Глава пятая КАСПЕР ЗНАКОМИТСЯ С ДЕТЬМИ

– Видишь, к чему могут привести твои безобидные истории о египетских покойниках? – упрекнула Рейчел мужа, когда они возвратились в спальню.

– Не понимаю, при чем. здесь я? – обиженно спросил тот.

Гордон Стайгер стянул с ноги тапок и лег на кровать.

Тебе не кажется, что история о мертвецах – не самая лучшая история для детей, которые собираются ложиться спать? – ворчала Рейчел.

– Это не выдумка, а правдивая история, – возразил Гордон.

Рейчел бросила на мужа недовольный взгляд.

– Как ты можешь так говорить после того, что случилось? – спросила она.

– А что такого у нас произошло? – улыбнулся муж.

Женщина бессильно развела руками, сняла халат и залезла под одеяло. Она выключила светильник и отвернулась от мужа. Тот никак не отреагировал на ее обиду, потому что очень хотел спать. Но Рейчел была слишком- взволнована для того, чтобы сразу уснуть. Полежав некоторое время в тишине, она спросила:

– Может быть, мы зря набросились на детей?

– Угу, – буркнул засыпающий Стайгер.

– У них на лицах был такой неподдельный страх, – продолжала женщина.

Гордон не ответил: Он старался не слушать жену.

– И эта история с привидениями в аэропорту, – рассуждала Рейчел. – Есть здесь что-то подозрительное.

– Ну все! С меня достаточно! – резко сказал Гордон. – Ты хочешь сказать, что по нашему дому действительно разгуливают призраки? Что они заполонили весь город, ходят, где им вздумается? Летают на самолетах, катаются в машинах, в метро?

Он приподнялся и недовольно посмотрел на жену.

– Перестань. Я не об этом хотела сказать. Просто мы очень грубо обошлись с нашими малышами.

– Хороши малютки! – усмехнулся Стайгер. – Превратить комнату черт знает во что! Перевернуть все вверх ногами! В конце концов, вылить графин воды на постель!..

Рейчел взяла руку Гордона, прижала её к своей груди и нежно произнесла:

– Не волнуйся так. Они еще дети. Мне кажется, они обиделись на нас.

– Но за что?

– Они так ждали тебя. По-моему, ты уделил им мало внимания.

– Да, но уже ночь. Точнее, – он посмотрел на часы, – уже утро.

– Я все понимаю, – вздохнула женщина. – Ты устал с дороги, но наши дети еще совсем маленькие. Они хотят получать и, как и все остальные, ничего не давать взамен.

Гордон Стайгер задумался над словами жены.

– Возможно, ты права, – минуту спустя добавил он. Завтра я постараюсь загладить свою вину перед Артуром и Венди. Но сегодня давай будем спать?

– Давай, – отозвалась Рейчел.

Она снова накрылась одеялом и закрыла глаза.

В это время дети лежали в своих кроватях с открытыми глазами. Они так были напуганы, что не могли уснуть.

– Венди, – тихо позвал сестру Артур.

– Что?

– Ты не спишь?

– Нет.

– Я тоже, – вздохнул мальчик.

Они помолчали некоторое время, а потом Артур снова спросил:

– Как ты думаешь, что это было?

– Привидение, – нисколько не сомневалась, ответила девочка. – Не могли же мы вдвоем вообразить, что одеяло танцует по комнате вместе со скелетом.

– Да, – сказал мальчик. – Но только как-то это необычно.

Венди приподнялась на кровати, подперев голову рукой, и посмотрела на брата.

– Ты хочешь сказать, что увидеть привидение в доме не совсем обычно? – переспросила она.

– Конечно.

Венди захихикала. Артур тоже поднялся и сел на кровати.

– Почему тебе весело?

– Представила сейчас лица родителей, как если бы они вошли и увидели пляшущий скелет.

– Или графин, зависший в воздухе и поливающий их водой, – добавил брат и тоже рассмеялся.

– А может быть, они сами и подстроили все это? – вдруг предположила Венди.

– Наши родители?

– Да. Вспомни, что мы видели по телевизору. В аэропорту тоже говорили о привидениях.

– Ты думаешь, что папа привез из Египта живого призрака?

– А что, это идея, – обрадовалась девочка. – И именно поэтому он рассказал нам историю о покойниках, которые выходят из могил, чтобы подышать чистым воздухом.

– Нет, – задумался Артур. – Наш отец был таким рассерженным, когда вошел в комнату и обнаружил у нас беспорядок. Не похоже, чтобы он подстроил этот трюк с одеялом и скелетом.

– Тогда это действительно был призрак, – заключила Венди.

Артур готов был согласиться с ней, но ему было страшно признаваться, что по их дому разгуливает привидение. А Каспер в это время сидел в шкафу для одежды. Он был огорчен, ведь его шутка не удалась, и дети так напугались, что теперь вряд ли согласятся с ним познакомиться. Он не знал, как ему поступить дальше: то ли улететь из замка, в который он проник тайком, то ли оставаться здесь и предпринять еще одну попытку и показаться мальчику и девочке?

– А может быть, это был призрак нашего дедушки, колдуна? – неожиданно предположила Венди.

– Или дяди Генри, – подхватил брат.

– Ну мы же не знаем, жив ли дядя Генри, – возразила девочка. – Хотя, возможно, эта история связана с магическим шаром, который отец привез из Египта?

Венди села и свесила ноги с кровати.

– Ты знаешь, мне совершенно не хочется спать, – сказала она. – И я уже перестала бояться.

Артур с восхищением посмотрел на свою храбрую сестру. Он по-прежнему был напуган.

– У меня есть одно предложение, – продолжала Венди.

– Какое? – робко спросил мальчик.

– Давай попытаемся познакомиться с призраком.

– Ты что? – испуганно спросил Артур и огляделся по сторонам.

– Не бойся, трусишка. Если бы привидение было злым, то оно уже давно причинило бы нам вред. Оно, наверное, хотело с нами поиграть, а мы не разобрались и устроили. переполох.

– Хорошо бы, если так, – недоверчиво произнес Артур.

Венди спрыгнула на пол и подошла к брату.

– Так оно и есть, уверенно сказала она, присаживаясь рядом с мальчиком.

– Хорошо, давай попробуем, – после минутного размышления согласился тот. – Но как ты собираешься это сделать?

– Давай позовем его.

– Но мы же не знаем, как его зовут. Не собираешься ли ты сказать: «Эй, мистер призрак, выходите, пожалуйста, мы ничего плохого вам не сделаем?»

И только он это произнес, как дверца шкафа для одежды приоткрылась. Дети встрепенулись от неожиданности и прижались друг к дружке. Через мгновение из шкафа показалась голова маленького призрака. Его большие глаза выражали испуг. Они глядели на мальчика и девочку.

– Что это? – спросила Венди, указывая на существо, показавшееся из шкафа.

– Я – Каспер, – ответил призрак, выходя из укрытия.

Дети переглянулись.

– Не бойтесь, я – хороший призрак. Я действительно хотел поиграть с вами. А вместо этого напугал вас до смерти,

Он говорил так робко, что дети перестали дрожать. Им стало интересно, потому что они еще никогда в жизни не видели настоящего привидения.

– Как ты попал сюда? – спросила Венди.

– Приехал на машине вместе с вашим отцом и Терри Пеллом.

– Как? Ты и его знаешь? – удивился Артур.

– Ваш отец называл его именно так. Терри Пелл встретил его в аэропорту и привез в замок.

И Каспер рассказал детям, как очутился в аэропорту, где бандиты захватили заложников, требуя от полиции выкуп. Потом он сообщил, какой смелый поступок совершил Гордон Стайгер, не побоявшийся выступить против вооруженных преступников и вступиться за беззащитную женщину с ребенком. И в завершение признался, как хотел познакомиться с детьми, а вместо этого напугал их.

– Простите меня, – виновато сказал Каспер. Я больше не буду так шутить.

– Что ты! – махнул рукой Артур. – Все было так забавно. Я нисколько не обижаюсь на тебя.

– И я тоже, – подхватила Венди. – Как здорово, что ты прилетел к нам в замок. Теперь у нас начнется интересная жизнь.

Каспер был счастлив. Наконец-то нашлись люди, которые не только познакомились с ним, но и были рады его появлению.

– Ты останешься у нас надолго? – спросил Артур.

– Если вы этого захотите, – ответил Каспер.

– А ты еще сомневаешься? – засмеялась Венди. – Завтра мы с тобой такое придумаем!..

Она помолчала некоторое время, соображая, как получше использовать неожиданного гостя, а потом добавила:

– Только не показывайся на глаза родителям. Завтра мы их напугаем.

– А заодно и проучим за то, что они нам не поверили, – сказал мальчик.

Касперу не очень понравилась эта идея, и он сказал:

– Тогда они не разрешат мне дружить с вами и вышвырнут меня на улицу.

– Не волнуйся, наши мама и папа веселые люди. Когда они разберутся, в чем дело, то будут рады тебе. Вот посмотришь, – поспешила успокоить Каспера Венди. – Сегодня уже поздно, залезай ко мне под одеяло, я буду спать вместе с тобой.

– А почему ты? – обиделся Артур. – Я тоже хочу спать с призраком.

– Потому что я первая это придумала, – категорично заявила девочка.

– А я первым об этом подумал!

– Нет, я!

– Нет, я!

– Подождите! – Каспер завис в воздухе между спорщиками. – Мне вообще не нужно спать. Вы можете ложиться, а завтра утром я буду дружить с вами двоими.

– А что ты будешь делать, пока мы будем спать? – поинтересовалась Венди.

– Полетаю по замку, осмотрюсь, – ответил призрак.

– Хорошо, – согласилась девочка и сладко зевнула. – Завтра у нас будет замечательный день. Нужно выспаться, чтобы придумать хороший план, как напугать родителей.

Она направилась к своей кровати.

– Раз ты оказался таким нестрашным, – сказала она, обращаясь к Касперу, – то можно, пожалуй, погасить свет.

– О’кей, я сделаю это сам, – сказал маленький призрак и, подлетев к выключателю, погасил свет.

Потом он подождал, пока его новые друзья устроятся поудобнее в своих кроватях и вылетел из комнаты, чтобы попутешествовать по замку Варминстер.

Загрузка...