась Лора Штейнмец. – Мистер Стайгер, наверное, забыл, что замок уже не принадлежит ему?
Полицейский обернулся и посмотрел на Гордона Стайгера. Он был удивлен таким сообщением и ждал объяснений. Но миссис Штейнмец не позволила Стайгеру ответить. Она подтолкнула под руку Терри Пелла и произнесла:
– Вот адвокат, он расскажет вам, кто настоящий владелец замка Варминстер.
Полицейский уставился на Терри Пелла. Тот пытался раскрыть дрожащими руками кожаную папку. Наконец он справился с этим нелегким делом и протянул полицейскому документ. Мужчина просмотрел его и спросил:
– А как же мистер Генри Стайгер?
Лора Штейнмец приоткрыла дверь.
– Мистер Генри, вас хотят видеть, – позвала она.
Через минуту на пороге показался неуклюжий Эндрю. Он робко смотрел на мать, переминаясь с ноги на ногу.
– Понятно, – вздохнул полицейский, а потом повернулся к Стайгеру. – Сэр, мне кажется, будет лучше, если вы сами разберетесь в своих семейных проблемах.
Он вернул Терри Пеллу документ, бросил прощальный взгляд, полный сострадания и участия на Гордона Стайгера и зашагал к машине.
– Хорошо, я разберусь, – скрипя зубами, произнес Стайгер. – Но тогда земля содрогнется от моего гнева. И когда правда восторжествует, все узнают, кто такой Гордон Стайгер!