- Быстрее всех прибегал Энтони, он всегда прибегал первым... - Стир спохватился, ведь Кенди могла расстроиться.
- Ничего, Стир, улыбнулась Кенди. - Энтони, наверное, был очень умным, когда был маленьким.
Братья не возражали, но и заявляли, что тоже были молодцами хоть куда, развеселив девочек.
- Все вы умные, когда маленькие, - смеялась Кенди. - Разве мы с тобой, Анни, не были умными? - она хихикнула.
- Над чем ты смеешься, Кенди? - спросил Стир.
- Представляю, каким вы были озорниками.
- Кенди, а вы что, были намного лучше нас? - добродушно поддразнил Стир.
- А ты над чем смеешься, Анни? - спросила Кенди.
- Ты в детстве была очень похожа на котенка, - хихикала Анни.
- С тех пор ты совсем не изменилась, - поддразнил Арчи, рискуя навлечь на себя вспышку гнева Кенди. - Домик стал таким маленьким.
- Он-то совсем не изменился, это мы выросли, - заметил Стир.
- Конечно, - согласился брат. - Вы только посмотрите, ведь это наши ботиночки, - он снял с полки старенькую детскую обувку.
- Какие смешные!
- Мы в них хорошо побегали.
- Зато теперь они нам все расскажут о своих хозяевах.
Анни раскрыла окошко и посмотрела на птичек, севших на ветку поблизости. Одна из них, не боясь, села девушке на палец.
- Они, наверное, думают, что мы их друзья, - сказала Кенди, подойдя поближе.
- Здесь так тихо и спокойно, даже не верится, что где-то громыхают войны... - Анни и Кенди наслаждались мирной атмосферой, царившей вокруг них. - И ветерок такой приятный. Солнышко такое теплое и ласковое, птички поют...
- Интересно, как долго продлится этот покой? - Стир тоже смотрел вдаль. - Если бы так было всегда...
- Мне бы тоже хотелось,.. - вторил Арчи, - но кто знает, что может случиться завтра.
- Говорят, в Англии даже мальчики нашего возраста взяли ружья, и пошли на фронт, - продолжал свои размышления Стир. - Они защищают свою страну, а мы? Разве мы на это не пойдем?
- Мы тоже отдадим жизнь за сохранение этого мира, - соглашался Арчи.
- Да, мы пойдем на это...
- Перестаньте! - Анни зажала уши руками. - Не надо этого говорить... Я не могу слышать о войне.
- Прости, Анни, - Арчи ободряюще положил ей руку на плечо. - Мы просто размышляли вслух.
- Стир и Арчи тоже думают о войне, - Кенди наблюдала за своими друзьями. - Мне кажется, что скоро эта война коснется и всех нас...
Мысли девушки перенеслись в тот день, когда директриса Школы для медсестер собрала всех у себя в кабинете и произнесла очень важную речь...
- Как вы знаете, может так случится, что всем нам придется работать военными медсестрами, - говорила мисс Мэри Джейн. А на шепот о том, что Америка еще в войну не вступила, у нее было, что сказать. - Для раненых и больных границ не существует! Вас всегда учили, что для медсестер все раненые и больные одинаковы. Какая разница, из какой они страны, если они больные и раненые? Люди - это всегда люди, они везде одинаковы.
- ...Я не знаю, когда и куда меня может забросить судьба, - продолжала размышлять Кенди, - но к этому надо готовиться каждый день, - она посмотрела на притихших друзей. - Эй, вы! Не вешайте носа. Все будет хорошо. Не надо унывать.
Стир воспринял эти слова на свой лад, и лихо спустился по веревке на землю. Хотя, конечно, его посадку нельзя было назвать чересчур мягкой.
- Ты что, с ума сошел? - спросил его брат.
- Слушайте, чего мы тут торчим? Давайте наперегонки в дом, - бодро предложил Стир, и эта идея пришлась всем по душе.
Они помчались по лугам.
- Кенди, ты бегаешь слишком быстро! - кричал ей Арчи.
- Анни, ты бегаешь совсем неплохо!.. - Стир был позади всех.
* * *
- Я за тобой едва поспел!.. - мальчики и Анни выбились из сил, в отличие от юной медсестры.
- Все правильно, у меня было больше практики, - говорила Кенди, ничуть не запыхавшаяся.
- Да, ничего не скажешь... Арчи, давай покажем Кенди и Анни их комнату, - сказал Стир, не видя вездесущую недовольную кузину, на балконе сверху.
В одной из комнат резиденции.
- Это комната, в которой вы будете спать, - братья привели подруг в гостевую спальню.
- Ух ты, как здесь хорошо! - воскликнула Кенди, оглядывая обстановку.
- Думаю, за ночь вы сможете вдоволь наговориться, - сказал Арчи. Девочки поблагодарили своих друзей.
- Пока, располагайтесь, - Стир закрыл дверь и удалился с братом.
Элиза, однако, была начеку. Она постучала в дверь комнаты, откуда вышел ее брат.
- Как ты думаешь, в какую комнату Стир и Арчи отвели Кенди и Анни? спросила она.
- Может, в ту, где собирались остановиться мы?
- В Особую комнату для гостей!
- Правда? Этого я не ожидал, - Нила это разозлило. - Ну что за мерзкие девчонки.
- Они нам совсем не ровня, и я не допущу этого, - заявила Элиза. - Нил, а почему бы тебе их отсюда не выгнать?
- Элиза, иди-ка сюда, - он быстро втащил сестру в комнату. - Слушай меня. Надо устроить так, чтобы Кенди в присутствии мадам Элрой сделала что-нибудь ужасное. Помнишь любимую испанскую вазу мадам Элрой, которой она так гордится?
- И Кенди разобьет ее на мелкие кусочки прямо на глазах у мадам Элрой, - оживилась Элиза.
Через некоторое время мисс Лэган стучалась в другую дверь.
- Что тебе, Элиза? - Стир открыл ей.
- Как хорошо, что вы все тут. Я как раз вовремя.
- А в чем дело, Элиза? - поинтересовался Арчи.
- Я хотела пригласить всех на чашку чая.
- С чего это ты решила пригласить нас?
- Какая радость пить чай в одиночестве? - вопросом на вопрос ответила визитерша. - Так вы придете? Только не задерживайтесь, - она покинула комнату, и Стир закрыл за ней дверь.
- Они явно что-то задумали.
- Стир, ну зачем так говорить? - наивно возразила Кенди. - Давайте пойдем и попьем с ними чаю.
- Будем надеяться, что они не подсыпали яда, - иронически заметил Стир.
* * *
Друзья собрались в гостиной, куда их пригласили.
- Кенди, ты сядь вон там, около вазы, - показала Элиза. - Мадам Элрой тоже придет. Надеюсь, вы рады?
- Что? Ты пригласила и мадам Элрой? - переспросил Арчи.
- Она всегда жалуется, что ей одной скучно, вот я ее и пригласила на чай.
- Боже, какие благие намерения, - саркастически заметил Стир.
- Правда, она делает все, чтобы с нами не встречаться, но сейчас у нее будет возможность послушать, о чем мы говорим, - рассудил Арчи.
В комнату вошла мадам Элрой.
- Как Вы себя чувствуете, мадам Элрой? - вежливо поздоровался Стир. Кенди встала, приветствуя старую леди.
- Проходите, мадам Элрой, - приглашала Элиза, брат которой был уже наготове.
- Позвольте, я налью всем чаю, - предложила Кенди. Однако, похоже, что ее действие не входило в коварный план. Нил дернул за веревку, и ваза за спиной Кенди разлетелась на осколки. У ног юной мисс Лэган...
- Это не я... - растерялась Элиза. Мадам очень рассердилась.
- Моя любимая ваза... Элиза, зайди ко мне в комнату, - старая леди вышла.
* * *
- Нил!.. - жаловалась Элиза. - Мадам Элрой меня так отругала! В конечном итоге виноватой оказалась я!
- Но я никак не ожидал, что Кенди встанет со своего места. Вот уж не повезло. Ну ладно, мы придумаем что-нибудь еще.
- Слушай, Нил, ты сможешь вести машину? - спросила Элиза. Брат обернулся. - Прямо сейчас!
Она вышла. Нил последовал за сестрой.
* * *
- Хорошо, я все поняла, - миссис Лэган к концу дня приехала в резиденцию Эндри вместе со своими детьми. - Я немедленно поговорю с мадам Элрой.
* * *
- Входите, - пригласила мадам Элрой, сидя в кресле.
- Благодарю Вас, - леди вошла к ней.
- Очень мило, что Вы навестили меня.
- Я очень сожалею и огорчена, что Элиза нечаянно разбила вазу, которой Вы так гордились, - заговорила миссис Лэган, пока ее дочь стояла с виноватым видом. - Это случилось потому, что Элиза страшно разнервничалась, увидев, что здесь снова появилась Кенди.
- Да, это действительно целая проблема, - ответила старая леди.
- Мадам Элрой, почему Вы позволяете ей оставаться в этом доме?
- Я не могла поступить иначе. Ведь мистер Уильям удочерил ее, и она является приемной дочерью семьи Эндри, - мадам казалась немного беспомощной.
- Но ведь этот дом - главная резиденция семьи Эндри, и Ваша репутация очень пострадает, если станет известно, что здесь находится такая девочка как Кенди.
- Анни тоже из Дома Пони, -поддакнула Элиза матери.
- Мгновенно распространятся слухи о том, что в этом доме принимают детей из сиротского приюта, - продолжала сыпать аргументами миссис Лэган.
- А если это станет известно, фамилии Эндри будет нанесен ущерб, добивал Нил.
- Мадам Элрой, - миссис Лэган говорила, но старая леди хранила молчание, - я понимаю, Вам, должно быть, это нелегко сделать, не позволяет Ваше положение. Так что предоставьте это мне.
Мадам Элрой проводила взглядом выходящую процессию Лэганов.
* * *
Анни, переодетая уже в ночную рубашку, достала из чемодана красивое красное платье.
- Посмотри, Кенди, тебе нравится? - хотя ее вопрос был излишен: подруга была в восторге. - Это Арчи выбирал. Правда, красиво? Кенди, а ты не хочешь надеть его?
- Я?.. Нет, спасибо, - отказалась Кенди. - Платья меня не интересуют.
- Кенди, ты же девушка. Надо уже интересоваться и платьями, и косметикой.
- Зачем? Медсестрам косметика ни к чему, - не смотря на отказ, Анни все-таки надела на нее платье.
- Молчи. Посмотри, как тебе идет. Еще надо немного изменить прическу, она достала щетку для волос и попыталась расчесать непослушные кудри подруги. Потом повязала бант. - Ну-ка, поди сюда, - Анни подвела ее к зеркалу.
Там отражалась потрясающе обворожительная девушка.
- Прекрасно. Теперь ты уже красивая леди.
- Да я совсем на себя непохожа, - отнекивалась Кенди.
- Кенди, ты обязательно должна так причесаться и одеться, когда будешь встречаться с Терри, - слова Анни заставили веснушчатую красавицу покраснеть.
Миссис Лэган властно распахнула двери.
- Кенди, я хочу, чтобы ты немедленно отсюда уехала, - строго сказала она. - Анни, и ты тоже.
- Но почему, мадам? - Кенди нахмурилась, а Анни опустила голову.
- Мама говорит, это потому что мы родственники семьи Эндри, - Элиза, конечно, не могла не прийти и не высказаться.
- Давайте езжайте отсюда, - "попросил" Нил, - и быстро.
- Здесь вам не вилла в Лейквуде, - сказала миссис Лэган, - это главная резиденция семьи Эндри. Если свет узнает, что здесь находятся девочки их Дома Пони, что они подумают? Какой позор для семьи!
- Мало того, что сама притащилась, она еще и подружку с собой прихватила из Дома Пони, - язвила Элиза.
- Одну минуту! - на пороге появились Арчи и Стир. - Миссис Лэган, МЫ пригласили Кенди и Анни, они наши друзья.
- Арчи, ты сын славной и благородной фамилии Эндри. И мой тебе совет: не надо водиться с девочками из Дома Пони.
- Вы не имеете права вмешиваться в наши дела!
- Арчи, выбирай слова, когда разговариваешь с леди. И все потому, что вы водитесь с такими девочками.
- Это приказ мадам Элрой, не так ли? -поинтересовался недовольный Стир.
- Нет, она ничего не знает о нашем разговоре, - мадам захлопнула чемодан Анни, - это я так решила на благо семьи Эндри. Нил, вынеси их чемоданы, - она вручила сыну вещи девочек.
- Нил! Черт возьми!.. - Арчи яростно воспротивился и попытался отнять вещи.
- Не давай ему вынести чемоданы, - поддержал Стир брата. - Надо сказать мадам Элрой. Я сейчас же все ей расскажу.
Кенди с презрением смотрела на то, что творилось в комнате.
- Перестаньте! Я прошу вас, не надо! - со слезами воскликнула Анни и расплакалась.
- Если вы помните, Кенди - приемная дочь семьи Эндри, - привел аргумент Стир, - поэтому по роду и происхождению она выше, чем семья Лэган.
- Что ты сказал? Я не позволю говорить тебе такие вещи!
- Стир, прошу тебя, все в порядке, - вмешалась Кенди, на плече которой нашла утешение подруга. - Я не могу слышать эти слова: "высший свет", "благородная семья"!..
- Ничего удивительного. Что с тебя взять - ты же из Дома Пони, констатировала Элиза, ухмыляясь.
- Мы не останемся в этом доме, успокойтесь. Стир, Арчи, можем мы переночевать в домике на дереве? - спросила Кенди. - Как ты, Анни?
- Кенди, но ведь он очень маленький, там неудобно, - сомневался Стир.
- Лучше уж переночевать там, чем в этакой роскоши. Там, по крайней мере, все дышит добрыми воспоминаниями.
- Прости, я понимаю... Конечно, вы можете остаться там.
- Этот домик - наша собственность, а значит, никто не может помешать нам, - бросил Арчи семейству Лэган, унося чемоданы.
* * *
Девочки устроились в домике.
- Анни, тебе, наверное, неудобно, - сомневалась Кенди. - Ведь ты никогда не спала вдвоем в одной постели.
- Кенди, раз тебе хорошо, то и мне тоже, - улыбнулась Анни.
- Господи, где я только не спала, - вспоминала Кенди, - в вагоне, в загоне для скота, в трюме корабля, и в повозке...
- Да, тебе приходилось несладко, - соглашалась Анни. - Кенди, начиная с того дня, когда шел снег, в канун Рождества... Меня тогда оставили. Нас с тобой подбросили в одно и то же время в один и тот же день... - Анни тоже предалась воспоминаниям о приюте Пони. - И выросли мы в одном и том же доме... А потом нас с тобой удочерили разные семьи, и для нас началась разная жизнь... Но твои страдания были не напрасны, ты выросла и стала настоящей леди. Ты гораздо лучше меня, - Анни повернулась к подруге. Кенди, не бросай меня, пожалуйста, - в ее просьбе отражался страх, и Кенди не могла этого не почувствовать.
- Что ты такое говоришь? Мы же с тобой сестры, даже больше, чем сестры, - девочки протянули друг дружке руки. - Интересно, как там мисс Пони и мисс Рейн?..
- Слушай, Кенди, у них что-нибудь изменилось в Доме Пони?
- Нет, ничего.
- А как там наш Клин?
- С ним все в порядке.
Под дерево пришли братец и сестрица Лэган, и явно не в гости...
- Господи, как же мне хочется побывать там... - девочки еще не уснули.
Кенди и Анни, забыв про все неприятности, еще долго болтали, и вспоминали свой дорогой Дом Пони.
77.
Еще один день у Эндри.
После того, как Элиза устроила Кенди и Анни кучу неприятностей, девочкам пришлось ночевать в маленьком домике на дереве. Встретившись после нескольких месяцев разлуки, Кенди и Анни, забыв обо всех неприятностях, предались счастливым воспоминаниям о детстве, проведенном в Доме Пони.
Утро было солнечным. Щебетанье птиц разбудило девочек.
- Ой, кажется, мы проспали, - Кенди села, - солнце уже высоко.
- Мы так долго болтали, что заснули под утро, - ответила Анни.
- Давай-ка скорее вставать, а то над нами начнут смеяться.
Кенди открыла окно и потянулась.
- Ой, какой прекрасный денек, - до нее доносилось пение птиц. - Доброе утро, птички.
- Кенди, иди сюда! - истошный вопль Анни отвлек ее, и Кенди прибежала смотреть, что случилось. - Куда-то исчезла лестница.
Веревочной лестницы действительно не было на месте. И неугомонная парочка Лэганов с удовольствием наблюдала за реакцией гостей.
- Похоже, этого они не ожидали, - ухмыльнулся Нил.
- Нил, дай-ка посмотреть, - Элиза забрала у брата бинокль. - Так им и надо.
В домике.
- Я знаю, чьи это проделки, - сказала Кенди.
- Кенди, что же нам делать?
- Да здесь нетрудно спуститься, - засмеялась Кенди. Однако Анни слишком боялась.
К девочкам пришли братья с корзиной в руках.
- Привет! - поздоровались они. - Доброе утро, две маленькие сони. А что это вы не спускаетесь?
- Лестница, она исчезла.
- Это, наверное, Элиза и Нил.
- Не беспокойтесь, у меня на всякий случай там припасена еще одна лестница. Посмотрите-ка наверх, - показал Стир, и девочки последовали его просьбе.
- Да, - Кенди заметила намотанную на ветку лестницу. - Они ее не увидели.
Нил пригляделся в бинокль.
- Элиза, посмотри-ка, у них там еще одна лестница!
- Как? Другая лестница? - Элиза тоже посмотрела. - Черт...
- Будь они неладны!
- Ну я им это припомню. Я все-таки их проучу, - пообещала разозленная Элиза.
А в домике на дереве веселая компания поедала принесенный завтрак.
- А ведь совсем не плохо жить на дереве, правда? - говорила Кенди.
- Жаль, что это невозможно. Вам пора возвращаться. Тебе ведь надо в свой госпиталь, Кенди, - обреченно напоминал Стир.
- Эй, братец, смени-ка пластинку, - шутливо советовал Арчи. - У нас впереди еще уйма времени. Кенди приехала в Чикаго не на один день. Мы теперь всегда будет приглашать сюда Кенди на выходные и праздники, и Анни тоже.
- Давайте после обеда сходим на озеро, - предложил Стир. - Я хочу вам кое-что показать.
- И мы поплаваем, - подхватил Арчи.
- Но... у меня нет купального костюма, - смущенно созналась Кенди.
- Кенди, можешь взять мой, у меня есть лишний, - предложила Анни. Подруга просияла.
- Ой, как же хочется поплавать...
* * *
Вода поблескивала при ярком солнечном свете. Туда-то и направлялись друзья.
- Как здорово, я и не знала, что у вас тут озеро... - Стир не позволил Кенди договорить и оттащил ее в кусты.
- Тише, Кенди, спрячься, - шепнул он: пожилая мадам еще не закончила свой сеанс купания, не подозревая, впрочем, что ее внуки и их подруги беззвучно хихикают в кустах. Она надела халат и удалилась. Стир выглянул их укрытия. Но, похоже, что увиденное его не обрадовало. Арчи оттащил его обратно.
- Что случилось, Стир?
- Мадам Элрой... Она уселась на мое изобретение, - сокрушался Стир, утешаемый братом. - Ну, все, конец.
Мадам удалилась на безопасное расстояние, и друзья подошли к поврежденному изобретению Стира: стеклянному ящику, треснувшему в том месте, где успела присесть мадам.
- А что это, Стир? - спросила Кенди.
- Если бы вы знали, что это... Это подводная кровать, - важно произнес незадачливый изобретатель. Для особо непонятливых он разъяснил. - Эта штука сделана из прозрачного целлулоида. Вы забираетесь в ящик, закрываете крышку и лежите в нем. Дышите через трубочку и смотрите на подводный мир, ясно?
- А как же выбраться обратно на поверхность, об этом ты не подумал? иронично заметил Арчи. Стир зарычал на него.
- Стир, а можно сделать другой ящик? Ведь это же прекрасная идея, предложила Кенди.
- Конечно, сделаю, - обрадовался Стир, - чтобы мы могли там вместе поместиться. Хорошо, Кенди? - спросил он ошеломленную подругу, не сознавая двусмысленности своего вопроса.
Итак, они приятно провели время, весело плескаясь в озере, и обдавая друг друга брызгами.
* * *
День клонился к вечеру.
- Друзья, а не устроить ли нам в хижине прощальный вечер? - предложил Арчи, когда они возвращались с озера.
- У меня тоже предложение, - у дерева их ожидала неугомонная кузина. Я пришла пригласить вас всех сегодня на вечеринку. Сегодня соберутся мои друзья и, конечно, мадам Элрой. Надеюсь, будет весело, и вы не пожалеете.
- А что вы теперь задумали, Элиза? - спросил Арчи, хмурясь.
- Задумали? Ну что ж, если не хотите, можете не приходить, - она повернулась, собираясь уйти.
- Подожди, Элиза, - остановила ее Кенди. - Я бы хотела пойти на эту вечеринку. Чем больше людей, тем веселей, и мы лучше проведем время, сказала она друзьям.
- Так я вас жду, не опаздывайте, - удовлетворенная Элиза удалилась.
- Послушай, Кенди, я даже не могу предположить, что она задумала в этот раз, - у Арчи были все основания для подозрений.
- Не думаю, что она опять будет строить какие-нибудь козни, ведь мы все равно скоро уезжаем отсюда, - аргументировала Кенди.
- Кенди, надо постараться выглядеть как красивые молодые леди, - Анни взяла подругу за руки. - Ты можешь надеть мое платье.
Стир и Арчи тоже пошли одеваться, а девочки зашли в домик.
- Кенди, я вот думаю, какое бы платье тебе дать... - Анни огляделась. Боже мой... Где же мой чемодан? - на беспокойство подруги обратила внимание Кенди. - Чемодан пропал...
- Не может быть...
* * *
Вечеринка проходила на свежем воздухе. Гости уже сидели за столом. Нил вышел на крыльцо, посмотрел на башню и ухмыльнулся. Пройдя за стол, он занял место рядом с сестрой.
- Вот у них, наверное, переполох в хижине, - он говорил тихо, ибо эти слова предназначались только для ушей сообщницы. - Вряд ли они теперь придут на вечеринку.
- Бьюсь об заклад, Кенди придет, - ответила Элиза, - ей все нипочем.
- Ты права. Явилась-не запылилась, - Нил заметил девочек, приближающихся к ним.
Элиза встала, собираясь объявить прибытие еще двух гостей.
- Прошу внимания, разрешите вам представить Кенди и Анни! - объявила она.
- Меня зовут Кенди, рада познакомиться, - представилась одна из девочек.
- А я Анни, - тихо сказала другая.
- Кенди и Анни, а почему это вы так одеты? - хозяйка вечеринки подошла к девочкам. - На вас такие ужасные платья, я таких даже никогда не видела, высказалась она (сама, между прочим, одетая в платье четырехлетней давности).
- Как я понимаю, это и было задумано, - мысленно сделала вывод Кенди.
- Элиза, ты уж прости их, - подключился Нил. - Эти платья вполне во вкусе девочек из Дома Пони.
- Какой стыд... - Анни едва сдерживала слезы, но рука подруги лишь крепче сжала ее руку.
- Анни, не обращай внимания, слышишь? - тихо ободрила ее Кенди.
- Добро пожаловать, девочки, - Арчи и Стир вышли из дома.
- Элиза, наши гости обычно приходят на вечера в дом Эндри в самых простых платьях, - сказал Стир. Его слова вызвали аплодисменты молодого человека в военной форме, сидящего за столом.
- Вот и хорошо, - он поднялся. - Мне это нравится.
- Простите, кто Вы? - братья подошли к гостю.
- Знакомьтесь, это мой брат, - представила молодого военного одна из девушек.
- Меня зовут Мишель. Я здесь в отпуске, и вот, получил приглашение на этот вечер.
- Вы похожи на французского офицера, - заметил Арчи.
- Не совсем. Он военный хирург, - поправила Элиза.
- Пока еще нет, я только учусь, - немного смутился гость.
- Вот так совпадение. А у нас есть медсестра, которая учится, представил Стир. - Это наша Кенди.
- Так это Вы, - Мишель взглянул на девушку с веснушками.
- Она просто помешана на своей работе, - в тоне Элизы сквозила насмешка, - и никак не хочет понять, что члены семьи Эндри...
- Не говорите "помешана", это очень хорошо, - спокойно и мягко возразил Мишель. - Ведь с каждым днем медсестер нужно все больше.
- Да, у вас на родине тяжелое время.
- Как только закончится отпуск, я возвращаюсь на фронт.
Слова молодого доктора глубоко поразили Стира.
- Хватит, давайте не думать о войне, - Элиза сменила тему на более приятную для нее. - Мишель, потанцуем?
И она увела молодого человека танцевать.
- Элиза, верни, пожалуйста, Анни ее чемодан, - попросила ее Кенди.
- Если он вам так нужен, поднимитесь на башню, он там.
- Чемодан в башне?.. - Кенди посмотрела наверх.
* * *
Девичьи ноги отсчитывали бесчисленные ступеньки башни, пока хозяйка вечеринки танцевала с молодым военным. Запыхавшаяся Кенди остановилась перед дверью.
- Наконец-то... - она вошла в темную заброшенную каморку. Среди хлама там была искомая вещь. - Вот он!..
Кенди взяла чемодан, но дверь за ее спиной захлопнулась.
- Откройте дверь!
- Кенди! - позвал насмешливый знакомый голос.
- Кажется, это Нил... Что ты собираешься сделать? Открой!
- Кенди, когда-то у тебя было прозвище "Тарзан с веснушками", - Нил стоял за дверью, прислонившись. - Вот и спустись вниз по веревке из окна.
- По веревке?.. - оглядевшись, Кенди увидела моток веревки.
- Боюсь, другого выхода у тебя нет, - злорадно захохотав, Нил покинул башню.
Кенди выглянула из окна вниз.
- Ничего себе высота... С ума сойти... Но я все равно не сдамся.
Девушка привязала один конец веревки к ножке стола, второй выбросила в окно. Она встала на подоконник. Ветер колыхал светлые кудри и платье.
- Ну, с богом, - Кенди взяла чемодан и начала осторожно спускаться, нащупывая выступы в каменной стене. А до низа было еще так далеко.
Нил увидел веревку, торчащую из окна башни. Все шло, как было задумано.
- Ой, посмотрите! Это же Кенди! - он показал на башню. Музыка смолкла. Взгляды устремились на спускающуюся девичью фигурку.
- Господи, как она туда попала?.. - пробормотал Стир.
- Изумительное зрелище, - ехидничала Элиза. - Разве молодая леди может так себя вести?
- Какая леди? Она просто сумасшедшая... - говорила одна из девушек.
- Нет, вы только посмотрите. Это просто настоящая обезьяна, а не леди.
- Это невероятно... Похоже, Элиза рада... - были и такие слова...
Кенди продолжала спускаться, несмотря на усталость. Веревку качнуло ветром.
- Как вам это нравится? Может ли такая девушка называть себя "леди"? обратилась Элиза к своему кавалеру.
- По крайней мере, это безрассудно, - ответил тот, не отрывая глаз от спускающейся девушки.
- Она всегда такая.
- Ты лжешь! - рассердился Стир. - Элиза, что ты опять подстроила, отвечай!
- Я к этому не имею никакого отношения, - возразила кузина.
- Слушай, Стир, что будет, если об этом узнает мадам Элрой? - негромко поделился своими мыслями Арчи.
- Вот этим я, пожалуй, сейчас и займусь, - Стир направился в дом.
Друзья со страхом продолжали следить за сходом девушки.
- Кенди! Спокойно, не спеши, Кенди! - кричал ей Арчи.
- Кажется, Арчи велит мне спускаться побыстрей, - не слыша слов, Кенди могла лишь видеть, как Арчи машет ей рукой.
- Брось чемодан, слышишь! - кричала Анни.
Опасность становилась все серьезнее. Ветер еще раз качнул веревку, и Кенди уже не могла упереться ногами.
- Я помогу ей, - Мишель высвободил свою руку из рук партнерши и побежал к башне.
- Не надо, Мишель, не стоит утруждаться, - разумеется, в план Элизы это не входило.
- Нельзя быть такой бессердечной, - единственное, что ответил молодой врач.
* * *
Стир стоял спиной к окну, так чтобы мадам не видела происходящего.
- Мне кажется, там какой-то шум. Что там происходит? - повернулась старая леди к окну.
- Ничего, мадам Элрой, все в порядке, - заверял Стир.
- Но от этого "ничего" почему-то много шума, - мадам приближалась к окну.
- Просто гости любуются красивым закатом. Башня просто сказочная.
- Да, башня на фоне заката действительно смотрится великолепно, соглашалась мадам.
- Конечно, мадам Элрой, это очень красиво, - волнуясь, Стир не переставал дергать занавеску, закрывая зрелище, не желательное для глаз старой леди.
* * *
Мишель распахнул двери балкончика башни, до которого чуть-чуть не доставала веревка.
- Послушайте, с Вами все в порядке? - крикнул он девушке.
- Да!
- Осторожнее! Спускайтесь медленнее, я помогу Вам! - Мишель забрался на косяк и полез по веревке навстречу спускающейся Кенди. Приблизившись к ней, он взял девушку за талию. - Теперь все в порядке.
- Большое Вам спасибо, - облегченно вздохнула Кенди.
- Кенди, Вам еще надо сделать много полезных дел в своей жизни, сказал молодой военный врач. - В моей стране, например, каждый день умирают тысячи людей. Такова война.
- Я Вам сочувствую.
- Поэтому я хочу сказать: Вам еще очень пригодится Ваша жизнь.
Ободренные друг другом, молодые люди благополучно спустились. Надо ли говорить, что лицо хозяйки вечеринки не выражало никакого удовольствия.
- Проклятье!..
* * *
Под светом луны, звезд и фонарей Кенди танцевала с Мишелем, на что со злобой взирала парочка Лэган.
- А я-то думал, мне удалось подложить ей хорошую свинью, - злился Нил.
Но его кузены также наблюдали за танцующей парой.
- Мне кажется, он совершенно очаровал Кенди, - констатировал Арчи.
- А почему бы и нет? Мишель очень приятный человек, Арчи, так что ничего удивительного, - отвечал Стир, держа бокал вина в руке.
- Мистер Мишель! Мистер Мишель! - прибежал посыльный, прервав танцы. Вам телеграмма из Франции. Срочная.
- Что такое? - Мишель прочитал телеграмму и обратился к присутствующим. - Господа, я долен поблагодарить вас всех за приятный вечер. Но мне надо немедленно возвращаться на фронт. Меня ждут раненые. Это мой долг.
- Подумать только, молодежь нашего возраста уже призвана в армию, вернулся к своим мыслям Стир, - а кто-то уже и убит...
- Мне тоже пора возвращаться в больницу, - сказала Кенди.
- Что ж, я могу подвезти Вас.
- Буду очень рада, - девушка подошла к Анни и взяла ее за руки. - Мне надо ехать, ведь там мои больные. Увидимся еще, Анни. Арчи, Стир, большое вам спасибо за все. Мне было здесь очень хорошо.
- Всего доброго, Кенди.
- Элиза, - обратилась она к хозяйке вечеринки, - до свидания.
Та лишь поворотила нос. Но произнесла имя Мишеля, когда он и Кенди направились к машине.
Стир сорвал розу, продолжая размышлять.
- Наверное, и нам надо менять свою жизнь. Нельзя быть такими беззаботными...
* * *
Машина ехала по ночному городу.
- Простите меня, - обратилась Кенди к своему спутнику, - а Вам страшно на фронте?
- Конечно. Но солдатам, наверное, еще страшнее, не так ли?
Машина остановилась у больницы.
- Ну вот, пора прощаться, - сказал молодой доктор. - Мы, наверное, больше никогда не увидимся, но я буду помнить, что нас связывает одно дело. Удачи Вам, Кенди, - он протянул девушке руку. Кенди пожала ее.
Девушка вышла из машины.
- Прощайте, Кенди, - улыбнувшись, молодой военный отсалютовал ей.
- Прощайте, Мишель, - ответила она. - До свидания! - крикнула она вслед уезжающей машине. - Мишель, я обязательно буду хорошей медсестрой.
Мишель уехал на фронт, где его ждали раненые, а Кенди еще раз поняла: ничто в жизни не сможет помешать ей стать хорошей медсестрой.
78.
Мелодия Терри.
После долгой разлуки Кенди, наконец, увиделась и провела незабываемое время с Анни, Арчи и Стиром. А потом снова вернулась к себе в больницу Святого Иоанна.
Кенди вошла в здание больницы в хорошем настроении.
- Ну, все, с завтрашнего дня начинаю работать как вол, - обещала она себе. По пути ей встретились Флэнни и Натали. - Здравствуй, Флэнни. Что-то случилось? - но ответа от брюнетки не дождалась.
- Да, машина столкнулась с кэбом. Привезли много раненых, - сказала Натали.
- Что?.. Я сейчас вернусь, только переоденусь, - Кенди побежала к себе в комнату. Переодевшись, она прибежала к операционной, где ожидали четверо практиканток.
- Простите, что я опоздала... Флэнни, а где же пациенты?
- В операционной. Так что студентки-практикантки здесь уже не нужны, ответила Флэнни и удалилась, а за ней и остальные.
* * *
Кенди вернулась в комнату, где ее соседка сидела за письменным столом. Она села на диванчик и сняла шапочку.
- Послушай... мне надо с тобой поговорить, Флэнни.
- Я смотрю, Кенди, ты такая загорелая, - Флэнни не обернулась.
- А вы с девочками так нигде и не были?
- Медсестры-то имеют выходные, а вот больные и раненые - никогда. И только ты одна позволяешь себе наслаждаться своим выходным днем.
- Почему я одна?
- Потому что Натали и Джуди тоже были заняты работой в больнице.
- Понимаю, я тоже могла бы никуда не уезжать, - Кенди опустила голову.
- Ну, что уж теперь говорить. Ты ведь из знаменитой семьи Эндри.
- Это неправда! - Кенди встала. - Я уже не имею к ним никакого отношения. Я просто студентка медицинского училища.
- Если так, ты уже должна была бы привыкнуть к своей работе и относиться к ней более ответственно, вот что я тебе скажу.
- Да, ты, конечно, права. С завтрашнего дня я буду работать, как и все остальные, - обещала Кенди.
- Прекрасно. Надеюсь, ты больше не будешь отрывать меня от дела?
* * *
Наступил новый солнечный день. Старшая медсестра собрала персонал в кабинете.
- У меня есть одна приятная новость для всех, кто приехал сюда работать из больницы Святого Джозефа, - объявила она. - Доктор Друв, который дежурил сегодня ночью, просил передать вам благодарность за прекрасную работу и помощь, которую вы оказали при приеме пострадавших в дорожном происшествии, - эта похвала не предназначалась для Кенди, и она, как и остальные практикантки, это понимала. - Они замечательно поработали, хотя это был выходной день. Хотелось бы надеяться, что и в будущем вы будете работать также хорошо.
Медсестра взяла планшет с расписанием.
- Между прочим, мы решили, что вас уже можно допустить к работе в ночную смену. Итак, сегодня Флэнни, завтра Натали, на послезавтра назначена Кенди, - ученица немедленно откликнулась. - Вы же не в начальной школе, кашлянула она в ответ.
Медсестры разошлись из кабинета. Кенди заметила среди пациентов знакомую фигуру.
- Что?.. Стир, - она подошла. - Стир, это ты? Что с твоей рукой, Стир? - спросила Кенди, глядя на перебинтованную руку.
- Я боялся, что меня просто так не пропустят в больницу, если я буду здоров, - шепнул он. - Я так гнал машину, чтобы поскорее добраться сюда. У тебя есть минутка?
* * *
В саду у дерева ждала Анни, чем очень обрадовала подругу.
- У меня для тебя приятная новость, Кенди. Терри приезжает в Чикаго.
- Ты сказала "Терри"?.. - Кенди даже не могла сразу поверить.
- Театр, в котором играет Терри, приезжает сюда на гастроли, - сообщила Анни.
- Боже мой... - лицо Кенди засияло. - Значит, Терри... Терри приезжает сюда... Конечно же, театр Терри приезжает в Чикаго.
- Я подумала, тебе надо рассказать об этом как можно скорее, - Анни улыбалась ей в ответ.
- Спасибо тебе, Анни.
- Надо же, я и не знал, что Терри стал актером, - признался Стир.
- Интересно, как он выглядит на сцене? - Кенди продолжала светиться солнышком.
- Я достану тебе билет, и ты все увидишь, - заверял Стир.
- Спасибо.
Злорадное девичье хихиканье, заставило их замолкнуть.
- Не получится, Кенди.
- Элиза, - пробормотал Стир, - откуда ты здесь?
- Кенди, в этот раз тебе не удастся попасть в театр ни за какие деньги.
- Что это значит? - слова кузины заставили Стира напрячься.
- Это благотворительный спектакль, и билеты на него не продаются. Вот видишь, туда будут приглашены только знатные и влиятельные люди.
- Что ж, раз так, то я думаю, что семья Эндри тоже будет приглашена, и Кенди сможет пойти на спектакль, - довольно возразил Стир.
Элиза приблизилась к Кенди.
- Кенди больше не имеет никакого отношения к семье Эндри, разве не так?
- Но ведь дядюшка Уильям еще не расторг договор, - напомнил кузен.
- Правильно, и поэтому Кенди еще считается приемной дочерью Эндри, согласилась обеспокоенная Анни.
- Вот и ошибаетесь, - смеялась Элиза, - это мы еще посмотрим. Кенди, разве ты сейчас не на дежурстве?
- Что?.. - Кенди очнулась и оглянулась на больницу. - Анни, а когда и где будет спектакль?
- Говорят, будет всего один спектакль послезавтра вечером.
- Послезавтра? Послезавтра вечером?!!! - Кенди будто током пронзило. У меня же будет ночная смена. Не могу же я пропустить свое первое дежурство... Но как же... Как же мне увидеть Терри?.. - лихорадочно думала она.
- Кенди, я уверен, что смогу достать пригласительный билет, успокаивал ее Стир. - Даю тебе слово.
- Я тоже постараюсь, Кенди, - Анни отдала ей упавший планшет.
Элиза злорадствовала, глядя на лицо Кенди.
* * *
Медперсонал обедал в столовой.
- Что? - переспросила Натали. - Поменяться сменами? Нет.
- Джуди... ты тоже не можешь?
- Кенди, зачем мне нарываться на неприятности. Что скажет старшая медсестра? - Джуди заканчивала обед.
- Но ты поменяешься со мной, если она разрешит? - с надеждой спросила Кенди.
- Нет-нет, я не буду меняться, - она встала. - Извини, нам надо идти.
Кенди оглянулась на соседний столик. Флэнни не отрывалась от книги даже обедая.
- Господи, кажется, мой последний шанс - это Флэнни. Но как же не хочется просить именно ее... Что же делать?.. Может, она поймет? Мы ведь живем в одной комнате, - лучик надежды еще теплился в душе.
* * *
Когда вечером Флэнни пришла на дежурство, она увидела за столом свою соседку.
- Что ты здесь делаешь Кенди? - строго спросила она.
- Я просто... Я решила поработать ночью, - робко улыбнулась Кенди в ответ.
- По-моему, твоя очередь только послезавтра.
- Да, но я решила... Знаешь, мне очень надо... Ты не поменяешься со мной сменами?
- Опять ты пристаешь со своими глупостями! - рассердилась Флэнни. Кенди, ты видишь, как много и упорно мы все работаем?
- Помоги мне, я очень тебя прошу, - взмолилась Кенди в отчаянии.
- Не приставай больше к людям, Кенди! Все! - Флэнни решительно села на место дежурного. - Уходи. Сегодня дежурю я. Это моя смена.
* * *
Не зажигая света, Кенди села на кровать.
- Никто не хочет мне помочь... - она улеглась, не раздеваясь. Терри... Я бы все отдала, лишь бы увидеть тебя на сцене. Терри... как я хочу видеть тебя, - слезы отразились при свете луны. - А что если поступить так... Завтра утром я попрошу старшую медсестру.
* * *
Старшая медсестра занималась делами в кабинете.
- Что? - обернулась она. - Ты просишь поменяться сменами? Ясно. Я воспитала и вырастила уже не одно поколение медсестер. Но ты первая, кто обращается с такой просьбой, и в первое же дежурство.
- Мне очень надо повидаться с одним человеком, - Кенди опустила голову.
- Я всегда стараюсь обходиться с людьми по справедливости, - сказала медсестра. - Кенди, если я пойду на уступку одному человеку, мне придется идти на уступки и всем остальным, понимаешь?
- Ну пожалуйста, я Вас очень прошу!
- Кенди, пойми, ведь я составляю расписание дежурств не просто так: сначала "А", потом "Б" и так далее. Я составляю его с учетом характера и возможностей каждой из медсестер. И поэтому я не могу разрешить поменяться, - было ее окончательным ответом.
* * *
- Если мне не удастся попасть на этот спектакль, надо хотя бы сообщить ему, что я здесь и работаю в этом госпитале, - размышляла Кенди. - Терри...
* * *
А поезд уже шел и вез молодого человека в Чикаго. Что-то в окне привлекло внимание синих глаз.
- Да это... - он поспешно вышел в тамбур.
- Что с тобой, Терри? - спросила девушка, сидевшая в его купе.
- Точно... Здесь я когда-то искал Кенди, - вспоминал Терри, глядя из тамбура на знакомые места. - Я выходил на этой станции... В тот раз я так хотел увидеть Дом Пони, о котором рассказывала Кенди. Помню, тогда шел сильный снег... - но поезд пронесся мимо полустанка, унося Терри дальше. Кенди... Где ты?..
* * *
Резиденция Эндри. Анни ждала в саду.
- Анни! Извини, что задержались! - братья выбежали к гостье. - Все в порядке, Анни. Мы узнали, что семья Эндри получит, по крайней мере, десять пригласительных билетов.
- Значит, Кенди точно получит билет? - обрадовалась Анни. - Как здорово"
- Представляю себе, как она обрадуется, - говорил Стир, как и остальные не подозревая, что Элиза не дремлет.
- Даже и не надейтесь... - она явно не собиралась сидеть сложа руки, но действовать.
* * *
- Как вы убедились на примере недавнего дорожного происшествия, объясняла медсестра на лекции, - самое главное для пострадавших - чтобы и оказали немедленную помощь, особенно тем, кто потерял много крови...
Но Кенди было не до лекции.
- Спектакль уже сегодня вечером. Если бы мне удалось освободиться: вдруг мы больше никогда не увидимся с Терри...
- Кенди, ты все поняла? - прикрикнула на нее медсестра.
- Да, - откликнулась она, - поняла...
* * *
В чикагском Театре Элмора приехавшая труппа готовила пьесу "Король Лир".
- Эй там! Свет! Будьте внимательны, - кричал режиссер. - Ну хорошо, давайте еще раз сначала, - кивнул он актерам. - Все на сцену. Репетиция продолжается.
Девушка с завитыми локонами шла к сцене с букетом цветов.
- Почему посторонние в зале? В чем дело? Немедленно выйдете.
- Простите, я могу увидеть Терри? - спросила Элиза. - Терроз Гранчестер мой одноклассник.
- Нам бы тоже хотелось видеть мистера Терри, - резко ответил режиссер, - но, как видите, его нет.
- А что с Терри? Где он?
- Он куда-то исчез. Скажите на милость, что он за великий артист, чтобы позволять себе такое, - ворчал режиссер.
- Терроз исчез? Может, он отправился искать Кенди?.. - Элиза не мешкая, выбежала, чтобы проверить свою догадку.
- Эй! Никак, Вы собираетесь преподнести ему этот букет? - крикнул он вслед девушке. - Он, оказывается, преуспел. Вот почему он в таком приподнятом настроении.
* * *
Кенди везла тележку с лекарствами. Она остановилась, услышав звук губной гармоники.
- Терри... - прошептала она. Звуки доносились из 102-й палаты. Туда она и заглянула.
- По-моему, положено стучаться в дверь, не так ли? - пациент с загипсованной ногой смотрел в окно.
- Прошу прощения... Я просто услышала звук губной гармошки, и...
- Значит, меня застукали, - шутливо посетовал мальчик и вытащил инструмент.
- Так это ты играл? - спросила Кенди с улыбкой.
- Однажды я уже пробовал играть, но меня отчитали.
- Это была Флэнни, да?
- Кенди! - Флэнни как раз проходила мимо. - Здесь нельзя оставлять тележку с лекарствами, разве ты этого не знаешь?
- Прости, Флэнни... - Кенди поспешно вышла из палаты.
- Сколько раз повторять: надо быть внимательней и ответственней, сделав необходимое замечание, брюнетка пошла дальше.
- Да, слушаюсь, - Кенди безропотно повезла тележку дальше. - Я совсем растерялась. Как же мне сообщить Терри, что я здесь?..
Тем временем в холле появилась Элиза.
- Извините, - она остановила проходившую мимо Натали, - Вы здесь на практике?
- Именно так.
- Тогда Вы, наверное, знаете Кендис Уайт? - оживилась молодая леди Лэган.
- Мы учимся в одной группе.
- Вы не знаете, к ней кто-нибудь приходил?
- Когда мы работаем, у нас нет времени, а Кенди теперь будет занята до завтра, у нее дежурство, - ответила Натали.
- Вы говорите "дежурство"? - а она ни с кем не пыталась поменяться сменами?
- Пыталась...
- Если она будет Вас просить еще раз, надеюсь, Вы ей откажете?
- Конечно, я не соглашусь.
- Это мелочь на карманные расходы, - весьма довольная Элиза всучила практикантке монету. - Спасибо за все! - и поспешила уйти.
- Подождите, прошу Вас! - Натали в недоумении посмотрела ей вслед.
- Значит, сюда он не приходил, - заключила Элиза, выйдя из здания больницы. - Интересно, куда же он делся?
* * *
На крыше здания Театра Элмора Терри играл на гармошке.
- Терри, тебя все обыскались, - миловидная блондинка в красном одеянии прибежала на крышу, - и режиссер волнуется.
- Для сегодняшнего спектакля мне не нужна репетиция, - ответил Терри. Я слышал, мы даем спектакль для богатых людей.
- Когда нужны деньги, зрителей выбирать не приходится.
- Ты права. Но все-таки мы выбор сделали. Судя по всему, в зале будут только богатые и знатные.
- Да, но все собранные деньги пойдут для бедных.
- Благотворительный спектакль, да. Тогда я не буду играть.
- Терри, пожалуйста...
- Сюзанна, неужели ты думаешь, что этот наш ничтожный вклад сможет помочь бедным людям? - Терри спрашивал, как будто размышлял.
- Но ведь... - девушка опустила голову.
- По-настоящему благотворительным был бы спектакль, который смогли бы увидеть те, кто не в состоянии купить билеты.
- Ты всегда как-то... - блондинка запнулась.
- Что?
- Губная гармошка.
- Гармошка?.. - Терри взглянул на свой инструмент.
- Когда ты чувствуешь себя одиноким или встречаешься с трудностями, ты всегда играешь на ней...
- Лучше играй на гармошке, чем курить... - сказала ему когда-то одна веснушчатая ученица Колледжа. Это воспоминание Терри продолжал хранить и сейчас.
- ...Она, наверное, имеет для тебя большое значение.
- Ты угадала, - согласился Терри и снова заиграл. Сюзанна не отрывала от него глаз.
* * *
Наступил вечер дежурства Кенди. Она с тревогой взглянула на часы. Время неумолимо шло.
- Осталось полчаса до начала спектакля. Если я не попаду туда, я, возможно, уже больше никогда не увижу Терри, - она поднялась на подкашивающиеся ноги. - Я сейчас готова на все, лишь бы попасть туда!.. она вышла из комнаты в темный коридор и услышала оборвавшийся звук гармошки. - Это тот мальчик!.. - она немедленно прибежала в палату. - Что случилось? В чем дело?
- Сильно болит... Нога болит.. - ответил пациент, скрипя зубами от боли.
- Ах вот оно что... И никто к тебе не идет... - Кенди выбежала за помощью. - Я не могу... - бежала она, - я не могу уйти в театр, чтобы увидеть Терри... Как оставить здесь больных?
Часы показывали без восемнадцати минут шесть. Кенди вернулась в комнату дежурного.
- Натали? - она не ожидала увидеть здесь сокурсницу. - Что случилось? Почему ты здесь?
- Расскажи мне все.
- Что рассказать?
- Ты говорила, что есть человек, которого тебе надо обязательно увидеть.
- Теперь уже поздно, - вздохнула Кенди. - Я в таком отчаянии, - она села за стол.
- Это молодой человек?
- Да.
- Короче говоря, ты просила меня поменяться сменами, чтобы увидеться с ним?
- Мы с ним очень давно не виделись, и я не уверена, смогу ли я еще когда-нибудь его увидеть... - Кенди вытерла слезу и всхлипнула.
- Раз ты так плачешь, ты, наверное, его очень любишь, - задумчиво произнесла девушка.
- Не говори больше об этом, Натали...
- И он тоже любит тебя, Кенди?..
- Перестань, пожалуйста, Натали!.. - Кенди уронила голову на стол и беззвучно заплакала.
- Я подежурю вместо тебя, - сказала ученица. Кенди подняла голову и посмотрела на нее. - И не беспокойся насчет Флэнни. Я уверена, она сейчас в библиотеке, - улыбнулась Натали.
- Неужели это правда, Натали? - Кенди не могла поверить этому счастью.
- Понимаешь, я такая трусиха, - смущенно призналась девушка. - Всегда пряталась за чью-то спину, с самого детства. Сейчас смотрю в рот Флэнни.
- Знаю, но почему же тогда...?
- Я и сейчас боюсь Флэнни. Если честно, ты мне не очень нравишься, Кенди, - Натали сделала паузу. - Но сегодня я встретила девицу, которая мне нравится еще меньше. Она пыталась купить мое расположение, - девушка показала монету.
- Это случайно не... - Кенди посмотрела на деньги.
- Мне очень хочется вернуть ей это. Она такого же возраста, как и мы, и я думаю, ты знаешь, кто она.
- Это Элиза...
- Так что иди переоденься и беги к нему, - сказала Натали, заключаемая в объятия счастливой Кенди.
- Я так тебе благодарна, Натали!
- Только смотри, чтобы тебя не увидела Флэнни.
* * *
На уличных часах у театра до шести оставалось пять минут, а у входа собралась толпа. Там же ожидали и братья Корнуэлл.
- Что же случилось с Кенди? - Стир ходил туда-сюда.
- Через пять минут начло, - волновался Арчи, - боюсь, она опоздает.
- Анни, ты ее не видишь? - спросил Стир девушку, одетую в желтое платье.
- Нет, - покачала она головой. - Пока нет.
Но экипаж уже мчался по мостовой.
- Прошу Вас, нельзя ли побыстрее? - просила Кенди. - Я скоро увижу Терри... Я скоро увижу Терри... Терри... Я уже к тебе еду... Через пять минут я уже увижу Терри...
Мыслями Кенди была уже в театре. Цокот копыт пропадал в ночной темноте, а сердце Кенди трепетало и замирало от страха и надежды. Совсем скоро она увидит Терри.
79.
Триумф Терри.
"Я увижу Терри... Я увижу Терри..." Так повторяла про себя Кенди, когда ехала в экипаже в театр, где должен был играть Терри. Сегодня Терри сыграет премьеру, а завтра он должен будет уехать из Чикаго.
В Театре Элмора звенел звонок. Было почти шесть часов.
- Почему же Кенди так задерживается? - Анни и братья продолжали высматривать подругу.
- Анни, ты ее не видишь?
- Нет...
- Надеюсь, по дороге с ней ничего не случилось, - волновался младший Корнуэлл.
- Типун тебе на язык, Арчи, - упрекнул его брат.
- Лучше бы Кенди здесь не появлялась, - Элиза, одетая в голубое платье, вышла на парадную лестницу.
- Элиза! Ты когда-нибудь прекратишь?
- Если у нее осталась хоть капля здравого смысла, она сюда не придет.
- Что ты хочешь этим сказать? - спросил Арчи.
- Здесь нет места начинающей сиделке, теперь понятно?
- Кенди пока еще член семьи Эндри! - воскликнул Стир.
- Пожалуйста, пройдите в зал, - попросил их служащий.
- Мы ждем друга, - объяснили братья.
- Но имейте в виду: двери закроют, как только поднимется занавес.
- Неприлично так опаздывать, тем более на спектакль, который дают для знати города, - заметила Элиза и ушла.
- Прошу Вас, проходите.
* * *
Занавес еще не подняли.
- Мистер Хэтуэй, - прибежал запыхавшийся режиссер, - Терроза нигде нет!
- Сюзанна, ты, кажется, говорила с ним? - спросил актер в костюме старого короля.
- Он только что был за кулисами.
- И это в последний момент! - недовольно заметил режиссер.
- Подождите, не поднимайте пока занавес, - попросил мистер Хэтуэй.
- Я пойду поищу его, - девушка была готова уже уйти.
- А ты знаешь, где он может быть?
- Вообще-то...
- Мы искали его везде, кроме зрительного зала, - сказал режиссер.
Подбежал один из рабочих.
- Мы нашли его! В зале.
- Где в зале? - "король" выглянул из-за занавеса.
- Вон там, на третьем ярусе.
Силуэт молодого человека действительно был различим именно на верхних рядах.
- Что он себе позволяет? - разозлился режиссер и направился было в зал.
- Не надо, - остановил его мистер Хэтуэй. - Я сам схожу за ним.
- Тогда скажите ему, что нельзя так себя вести. Его ждут не только актеры, но и зрители.
Мистер Хэтуэй поднялся на ярус, где сидел молодой актер.
- Терриус, с каких это пор твое место в зрительном зале?
- Я приду к своему выходу.
- Режиссер просто в бешенстве.
- Мистер Хэтуэй, а почему здесь нет зрителей? - спросил Терри про пустые стулья.
- На этот благотворительный спектакль приглашена только знать города.
- Вы хотите сказать, что они слишком важные, чтобы сидеть на третьем ярусе? - молодой человек встал и вышел в фойе. Там он открыл окно. Посмотрите вниз. Эти люди так и не увидят спектакля, а места пустуют.
- Терроз, мы же актеры. Наше дело только хорошо играть.
К театру подъехал экипаж.
- Еще одна важная персона, - Терри закрыл окно, и поэтому не увидел златокудрую девушку в розовом платье, спешащую в театр.
- Кенди! - воскликнула Анни.
- Слава богу, успела, - друзья, наконец-то, дождались.
- Простите, что я опоздала!
- Мы уже волновались. Занавес еще не подняли, а то бы тебя не пустили, - сообщил Стир. - Тебе повезло.
- Я могла вообще не приехать... Еле выбралась.
- Кенди, быстрей. Скоро начало, - Арчи побежал по лестнице, и остальные последовали его примеру.
Мадам Элрой и парочка Лэган уже сидели в ложе, куда явились наши друзья.
- Кенди! - вскочили Лэганы. - Кто тебя звал сюда?
- Алистер, Арчибальд, - старая леди встала, очень рассерженная, - кто вам позволил пригласить ее сюда? Кто она такая?
- Кенди приемная дочь Эндри, - напомнил Стир.
- Поэтому она здесь, - закончил брат.
- Не смейте возражать! Здесь нет места для Кенди, - слова мадам Элрой выбили почву из-под ног девушки.
- Но бабушка! Дедушка Уильям удочери Кенди, - возразил Арчи.
- Кенди! Надеюсь, ты помнишь, что сама мне сказала. Тебя больше ничто не связывает с этой семьей, - напомнила мадам.
- Но бабушка...
- Эти места для членов семьи Эндри.
- Прошу Вас, позвольте мне остаться, - попросила Кенди. - Мой друг играет в спектакле.
- Твой друг? - рассмеялась Элиза. - Ты все такая же самонадеянная. Я уверена, что Терри давно забыл о тебе.
- Ты слишком много о себе воображаешь, - добавил Нил.
- У Терри есть другая подружка, Сюзанна, - злорадно проинформировала Элиза.
- Подружка?..
- Сюзанна Марлоу, красавица, и совсем не похожа на тебя.
- Замолчи, Элиза! - крикнул Стир. - Бабушка, позволь Кенди остаться.
- Ведь здесь достаточно мест! - вторил Арчи.
- Я этого не потерплю. Если вы будете продолжать настаивать, вы тоже уйдете.
- Что ж, мы тоже уходим, - решили братья. - Да, правильно.
- Нет, не надо. Я уйду, - Кенди выбежала из ложи, к удовольствию хохочущей Элизы.
Молодые люди выбежали за подругой.
- Извините, пожалуйста, займите свои места, - попросил их служащий.
* * *
Прозвенел звонок, и в зале погасили свет. Кенди шла по фойе.
- Уже начинают... Мне нужно торопиться, - говорила она себе. А занавес, тем временем, уже поднимали. - Просто так я не сдамся. Я еле уговорила Натали заменить меня.
Кенди открыла дверь с надписью "Off limits".
* * *
Пьеса уже шла.
- Казалось мне, что у короля сердце лежит больше к Олбани, чем к герцогу Корнуэльскому.
- Всем нам оно казалось. Однако при разделении королевства вышло иначе. Каждому доля взвешена так ровно, что ни тот, ни другой не смогут выбрать лучшей части...
...Кенди шла по служебному помещению, оглядываясь вокруг...
- ...Король Французский и Бургундский Герцог. Принять их, Глостер?
- Да.
- Между тем передадим наш замысел давнишний...
...Кенди оказалась на лестнице, ведущей на сцену...
- ...Подайте карту королю. Знайте, все здесь стоящие, что на три части мы разделяем наше государство, и твердо вознамерились...
- Нет, отсюда плохо видно, - решила девушка. - Меня наверняка обнаружат, если я просижу здесь слишком долго.
Она пошла искать дальше.
- Спектакль уже идет... Где же найти место?..
- Эй ты! - грубо окликнул ее рабочий. - Сюда нельзя, это же сцена. А ну пошла отсюда, - он бесцеремонно взял ее за руку и вывел из помещения.
- Быть так близко от него, и не увидеть, как он играет... - Кенди опять шла по фойе. - Лестница... Если подняться по ней...
* * *
На сцене король вел разговор со своими дочерьми, выясняя, которая из них любит его больше.
- Из рода в род с детьми твоими даем мы эту треть владений наших, говорил старый король. - Не меньше в ней обилий и довольства, чем в доле первой. Ну, мое дитя меньшое, не последнее, предмет любви и спора двух владык могучих, что скажешь ты, чтоб заслужить от нас часть лучшую, чем сестры? Говори.
- Государь, ничего, - тихо ответила белокурая Корделия.
- Ничего?
- Ничего.
- Из ничего не выйдет ничего. Подумай и скажи.
- Я так несчастна. Моей любви не высказать словами. Я, государь, люблю Вас так, как мне мой долг велит, не больше и не меньше...
* * *
...Кенди поднялась в фойе на другой этаж.
- Сюда, - она открыла дверь в зал. - Я не знала, что здесь будут свободные места.
* * *
- ...Я отрекаюсь от забот отцовских, от кровной связи, от любви всегдашней, и отчуждаюсь от родства с тобою, - говорил разгневанный король, пока еще одна зрительница усаживалась на верхнем ряду. Теперь он обращался к молодому королю. - Вам, государь, не смел бы я воздать за Вашу дружбу столь постыдным браком. И потому прошу Вас взять в подруги достойнейшую Вас, не эту тварь, нам ненавистную, позор самой природы.
И вот, настал черед говорить прекрасному Королю Франции.
- Речь странную я слышу. Как? Она - до сей поры любимейшая дочь, предмет похвал и старости подпора, из всех дражайшая, могла мгновенно любви отца лишиться? - Корделия подняла глаза. - Сэр, конечно, чудовищна вина, любовь такую за раз сломившая. Но не могу без чуда я такой вине поверить! В Корделии не допускает разум чудовищных пороков...
Не только глаза королевской дочери смотрели на него. Из зеленых глаз катились слезы восхищения.
- Терри... Терри... Как мужественно... Как величественно...
- ...Корделия, простись с родней суровой. И без нее свою нашла ты долю...
- Терри... Мы встретились с тобой давным-давно. И вот я здесь... Посмотри на меня, Терри...
Молодой Французский Король уже подавал Корделии руку.
- Милая, пойдем, - он взглянул в зал. Заметил ли он одинокую зрительницу на третьем ярусе?..
* * *
Занавес опустился под аплодисменты. Зрители были в восторге. Артисты вышли на поклон.
- Терри... - слезы еще не высохли на веснушчатом личике.
- Это было замечательно. Король Франции был великолепен, - говорили друг другу зрительницы. - Да, он играл чудесно.
- Ты был великолепен, Терри... Лучше всех, - мысленно говорила Кенди слова восхищения. - Если я сейчас пойду за кулисы, я смогу увидеть его.
Она встала со зрительского места и поспешила вниз, уронив платок.
- Где же гримерная Терри?.. - Кенди прошла в помещение для актеров и столкнулась с грубияном-рабочим.
- Это опять ты? Ты все еще здесь?
- Простите, я бы хотела увидеть Терри... Терроза Гранчестера, сэр...
- Нечего тебе здесь делать. Уходи! - он собирался опять выдворить девушку.
- Всего на одну минуту!
- Тогда подожди у двери. Они все пойдут на прием, который устраивает мэр города.
- Благодарю Вас, - воспрянувшая духом Кенди побежала к выходу.
* * *
У задней двери собралась толпа девушек, поджидающих своих кумиров.
- Они скоро выйдут... Да, сейчас, - то и дело слышались нервные смешки. - Я так хочу взять автограф...
- Ну и толпа здесь... - заметила подошедшая Кенди.
Показались первые актеры.
- Роберт Хэтуэй! Он выглядит потрясающе! - понеслись возгласы, которые и сопровождали известного актера.
- Наконец-то я его увижу. Я смогу поговорить с ним, - Кенди пыталась пробраться дальше.
- Послушай, куда ты лезешь! - девушка, стоящая впереди, не собиралась никого пускать вперед себя.
- Пожалуйста!.. Позвольте пройти!.. - Кенди с трудом протискивалась между поклонницами, она даже упала.
- Это Терроз! Терроз идет! - завопили девушки и побежали ему навстречу. - Терроз! Терроз! - продолжали они вопить, толкая упавшую Кенди.
Молодой актер шел рядом со своей партнершей.
- Терри... Терри! Взгляни на меня!.. - Кенди подбежала к толпе, пытаясь привлечь его внимание. - Терри! Я здесь! Терри!
Терри спокойно прошел сквозь толпу к карете. Он взялся за ручку дверцы.
- Я должна с ним поговорить.. - отчаянно думала Кенди. - Терри, не уезжай!.. Терри!!!
Терри оглянулся. Один голос среди девичьего визга показался ему знакомым.
- Сюзанна, скорее садись в карету, - быстро сказал он своей партнерше и напоследок бросил в толпу девушкам красные розы.
Карета уехала под визги поклонниц. Кенди осталась стоять, перепачканная.
- Терри... Он ведь смотрел в мою сторону. Он не заметил меня. Не может быть...
- ...У Терри есть другая подружка, - эти слова ухмыляющейся Элизы всплыли в памяти Кенди. Как и партнерша рядом с Терри.
- Должно быть, эта красивая девушка и есть Сюзанна... Не может быть. Терри, ты просто не заметил меня. Терри... - слезы отчаяния покатились из глаз. Ветер колыхал порванный край подола.
* * *
Терри смотрел в окно, но на сердце у него было неспокойно.
- Терри, что с тобой? - спросила Сюзанна.
- Ничего, - кратко ответил он.
- Какой был успех. Ты играл замечательно, - похвалила его партнерша.
- Я уверен, что слышал голос Кенди в толпе... Он все еще звучит у меня в ушах. Кенди...
* * *
А Кенди брела по безлюдной мостовой, все еще под воздействием от пережитого за вечер. Туфелька где-то потерялась, но это было уже неважно.
- Колледж Святого Павла и летняя поездка в Шотландию... Наш первый поцелуй... Неужели я больше никогда не увижу твою улыбку?.. Терри...
Она села отдохнуть у фонтана.
- И все-таки я была счастлива, что увидела его...
* * *
В одном из особняков Чикаго давали званы ужин.
- Какой чудесный прием, - восхищались дамы. - Для нас большая честь, что Вы пригласили нас, господин мэр.
- Господин Хэтуэй, - мэр, пожилой мужчина плотного телосложения подошел к актеру, - благодаря Вам прием оказался очень успешным.
- Благодаря "Королю Лиру" и Шекспиру, а уж потом благодаря нам, мистер Хэтуэй поднял бокал.
- Вы были как всегда великолепны, но этот юноша, который играл Короля Франции...
- Вы имеете в виду Терроза? Он актер с большим будущим, - мистер Хэтуэй кинул взгляд в сторону молодого человека, окруженного девушками.
- Что ж, похоже, - хохотнул мэр. - Ему тоже нравится наш прием.
- В жизни он не очень открыт, но, наверное, это часть его обаяния, его загадочности.
- Роберт Хэтуэй Второй?
- Ну, как сказать.
Молодой актер был окружен вниманием не только девушек, но и дам постарше.
- Терроз, Вы были просто божественны, Вы должны дать мне свой автограф, -говорила одна.
- И мне тоже...
Терри, однако, было совсем не до этого.
- Странно, что за чувство мучает меня?.. - девичий отчаянный крик не выходил у него из головы. - Этот голос все еще звучит... - он осушил бокал. - Нужно перестать думать об этом. Это не могла быть она...
- Терроз, Вы должны посетить нас, пока Вы в Чикаго, - приглашала другая дама. - Устроим вечеринку в саду.
- Извините, но завтра утром мы уже уезжаем, - Терри, отходя, повернулся... и не поверил глазам своим: на него со своей обычной ехидной улыбкой смотрела бывшая соученица. - Элиза...
- А я думала, ты меня так и не заметишь, - она подошла ближе. - Я очень рада тебя видеть.
- Если Элиза здесь...
- Расступитесь, дайте пройти, - для мисс Лэган другие молодые леди не были препятствием.
- Элиза... ты знакома с Террозом?
- Да. Мы учились в Колледже Святого Павла в Лондоне и были хорошими друзьями. Правда, Терри?
- Когда ты вернулась? Ты приехала одна? - забросал ее вопросами Терри. - Отвечай, Элиза. Отвечай, говорю, - не в силах спокойно дождаться ответа, он схватил ее за плечи и встряхнул.
- Терри, осторожнее. Мне больно.
- Элиза, ответь, ты приехала одна? - Терри не отступал.
- Нет... Еще Нил, Стир, Арчи...
- Стир... Арчи?..
* * *
Но Арчи, как и Анни, были не на приеме, а на ночной улице.
- Ты нашел ее, Стир? - спросил Арчи прибежавшего брата.
- Нет... - ответил тот. - Я прошел по всему театру. Ее нигде нет.
- Куда же она могла пойти? Кенди... - спрашивала Анни.
- Может, она пошла на прием с Терри? - предположил Арчи.
* * *
На приеме Терри все еще добивался от Элизы вразумительного ответа.
- Кенди вернулась? - он терял остатки терпения.
- Я не знаю. Я ничего о ней не знаю.
- Ты лжешь! Я заставлю тебя сказать правду...
- Зачем так грубо?
- Прекрати, Терроз! - голос девушки привлек внимание к молодому человеку всех гостей.
- Не вмешивайся, прошу тебя, - ответил Терри подбежавшей партнерше.
- Терроз, пришел человек из театра, - в руке Сюзанны был платок, - и принес вот это. Он нашел его между сиденьями третьего яруса.
- Между сиденьями?.. - Терри развернул платок.
- Там, где вы с Робертом разговаривали сегодня.
Вышитые буквы "Т" и "Г" вели мысли в нужном направлении.
- Такие платки у меня были в Лондоне. Я помню, дал его... - к Терри пришло воспоминание, как он гнался за веснушчатой девчонкой; она упала и поранила локоть. - Я перевязал им рану Кенди... Кенди... Она здесь, в городе!.. - теперь он не сомневался. - Она в городе. И она смотрела спектакль с третьего яруса. Значит, это была... Кенди! - он оглянулся вокруг. - Элиза! - но той уж и след простыл. - Она ушла... Кенди в городе, он улыбнулся и убежал.
- Терроз!.. Куда же ты?.. - окликнула его Сюзанна, но Терри уже бежал к выходу.
- Ну и грубиян этот зазнайка, - проворчал Нил, выглядывая с сестрой из комнаты ожидания.
- И что он только нашел в этой Кенди?
Терри сбежал по ступенькам вниз.
- Элиза! Нил! Где вы? - он продолжил поиски. - Где же Нил и Элиза?.. Куда они пропали, ведь завтра я должен буду уехать, - он выбежал на улицу.
Терри взволнован. Он хочет найти Кенди, но не знает, где и как ее искать.
* * *
А Кенди сидела у фонтана.
- Я не должна сдаваться, надо искать, - она встала. - Я должна его найти.
Если она не увидит его сегодня, неизвестно, увидит ли она его вообще когда-нибудь... Терри и Кенди. Ведь они совсем близко. Они так хотят увидеть друг друга.
80.
Краткий миг встречи.
Когда Терри понял, что Кенди сидела на третьем ярусе и смотрела спектакль, он ушел с приема и бросился искать ее.
За выбежавшим на улицу молодым человеком спешили две девушки.
- Терроз! Куда же ты? - требовательно кричала одна.
- Терроз... - блондинка сошла на ступеньки.
- И что он такого нашел в этой Кенди? - раздраженно фыркнула Элиза, но ее слова донеслись до ушей другой.
- Кенди... - Сюзанна обернулась. Девушки посмотрели одна на другую. Элиза фыркнула и отвернулась. Но произнесенное имя очень расстроило блондинку. - Кенди... Кто такая Кенди?..
Элиза ушла, но Сюзанна еще задержалась на ступеньках.
- Терроз, значит, ту, которую ты должен найти, зовут Кенди?..
* * *
Терри бежал по улице.
- Кенди!.. - лишь одно имя повторяло его сердце. Он остановился, увидев спину девочки со светлыми кудрями, перехваченными розовыми бантами. Кенди!.. - подбежав, он тронул девочку за плечо, но увидел, что ошибся. Извините.
Он бросился бежать дальше.
- Кенди в городе... Я слышал ее голос, когда садился в карету... - он вспоминал, что среди девичьих визгов все-таки был слышен голос Кенди: "Терри! Подожди, Терри!.." И он, встревоженный, оглянулся, но не разглядел ее среди девичьих лиц... - Значит, это был голос Кенди, - он не останавливался. - Черт... Почему я тогда не подумал об этом?..
По другой стороне улицы проходили трое молодых людей.
- Арчи... - Терри узнал своего бывшего противника и побежал к ним.
- Терри? - они остановились.
- Где Кенди? Где Кенди, скажи мне.
- Мы тоже ее ищем.
- Ее разве не было с тобой на приеме? - спросила Анни.
- Я хочу знать, где она живет, - Терри взял Арчи за ворот. - В Доме Пони? У Эндри?
- Терри, так не задают вопросов. Что с тобой? - Арчи высвободился из его хватки.
- Арчи!.. Не надо, Арчи. - просила Анни.
- Анни, ты должна знать, - Терри обратился к девушке.
- Кенди...она хотела... Она так хотела увидеть тебя...
- Ну, где же она? Где Кенди?.. - Терри до сих пор не получил желанного ответа.
- В медицинском общежитии больницы Святого Иоанна, - сказал Стир.
- В медицинском?..
- Кенди учится. На медсестру, - объяснила Анни. - Ты разве этого не знал?
- В больнице Святого Иоанна? - направление, в котором помчался радостный Терри, не вызывало сомнений.
Подбежав к кэбу, он оттолкнул леди, собиравшуюся туда сесть.
- Что он делает?.. - Арчи с братом и подругой были этому свидетелями.
- Эй, кучер, поехали быстрее! - Терри похлопал по обшивке кареты.
- Нет, не поеду, - отказался тот, нахмурившись.
- Что?
- Я не повезу пассажира, который позволил себе оттолкнуть леди.
- Отвезите меня в больницу Святого Иоанна. Мне нужно быть там как можно скорее.
- Что ж Вы сразу не сказали? - кучер стегнул лошадь. - Пошел!
Экипаж поехал.
- Значит, человеку, к которому Вы едете, очень плохо? Доверьтесь мне, приговаривал кучер, чей пассажир рассеянно смотрел в окно. - Мои лошади самые быстрые в Чикаго! Но!
У ворот госпиталя экипаж остановился.
- Вот мы и приехали, мистер, - сказал кучер. Пассажир открыл дверцу и сошел на мостовую. - Вход в реанимацию с той стороны. Мужайтесь, мистер. На все воля Божья. Пошел! - он уехал, а Терри, поблагодарив, остался перед воротами госпиталя.
- Это здание... Оно чем-то похоже на Колледж Святого Павла.
Он вошел в больницу и направился к окошку дежурного, где сидела Натали.
- У Вас кто-то в отделении реанимации, сэр? - спросила дежурная постучавшего юношу.
- Нет, я бы хотел видеть медсестру.
- Так поздно?
- Это не займет много времени. Если Вы позовете, я...
- Я не могу. Пожалуйста, приходите завтра.
- Завтра меня уже не будет в городе.
- А какую медсестру Вы хотели бы увидеть?
- Кенди. То есть Кендис Уайт Эндри.
- Кенди нет, - Натали оглянулась: вошла Флэнни.
- Натали, что ты здесь делаешь? Разве дежурит не Кенди? - учинила она допрос заволновавшейся девушке. - Так где же Кенди?
- Она пошла...
- Мне очень нужна Кенди, - Терри встрял в беседу.
- Кенди, должно быть, в своей комнате, сэр, - ответила Флэнни, - если, конечно, она не сбежала со своего ночного дежурства.
- Ночное дежурство... Значит, она еще не вернулась?..
- Как видите.
- Я могу подождать ее? Мне очень надо ее увидеть.
- Нет, уходите!
- Флэнни... - пробормотала Натали.
- Мы не можем позволить находиться здесь так поздно человеку, который даже не наш пациент, - Флэнни была неумолима.
- Я не доставлю вам неприятностей.
- То, что Вы здесь - уже неприятность! - резко ответила Флэнни.
- Прошу Вас.
- Если Вы не уйдете, я позову охрану.
Терри хлопнул ладонями по стойке.
- Хорошо, зовите. Любой поймет меня лучше, чем Вы.
- Но тогда Кенди больше не будет учиться здесь, - твердо заявила Флэнни.
- Ну и человек...
- В этой больнице только один вход, - негромко проинформировала Натали молодого человека, - так что...
- Натали! Придержи свой язык! Уходите, пожалуйста, - Флэнни закрыла окошко.
Терри остался ждать на улице.
- Кенди... Значит, она сбежала со своего ночного дежурства, чтобы посмотреть, как я играю... А эта девушка, та, что в очках... - он поддал ногой камешек. - Молодая, а бесчувственная, как скала. Что ж, я подожду. Она сказала, что здесь только один выход.
Присев на ступеньку, он улыбнулся своим мыслям.
- Начинающая медсестра... Я уверен, ей идет этот наряд, - он посмотрел на звездное небо. - Снова вспоминаю те дни в Лондоне... Будь я постарше, я бы забрал тебя тогда... Мы жили бы вместе... Если бы был старше,.. сейчас мы были бы вместе. Кенди...
* * *
Кенди вернулась к Театру Элмора.
- Терри... Ну как, как мне увидеть тебя?.. - окно отобразило ее испачканное платье. - Как ужасно я выгляжу. Еще и ходила в таком виде по городу. С этим нужно что-то делать. Надо успокоиться, - она стукнула себя по голове. - Успокойся, Кенди. Я вернусь в больницу. Но прежде, чем уйти, я скажу... Глупый Терри, почему ты не услышал меня! - крикнула она. Неожиданно ей вспомнилась девушка, игравшая Корделию. - Сюзанна Марлоу... Она такая красивая. Она выглядит как леди. Она играла с ним в спектакле. Потом они вместе уехали на прием...
- У него теперь другая подружка, Сюзанна Марлоу. Терри уже забыл тебя... - слова Элизы тоже не забывались.
- Я должна увидеть его. Я должна услышать это от него самого, а не от других. Ну, где же Терри?.. - в голову Кенди пришла кое-какая догадка. Гостиница... Если завтра он уезжает, сейчас он должен быть в гостинице. Как я не подумала об этом раньше? - и Кенди отправилась в путь.
В одной гостинице отказ, и в другой они не останавливались...
- Я обошла весь город. Ни в одной гостинице его нет. Где же Терри?.. Кенди не сдавалась и продолжала идти. Ей встретилась вывеска "Lex". - Это последняя. Если и здесь его нет...
Портье обернулся на скрип двери и увидел вошедшую посетительницу.
- Простите, что беспокою в столь поздний час, но... - Кенди, не договорив, увидела спускающуюся светловолосую девушку в платье салатового оттенка. Та заметила ее. Впервые соперницы смотрели друг на друга, не произнося ни слова. - Сюзанна Марлоу... Вблизи она еще красивей...
- Могу ли я Вам чем-нибудь помочь? - Сюзанна спустилась с лестницы.
- Меня зовут Кендис Уайт, мисс, - робко представилась Кенди.
- Кенди... Так это Кенди... - Сюзанна вздрогнула. Она не забыла слова, которые бросил ей Терри, уходя с приема: "...Я должен увидеть ее..." Но молодая актриса умела владеть собой.
- Я бы... хотела... увидеть... Терри... Мистера Терроза Гранчестера, несмело высказала Кенди свою просьбу.
- Боюсь, что сегодня Вам этого не удастся, - Сюзанна развела руками. Он очень устал после спектакля.
- Я бы...
- ...Но особенно его утомили безумные фанатки этого города.
- Простите, но я не...
- Вы не могли бы прийти в другой раз? - тон Сюзанны был мягок и вежлив, но намеки более чем прозрачны. - Позвольте ему насладиться заслуженным отдыхом, - она прижала руки к сердцу.
- Да, конечно... - Кенди опустила голову. - Я как-то не подумала, что он очень устал. Простите, что я... побеспокоила Вас...
- Извините, что не смогла Вам помочь.
- Извините, что побеспокоила так поздно, - опечаленная Кенди направилась к выходу.
- Но я могу ему передать, что приходила одна из его поклонниц, - с улыбкой пообещала Сюзанна.
- Поклонница?.. - Кенди обернулась тоже с улыбкой. - Спасибо. Пожалуйста, скажите ему, что сегодня он был великолепен. Я думаю, его актерская карьера будет блестящей.
С этими словами Кенди покинула гостиницу. А на лице блондинки в зеленом читались отголоски тщательно скрываемых эмоций.
- Это твоя вина, Терри... Я пыталась тебя остановить, но ты пошел ее искать... - Сюзанна думала о другой девушке, бегущей в это время по улице. Прости, Кенди... Я ведь тоже... Мне тоже... нравится Терри...
* * *
Ночь сменилась рассветом. И в это время по улице шел Терри.
- Я так и не смог ее найти... Кенди, пожалуйста, приходи, как только прочитаешь записку, которую я оставил у охранников.
А Кенди на цыпочках шла по больничному коридору.
- Добрый вечер... то есть... утро, - скрывая волнение за улыбкой, поздоровалась она с Натали и Флэнни, которые сидели на посту.
- Ты же сказала, что уйдешь ненадолго, а ведь уже утро, - жалобно напомнила Натали. Взгляд Флэнни не предвещал ничего приятного.
- Простите меня... Я не думала, что так задержусь.
- Кенди, - начала свою проповедь, начиненную упреками, Флэнни, - ты помнишь обязанности медсестры?
- Простие. Такого больше не повторится, - говорила Кенди, опустив голову.
- Тебя выгонят сразу, как только узнают, что ты пренебрегла своими обязанностями и куда-то отправилась ночью.
- Я не куда-то, я...
- Старшая медсестра приходила проверять ночью, - сообщила Натали.
- Мы сказали, что тебе нездоровится, и ты легла спать в палате, сказала Флэнни. Но слова благодарности сокурсницы ее не смягчили. - Не пойми меня неправильно. Я просто не хотела, чтобы они узнали, что среди выпускников Школы Мэри Джейн есть такие как ты.
- Больше я вас не подведу никогда, - клялась Кенди.
- Не подведешь? - Флэнни сильно сомневалась.
Кенди вошла в свою комнату. Сквозняк взметнул листочек с пола.
- Нужно надеть халат и приниматься за работу, - она подошла к шкафу, чтобы переодеться, не заметив листка, лежащего на полу. А это и была записка для мисс Кенди от Терроза.
* * *
В гостинице было время завтрака.
- Спасибо, - поблагодарил Терри за кофе. - Должно быть, сейчас Кенди читает записку. Скоро я ее увижу.
- Наверное, он думает сейчас о Кенди, - сидевшая рядом Сюзанна с беспокойством наблюдала за молодым человеком. - Я не могу рассказать ему о том, что произошло этой ночью... Терри, ты больше не будешь есть? - спросила она вставшего Терри.
- Я хочу поспать перед поездкой, - он покинул ресторан.
- Он не спал всю ночь... Наверное, ждал где-нибудь Кенди.
* * *
В больнице рабочий день был в разгаре. Мальчик плакал, держась за пораненную коленку.
- Успокойся, малыш, не плачь, - Кенди было достаточно состроить забавную рожицу, чтобы маленький пациент перестал плакать, и она могла обработать рану. - Все в порядке. Правда, было не больно?
- Кенди, время обедать, - Флэнни вошла в палату.
- Да, сейчас.
- Можешь не лезть из кожи вон, показывая, как ты усердно работаешь, уколола она веснушчатую практикантку.
В свой перерыв Кенди села отдохнуть под деревом в саду. Она вытерла лоб.
- Вот что значит не спать всю ночь.
- Ты, должно быть, Кенди, - к ней подошел пожилой человек. Кенди подтвердила. - Ты видела? Тебе письмо.
- Письмо? Какое письмо?
- Один молодой человек приходил повидать тебя.
- Наверное, Терри...
- Он оставил записку, которую я просунул тебе под дверь.
- Под дверь? - Кенди встала. - Я не заметила.
Она мигом примчалась в комнату.
- Вот она! - девушка читала послание.
- "Кенди, ждал тебя у больницы, но так и не смог увидеть, - писал Терри. - Все-таки ты в Чикаго. Я уезжаю завтра двенадцатичасовым поездом. Хотел бы увидеть тебя. Терри."
- Терри... - Кенди выбежала за ворота. - Он приходил в больницу, ждал меня здесь... - она махала рукой, пытаясь остановить экипаж. - Мне нужно спешить. Кто-нибудь, подвезите меня! Довезите меня, пожалуйста! - но экипажи проезжали мимо.
Невдалеке Кенди завидела кэб, в который садился джентльмен.
- Извините, сэр, разрешите мне сесть в эту карету!
- Эй, мисс, помните о правилах приличия! - кучер оглянулся. - Да ты медсестра.
- Да. Пожалуйста, отвезите меня на вокзал, - просила Кенди.
- Что ж, не могу отказать. Когда-то медсестры хорошо ухаживали за моей старушкой, пока она болела.
Благодарная Кенди села в карету, которая помчала ее на вокзал.
- А мы успеем доехать до полудня? - спросила она у кучера, гнавшего экипаж.
- Прости, но у кареты нет крыльев, - ответил тот.
- Значит, не успеем?
- Ну... Я постараюсь, должны успеть.
- Прошу Вас, мне необходимо быть там в полдень.
* * *
Поезд уже стоял на перроне. Терри искал глазами Кенди.
- Вот он... Терри, наверное, ищет меня, - Элиза протиснулась сквозь толпу. - Пропустите, пожалуйста, - и оказалась перед Терри. - Терри, я пришла проводить тебя.
- Да... спасибо.
- Я поеду на Бродвей. Пожалуйста, подожди меня.
- Что же случилось? - Терри нервничал. - Неужели она не прочла записку?
- Терроз, уже пора! - позвала Сюзанна его в поезд.
- Да...
- Он ждет Ее... - легко могла догадаться блондинка. - Терри...
Прозвенел звонок, и Сюзанна еще раз окликнула Терри.
- Ну, Кенди, где же ты?.. - волнение молодого человека только усиливалось.
Поезд тронулся, отходя от платформы.
- Скорее! - позвала Сюзанна, и Терри пришлось запрыгнуть в тамбур, чтобы не опоздать.
* * *
Кенди посмотрела в окошко кареты.
- Вы же едете не в том направлении! - крикнула она кучеру.
- Извини, но вы не увидитесь, если мы поедем на вокзал.
Поезд шел, а экипаж стремился его нагнать. Поезд уже проехал по мосту...
- Терри... - блондинка смотрела на юношу, все еще стоящего в тамбуре. Терри, здесь небезопасно. Пойдем в купе.
- Да... - Терри не уходил.
С насыпи спустилась фигурка в белом. Терри, не отрывая взгляда, следил, как она перемахнула через низкую ограду.
- Кенди!!!
- Терри!!! - девушка радостно улыбнулась.
- Она не изменилась... Совсем не изменилась... Кенди!..
- Терри!!! Терри!!! - Кенди бежала с поездом наперегонки.
- Ей так идет белый цвет... Значит, она в Чикаго... - ветер трепал его волосы. - Кенди!..
- Терри!!! Терри!!! - Кенди бежала и махала рукой.
- Кенди здесь, рядом, в Америке. Мне не придется плыть через Атлантику...
- Терри!!! Терри!!!
- Кенди!!!
- Терри!!! - Кенди бежала, пока не упала, ведь даже ей не под силу было угнаться за поездом, увозившего ее милого друга.
Она встала, глядя ему вслед.
- Терри... Я запомню твое лицо. Оно такое же... Оно совсем не изменилось...
Один только взгляд... Они встретились на мгновение, чтобы взглянуть друг на друга. Но Кенди почувствовала ту ниточку, которая связывает их навеки.
81.
Таинственный пациент.
Это было лишь мгновение. Но его не остановить, как поезд, на котором уезжал Терри. Терри и Кенди чувствовали боль в своих сердцах.
Экипаж довез медсестричку до больницы, и она, поблагодарив, помчалась со всех ног по пустынным коридорам.
- Ну вот, уже начались занятия...
Кенди остановилась перед дверью кабинета, откуда слышался голос преподавателя.
- ...В целом можно сказать, что в том случае, когда пуля прошла навылет, рана лечится быстрее, чем тогда, когда пуля остается в теле, и необходимо хирургическое вмешательство, чтобы извлечь ее... - седой лектор с лысиной на затылке заметил опоздавшую, потихоньку пробравшуюся на свободное место. - Кто сказал, что Вы можете войти! - рявкнул он.
- Извините, я не хотела мешать, - робко ответила веснушчатая ученица.
- Я никому не позволяю опаздывать на мои лекции. Вы что, этого не знали?
- С этого момента я буду точной.
- "С этого момента". И это говорит человек, от которого зависит жизнь других людей! - преподаватель стукнул кулаком по столу. - Вон!
Пришлось повиноваться.
- Так мне и надо, - подумала Кенди, выйдя в коридор. - Профессор Бобсон абсолютно прав.
- ...В чем состоят обязанности медсестры при помощи в такой ситуации? лекция продолжалась. - Во-первых, в подаче кислорода...
- Интересно, не потому ли он нам устроил лекцию по методам извлечения пуль, что количество жертв на войне растет? - размышляла Кенди, глядя через окна в кабинет.
Подошла старшая медсестра и постучала.
- Требуется неотложная помощь. Несчастный случай, - доложила она профессору. - Кто-то спрыгнул с поезда на ходу.
- Немедленно готовьте операционную, - ответил тот.
- А кто это?.. - Кенди забеспокоилась, но ответа не получила.
- Вам нужен в ассистенты кто-то из практикантов?
- Да. Это хорошая возможность для них. Двух лучших студентов, пожалуйста, - доктор Бобсон ушел, а медсестра вошла в класс.
- Флэнни, Натали, вы будете помогать профессору Бобсону.
- Да, - девушки вышли.
- Остальные займутся самообучением, - выходя из кабинета, медсестра глянула на ученицу за дверью. - Что Вы здесь делаете? Пройдите в класс и займитесь делом.
* * *
...Кенди, бегущая за поездом... Терри, зовущий ее с подножки...
- Нет... - Кенди даже не взяла книги в руки, - не может быть...
- Девочки, - Джуди прибежала с новостями, - профессор Бобсон сказал, что этот человек - актер. Он из Нью-йоркской труппы.
- Она гастролировала в Чикаго? - Кенди резко встала. - Терри был с ними... Джуди, ты не знаешь, как его зовут?
- Нет... Это какой-то молодой известный актер.
- Молодой известный актер... Не может быть!.. - Кенди выскочила из-за парты, скинув книгу со стола.
- Кенди, ты куда? - окликнула ее Джуди, но та уже не слышала. Она бежала, видя перед собой только одну картину ужаса: Терри, падающий с подножки поезда...
Она подбежала к операционной. Дверь была закрыта. Когда же она открылась, Флэнни вывела ослабевшую напарницу.
- Натали, что случилось?
- Кенди, позаботься о ней. Она упала в обморок, - брюнетка передала Натали в руки Кенди.
- Натали, все в порядке? Флэнни, этот пациент... - Кенди не договорила, потому что Флэнни снова вернулась в операционную.
* * *
Кенди уложила девушку на кушетку.
- Ну, как ты себя чувствуешь? - спросила она с улыбкой.
- Кенди, - Натали села, - не говори никому, что я упала в обморок. Я не вынесла вида крови, - призналась она.
- В каком он состоянии? - Кенди опять забеспокоилась.
- Они говорят, что он может не выжить, - грустно ответила неудачливая ассистентка.
- Что?.. - вздрогнув от мысли, что Терри упал с поезда, Кенди снова помчалась к операционной.
- Операция завершена, - объявила Флэнни, выйдя из кабинета. Подожди, - окликнула она Кенди, которая уже хотела туда вбежать. - Что это с тобой? Сбежала с ночного дежурства, опоздала на занятия, - Кенди на это лишь опустила глаза. - Ну а ты, Натали? Ты не сможешь стать медсестрой, если будешь падать в обморок. Что подумают о медицинской школе Мэри Джейн, если вы будете продолжать в таком же духе?
- Флэнни, не сердись на Натали, она же не нарочно, - затараторила взволнованная Кенди.
- Кенди, если у тебя есть время на разговоры, то вместо этого моешь написать вывеску на двери. Его зовут Терроз.
ТЕРРОЗ... Это имя отозвалось гулким эхом в ушах оглушенной девушки...
* * *
Но она вставила имя в табличку на двери палаты.
- Терри... Я никогда не думала, что произнесу твое имя в такой ситуации... - она зашла в палату. У лежащего пациента была перебинтована не только нога, но и лицо. Кенди приблизилась к нему и негромко заговорила. Терри... Терри, это я, Кенди. Ты узнаешь меня? - она наклонилась ближе. - Ты меня узнал. Но почему?.. Зачем ты, Терри?.. - не отвечая на ее слова и капельки слез, пациент отвернула лицо. - Терри... Ты спрыгнул с поезда из-за меня, Терри?.. - спрашивала Кенди.
- А, ты уже здесь, - в палату явилась Элиза. - Так, надеюсь, ты уже попрощалась с ним? - она поставила в вазу принесенный букет.
- Что это значит?
- Это значит, что семья Лэганов позаботится о Терри. Мы заплатим за его лечение и все прочее.
- Почему именно вы? - Кенди это было совсем не по душе.
- Его театральная труппа и эта девушка Сюзанна, они сразу его бросили, как только он оказался в беде. Но не волнуйся, Терри, - обращаясь к пациенту, Элиза добавила в свой голос меда.
- Труппа занята репетицией следующего спектакля, они не могут лечь все вместе с Терри в больницу, - возразила нахмурившаяся Кенди.
- Похоже, ты не очень-то довольна, что я собираюсь позаботиться о Терри, - ухмыльнулась Элиза.
- Мне кажется, Терри будет этим доволен меньше всех, - парировала Кенди и вышла.
- Ах ты, дрянь! - крикнула мисс Лэган ей вслед. - Ты еще пожалеешь об этом.
* * *
- Кендис Уайт, - Кенди вошла в кабинет старшей медсестры. - Готова выполнить любое поручение.
- А, Кенди. Ты переводишься на время в палату диагностики, там не хватает людей.
- Но я не понимаю, почему именно я? У меня другая специализация, возразила Кенди.
- Не спрашивай меня, почему, - ответила медсестра. - Было такое указание сверху.
- Сверху?.. - Кенди было нетрудно догадаться, какая собака здесь порылась. - Элиза. Наверняка за этим стоит она.
* * *
- Так-так, повнимательней, - командовала представительница семьи Лэган в палате. - Я не допущу, чтобы Терри стало хуже. Имейте в виду, виноваты будете вы.
- Натали, перережь, пожалуйста, бинт, - попросила Джуди с недовольной гримасой на розовом лице.
- Да, сейчас, - Натали, тоже не улыбаясь, щелкнула ножницами.
- Имейте в виду, мне ничего не стоит устроить так, чтобы вас всех отсюда уволили, - "предупреждала" Элиза, хозяйничая.
- Мы поняли, Ваше высочество, - Джуди и Натали повезли в коридор тележку с лекарствами.
- И еще: ни под каким видом не допускайте сюда Кенди.
- Да, Ваше высочество, госпожа Элиза, - сдерживая недовольство, они закрыли дверь.
- Ну и особа, - позволила, наконец, себе высказаться Джуди, - ее отец друг мэра, вот главврач и не может ни в чем отказать ему.
* * *
На небе сияли звезды, но Кенди не спала. Она смотрела на окно палаты.
- Терри... Ты совсем рядом, а я не могу позаботиться о тебе...
* * *
Следующий день. Кенди шла через холл.
- Мисс... Простите, мисс, - позвал ее человек, чье лицо было скрыто бородой и панамкой.
- Это Вы мне?
- Да, Вам.
- Да, но чем могу Вам помочь?
Человек назвал ее по имени, но Кенди никак его не узнавала, пока...
- Да, - рука оттянула бороду, обнажая знакомое лицо в очках.
- Стир! - воскликнула Кенди, но он шикнул, - зачем этот маскарад?
- Я не хотел, чтобы Элиза меня увидела.
- Она сюда не придет. Что случилось?
- Я пришел по поводу Терри.
- Терри в больнице после несчастного случая, - все, что могла сказать Кенди.
- Я встретил одного парня, он сказал, что видел Терри в городке, недалеко отсюда.
- Не может быть, - Кенди ничего не понимала. - Терри упал с поезда, когда тот выезжал из Чикаго, и он сейчас...
- Ты видела его лицо? - спросил Стир. - Кенди отрицательно мотнула головой. - Здесь что-то странное... - он потер подбородок.
- Пожалуй... - Кенди вспомнила, как пациент отвернул лицо. - Пожалуй, ты прав. Что-то здесь не так.
- Кенди, я думаю, тебе надо проверить, - посоветовал Стир, - и я в свою очередь. Вот будет смешно, если это окажется не Терри. Представляешь, Элиза из кожи вон лезет, заботясь о совершенно незнакомом человеке, - эта мысль здорово его позабавила.
- Кендис, что ты здесь делаешь? - окликнул ее кто-то из персонала.
- Видите ли... я даю необходимые указания пациенту, - придумала Кенди.
- Немедленно отнеси эти документы врачу.
- Мисс, значит, я должен пройти в конец коридора, - подыгрывал Стир, спасибо.
* * *
А Элиза опять шла на свое дежурство с цветами и пакетом.
- Ну, как у нас дела? - поинтересовалась она, войдя в палату. Цветы она вручила практикантке. - Поставь их в вазу.
- Да, но... - робко возразила Натали, - вчерашние цветы еще...
- Цветы и одежду надо менять каждый день, - изрекла новоявленная начальница. - Терри, если тебе что-то понадобится, только скажи, - пациент отмалчивался, а Элиза продолжала устанавливать свои порядки. - Кошмар, эти занавески мне совсем не нравятся. Я повешу здесь другие, и прикажу принести сюда другую кровать, эта неудобная, - Я уж позабочусь о тебе, Терри, - пела она тому, кто старательно закрывался от нее одеялом. - Ты согласен?
- Совсем сумасшедшая, - недовольно подумала Натали.
* * *
- Что-о? Элиза хочет остаться на ночь? - изумленно отреагировала Кенди на услышанное.
- Кенди, я обещала этому человеку, что ты поговоришь с ним до того, как придет Элиза, - сообщила Натали.
- Он что, меня знает? Знает, кто я?
- Да, знает. Элиза не придет до вечера, не волнуйся.
- Спасибо, Натали, - поблагодарила Кенди.
Подойдя к палате, она вошла. Теперь она внимательно посмотрела на пациента.
- Это не Терри, - она видела его глаза, совсем другие, нежели у любимого человека.
- Кенди, - тихо сказал пациент, - ты забыла мой голос, Кенди? Это я, Чарли. Друг Терри.
- Чарли?
- Да. Мы когда-то напугали тебя в порту.
- В порту?.. - Кенди припомнила этот случай: она тогда вернулась в Америку. - А, вспомнила! Ты приятель Сандры, - улыбнулась она.
- Слава богу, ты вспомнила, - Чарли попытался сесть. - Шшш, замолчи, попросил он Кенди. - Я здесь Терри.
- Что ты сделал?
- Я убежал. Это вроде тюрьмы для подростков. Воспитательная колония...
...Чарли шел через весь поезд.
- Терри? - он увидел друга, который спал в купе, прислонившись к окну. Но, имея на хвосте пару людей в штатском, беглец не мог себе позволить задерживаться. - Черт возьми...
- Вот он, держи его! - преследователи тоже его заметили.
После последнего вагона бежать было некуда. Поезд несся без остановки. Чарли решился прыгнуть...
- ...Когда меня привезли сюда, я сказал, что меня зовут Терри, но я видел его всего минуту, - закончил Чарли свой рассказ.
- Рано или поздно все откроется, - предупредила Кенди.
- Не откроется. Я успею убежать.
- Чарли, ты не должен этого делать.
- Кенди, здесь было бы неплохо, если бы эта богачка не приходила так часто.
- Да, но если Элиза узнает, что ты не Терри... - Кенди укрыла его одеялом.
- Она не узнает. Я буду молчать.
* * *
- Можете не волноваться, персонал больницы позаботится о пациенте, говорила строгая практикантка неугомонной молодой леди у входа, - так что возвращайтесь домой.
- Да Вы понимаете, с кем Вы разговариваете? - возмущалась Элиза.
- Да, понимаю. У нас и так возникает слишком много проблем из-за Вас.
- Что такое?! Ваше имя! - злость визитерши росла. - Сейчас же скажите мне Ваше имя!
- Флэнни Гамильтон.
- Флэнни Гамильтон. Уж я запомню, - и Элиза удалилась вместе со своей служанкой, тащившей чемодан.
- Флэнни, ну кто ее тянул за язык? - говорили друг другу медсестры, бывшие свидетелями вечерней сцены у входа.
* * *
Убедившись, что соседка спит, Кенди встала и вышла.
В палате "Терри" скрипнула дверь.
- Кенди, это ты? - Чарли увидел девичий силуэт сквозь ширму. - Все в порядке. Я один.
- Это не Терри, - сразу поняла Элиза. - Чужой голос. Но кто это?.. Он знает Кенди...
Она успела юркнуть за ширму до того, как вошла Кенди.
- Что случилось, Чарли?
- Кенди, здесь кто-то есть... Эй, кто здесь? Выходи.
- Элиза, - увидела Кенди вышедшую из-за ширмы девушку.
- Кенди, кто этот человек? - потребовала объяснений Элиза.
- Послушай, ты... - Чарли хотел наброситься на нее с кулаками.
- Не надо, Чарли! - остановила его Кенди.
- Чарли? Ну что ж, прекрасно. Я расскажу об этом главврачу, - Элиза закрыла за собой дверь.
- Элиза, подожди, - Кенди последовала за ней по коридору и на лестницу. - Постой.
- Ты, кажется, его знаешь, - Элиза обернулась, а вот ему, по-моему, не очень хочется, чтобы узнали, кто он такой.
- Видишь ли, он...
- Во всяком случае, он не совсем тот, кто нам нужен. Лучше скажи мне, Кенди, может, он преступник и скрывается от полиции?
- Нет, что ты! Вовсе нет.
- Слушай, Кенди, - ухмыльнулась Элиза, опершись на перила, - заключим договор: если ты уедешь из города, я обещаю молчать.
- Мне уехать из города? - переспросила Кенди. - Значит, уйти из больницы?
- Вот именно. Мне не нравится, что ты все время рядом. Это мне напоминает, что произошло с Энтони из-за тебя.
- Из-за меня? Какое ты имеешь право обвинять меня? Ты прекрасно знаешь, что произошло! - возразила Кенди.
- Подумай хорошенько, Кенди, - предупредила Элиза. - Что ж, даю тебе время до утра.
Она удалилась, а Кенди вернулась в палату.
- Чарли! - она застала пациента на полу.
- Эта девушка... собирается донести на меня в полицию... - он тяжело дышал.
- Нет, она этого не сделает. Чарли, тебе нужно лечь обратно в постель, или рана снова откроется.
- Подожди, Кенди... - он сделал паузу. - Могу ли я тебе доверять?
* * *
Элиза ехала в экипаже, ухмыляясь своим мыслям.
- Как интересно все складывается. Если этого "Терри" выслеживает полиция, тогда я смогу... Эй, Мак, отвези меня в полицию, - приказала она служанке.
* * *
Кенди сидела у постели Чарли.
- Кенди, тебе надо вернуться в свою комнату.
- Обо мне можешь не волноваться. Давай-ка лучше займемся твоими ранами, хорошо?
- А из тебя получится неплохая медсестра, - заметил он.
- Я еще только учусь, - подмигнула Кенди.
- Ты стала медсестрой, Терри - актером, - говорил он, будто размышляя. - Только я никто, перекати-поле.
- Но еще не все потеряно, - ободрила Кенди. - Ты можешь начать учиться.
- Вообще-то я понял, кем я хочу стать.
- Вот и хорошо, Чарли.
- Потому я и убежал из этой колонии.
- И кем же ты хочешь стать?
- Я хочу пойти в армию, - признался он, и это признание не могло не встревожить начинающую медсестру. - Ты знаешь, сейчас в Европе война. Боюсь, что Америке тоже однажды придется участвовать в ней.
- Что же мы все тогда будем делать? - Кенди думала о разрушенных городах, о многочисленных людских жертвах.
- Я буду сражаться и отдам свою жизнь.
- Но почему ты так решил?
- С малых лет я воровал, нападал на людей на улицах и угрожал им, Чарли говорил о своей не слишком достойной жизни. - Люди боялись меня, как зверя. Теперь я буду их защищать. Я не хочу, чтобы война коснулась тебя или Терри, или еще кого-то из моих друзей.
- Чарли, пойди в полицию, - попросила Кенди.
- Что?.. Никогда. Если они посадят меня, кто знает, когда я выйду на свободу, а я хочу пойти в армию... - он и Кенди услышали топот, и насторожились.
- Он здесь! - в палату ворвались двое преследователей Чарли. - Чарли Сандерс, Вы арестованы! - мужчины схватили пациента за руки-ноги и вынесли из палаты, несмотря на сопротивление Чарли.
- Черт!.. Кенди, ты обманула меня!
- Нет, это не я! Чарли, клянусь! - но его уже вынесли. Кенди осталась одна в палате.
* * *
- Я слушаю Вас, мадам, - Кенди вошла в кабинет старшей медсестры.
- Подойди сюда, - подозвала начальница к себе и дала вошедшей практикантке листок. - Распишись от здесь.
- Заявление об уходе? - Кенди подняла глаза от листка. - Вы хотите сказать, что меня отстраняют от работы?
- В полиции хотят допросить тебя. Может случиться так, что тебя попросят уйти из больницы.
- Как уйти?..
- Не можем же мы отрицать тот факт, что ты скрывала человека, которого разыскивала полиция.
- Элиза... Это она заявила в полицию, - сердито подумала Кенди.
- Ну же, распишись здесь, - медсестра протянула ей перо.
У Кенди снова появились проблемы. Такой неожиданный поворот событий может навсегда лишить ее возможности стать медсестрой и заниматься любимым делом.
82.
Язык цветов.
Попавший в больницу молодой человек, и назвавший себя Терри, на самом деле оказался преступником по имени Чарли. Он сбежал из исправительной колонии, и теперь полиция разыскивала его повсюду.
- Кенди! Из-за тебя я уже второй раз попадаю в дерьмо! - ругался Чарли, уносимый людьми в штатском, не стесняясь ни медперсонала, ни пациентов.
- Чарли, это была не я, - Кенди сопровождала носилки, - я бы никогда не донесла полиции.
- Не надо оправдываться. Каким же я был дураком, когда тебе поверил.
Носилки пронесли мимо сокурсниц Кенди.
- Что это с Кенди? Она так беспокоится о преступнике, - Джуди проводила процессию взглядом.
- Выходит, Кенди знала, что это совсем не Терри? - спрашивала Натали.
- В любом случае, долго это продолжаться не могло, - изрекла Флэнни.
Люди в штатском спускались с носилками с лестницы, но тут путь им преградил доктор Бобсон.
- Куда это вы забираете нашего пациента?
- В тюремную больницу.
- Почему вы не проинформировали об этом меня, его лечащего врача? спросил доктор, поднимаясь к ним.
- Этого молодчика разыскивает полиция.
- Если его неквалифицированно прооперировать, у него на лице останется шрам на всю жизнь.
- Мы получили разрешение Вашего директора.
- Меня не волнует, что вы там получили; речь идет о молодом человеке и его будущем, - продолжал возражать доктор Бобсон. - Не хотите же вы сказать, что у хирурга этой вашей больницы опыта в таких операциях больше, чем у меня?
- Доктор, мы не можем позволить, чтобы этот преступник находился вместе с другими пациентами, - приводили аргументы полицейские.
- Вы говорите так, будто он заразный!
- Доктор Бобсон, позвольте мне самой ухаживать за Чарли! - попросила вмешавшаяся Кенди.
- Хорошо. Я поговорю с директором, - кивнул старый доктор.
Некоторое время спустя Кенди, находившаяся в палате Чарли, наливала воду.
- Я рада, что все так закончилась, Чарли, - улыбалась она.
- И тебе не стыдно? - буркнул пациент.
- На меня можешь обижаться, но доктору Бобсону ты должен быть благодарен.
- Чушь. Можно подумать, что шрам играет такую уж важную роль, - он оттолкнул руку девушки с чайником, расплескав воду.
- Чарли! Ты невыносим!
- Да, может быть, у меня и скверный характер, но я никогда не подставлял два раза подряд!
- Я тоже. Я еще никого никогда не предавала.
- А кто же тогда позвонил в полицию? Ты единственная знала, кто я, и что меня ищут.
- Это правда. Но на этот раз... - Кенди припомнила, что кое-кто появился в палате раньше нее, - это была Элиза! Она догадалась и позвонила в полицию, - сделала вывод Кенди, не обращая внимания, что вода из чайника льется на пол.
* * *
- Элиза, чего ты добиваешься? - спросила Кенди кузину Эндри, которая пришла в больничный сад.
- Ты все еще работаешь здесь? Я думала, тебя уже давно выгнали.
- Это почему же, интересно?
- Ты скрывала опасного преступника, - нахмурилась Элиза.
- Элиза, я так и думала, - окончательно убедилась Кенди. - Это ты сообщила в полицию.
- А просто выполнила свой долг честного гражданина.
- Значит, если меня выгонят из больницы, это будет по твоей милости?
Элиза сорвала один из розовых цветков с клумбы.
- Я тебя предупреждала, помнишь? - она смяла цветок и бросила.
- Я догадывалась, что ты всегда была двуличной, - задумчиво ответила Кенди.
- Все-то ты знаешь.
- Что ж, я должна идти, пока у меня еще есть работа, - Кенди собралась закончить разговор.
- Кенди! - остановила ее мисс Лэган. - Как ты думаешь, зачем я пришла сюда? - она вытащила из сумочки листок.
- Счет за лечение?..
- Да. Это стоимость пребывания в отдельной палате твоего псевдо-Терри.
- И ты хочешь, чтобы я оплатила счет? - Кенди взяла листок.
- Да. Правда, я его уже оплатила, так как думала, что речь идет о Терри. Учитывая, что мы обе из семьи Эндри, требую, чтобы ты заплатила счет за своего знакомого преступника.
- Но это же огромная сумма.
- Кенди, если ты отказываешься, я пошлю счет в Дом Пони, - спокойно заявила Элиза. - Этот доктор, который твой начальник, здесь?
- Подожди, я заплачу, - согласилась Кенди. - Только дай мне небольшую отсрочку.
- Хорошо. До встречи. До СКОРОЙ встречи, - уточнила Элиза, покидая сад.
- Это же огромная сумма... - Кенди еще раз посмотрела на содержание листка. - Где я ее возьму?..
- Кенди! - прибежала Натали. - Быстрее, Кенди! Этот твой пациент...
...В окно полетел кофейник, а столовые приборы на пол. Строгая практикантка тщетно пыталась утихомирить разбуянившегося пациента.
- Прекрати!
- Получай! - Чарли швырнул банку с лекарством медсестру, прижавшуюся к двери.
- Чарли, что ты делаешь! - крикнула Кенди, открыв дверь.
- Это твой дружок, Кенди, - рассерженная Флэнни вышла.
- Я проучу вас всех... - грозился Чарли. - И вашего старого доктора... Вы еще очень пожалеете, что связались с таким пациентом, как я...
В палату вошел доктор.
- Кенди, готовься к процедуре.
- Хорошо, - но Кенди было затруднительно исполнить просьбу доктора, так как пациент даже не дал ей дотронуться до себя.
- Ну, ты! Обо мне можешь не беспокоиться.
- Мы будет использовать специальное лечение, чтобы этот грубиян убрался из нашей больницы как можно скорее, - доктор Бобсон был невозмутим.
- Мне тоже не нравится это местечко,.. - Чарли отпихивался от Кенди, снимающей ему повязку с головы. - Эй, полегче!
* * *
- Что же мне делать?... Где я возьму такую сумму? - сидя на ночном дежурстве, Кенди глядела на счет, предъявленный к оплате.
Где-то разбилась посуда.
- Чарли? Опять он бушует... - Кенди пошла проверить. - Странно, но он спит. Тогда откуда этот шум?
Кенди осмотрелась. В темном коридоре из-под одной из дверей пробивался свет. Женщина собирала осколки.
- Что-нибудь случилось? - Кенди подошла к пациентке.
- Да это просто чашка разбилась. Ничего страшного, - ответила та.
- Давайте, я Вам помогу, - Кенди тоже подобрала осколки, но ее внимание привлекли самодельные цветы на тумбочке. - Какая прелесть.
- Я почувствовала себя лучше, и подумала, что снова смогу приступить к работе, - сказала пациентка в оправдание.
- Это Вы делаете все эти цветы?
- Да. Их используют в театре в качестве реквизита на сцене.
- На сцене?.. - Кенди взяла один цветок. И ее мысли унеслись далеко от больницы...
* * *
В театре занавес закрылся под шум аплодисментов, и тогда молодой актер в костюме Короля Франции позволил себе уйти за кулисы.
- Постойте! - репортер последовал за ним. - Терри, я из газеты...
- Я не настолько известен, чтобы давать интервью, - сухо ответил юноша, не останавливаясь.
- Подождите, пожалуйста. Когда имя артиста попадает в криминальную хронику, он сразу становится известным, - усмехнулся репортер.
- Вы про этого парня? - Терри ничуть не замедлил шаг.
- Да. Разве Вы не знаете? Он был серьезно ранен, и попал в больницу в Чикаго.
Терри остановился.
- В Чикаго в больницу?.. Может быть, туда, где работает Кенди?...
- Что это с Вами?
- Пожалуйста, я Вас очень прошу, расскажите мне о нем, - Терри повернулся к репортеру.
- А может, лучше Вы ответите на мои вопросы? - скривился тот.
- Прошу Вас. Хотя бы в общих чертах, - Терри властным жестом отбросил плащ назад.
- Поймите, я должен успеть поместить материал в вечернем выпуске...
- Прошу Вас. Хотя бы несколько слов.
* * *
Кенди занялась изготовлением цветов для реквизита.
- Эти цветы могут предназначаться для театра, где играет Терри, - эта мысль добавляла начинающей медсестре вдохновения, когда она сидела у постели Чарли. Но опыта ей, судя по кривовато сделанному цветку, не хватало. - Опять не получилось. Я не смогу делать цветы, как та женщина. Ты проснулся, Чарли? - она заметила, что пациент наблюдает за ней.
- В этой больнице медсестрам разрешают подрабатывать во время дежурства?
- Без бинтов на лице ты выглядишь значительно симпатичнее..
- Зачем тебе нужны деньги?
- Да так... Нужны и все, - уклончиво отвечала Кенди.
- А может быть... это связано со мной? - Чарли сел.
- Ни в одной больнице медсестра не должна оплачивать лечение пациента, - возразила Кенди.
- Тогда... прекрати делать это в моей палате, Кенди, - напрягся Чарли.
- Если я уйду отсюда, ты снова можешь начать хулиганить.
- Я сказал тебе, прекрати! Дай сюда, - он выбил цветок из руки девушки.
- Обещай,.. что больше не будешь бить посуду, - потребовала Кенди. Чарли буркнул что-то нечленораздельное в ответ. - Я могу тебе верить?
- Я же обещал. Можешь не волноваться.
- Хорошо, тогда я пойду к себе, - собрав упавший материал для цветов, Кенди ушла, не заметив, что выронила несколько разноцветных листочков. Спокойной ночи.
- Спасибо... - Чарли поднял синий листок.
* * *
Пение птиц в тихий день прервал шум машины, въехавшей на территорию госпиталя, заставляя посетителей убегать с дороги. Остановившись, водитель просигналил.
- Молодой человек, потише, здесь все-таки больница, - строго сказал ему доктор Бобсон.
- Послушайте, Вы здесь работаете? - спросил его Нил. - Мне нужна медсестра по имени Кенди.
Через некоторое время искомая девушка разговаривала с нежданным визитером.
- Я попросил у сестренки денег, а она сказала, что могу получить их у тебя, - со спокойной ухмылкой заявил он. - Она сказала, что ты ей задолжала.
- Пожалуйста, дай мне небольшую отсрочку, - попросила Кенди.
- Знаешь, я лучше съезжу кое-куда. Например, к старушке Пони, - Нил завел мотор.
- Нил, подожди!
- Но ты же не хочешь платить сейчас.
- В следующем месяце, - Кенди умоляюще сложила руки.
- А сколько осталось до конца этого месяца?
- Одна неделя.
- Это слишком долго, - возразил молодой Лэган. - Дело в том, что деньги мне нужны послезавтра. И учти: тетушка Элрой ничего не должна знать.
- Послезавтра?..
- Да, послезавтра. Я буду ждать, - бросил он, уезжая.
Разговор не был слышен, но разговаривающие были видны из палаты Чарли...
* * *
Перед тем, как войти в палату, Кенди вернула на лицо улыбку.
- Чарли, ты еще не измерял сегодня температуру?
- Что это за тип? Кто он? - низким голосом задал вопросы Чарли. - Тот, в машине.
- А, это Нил. Брат Элизы.
- Я начинаю понимать, - Чарли искоса посмотрел на молодую медсестру. Кенди, этот тип пытался ведь вытрясти из тебя деньги, ведь так?
- Совсем немного, правда, - отшутилась девушка.
- Если Нил - брат Элизы, то эти деньги... Кенди не ври мне.
- Они не связаны с твоим лечением! - выпалила Кенди и, поняв, что выдала себя, закрыла рот руками, выронив планшет.
- Только не надо меня обманывать. Ну что ты за человек... Зачем ты поместила меня в отдельную палату? - он порывался встать, но Кенди ему не позволила. Он сморщился от боли.
- Не надо вставать, Чарли!
Чарли чувствовал себя ужасно, и причиной тому было вовсе не ранение...
* * *
Уже стемнело, но Кенди не спала, а продолжала мастерить цветы.
- Цветы мне немного помогли, но до требуемой суммы еще далеко.
Шорох за дверью заставил дежурившую медсестру отложить невырезанные лепестки. В коридоре слышались чьи-то нетвердые шаги.
- Чарли! - воскликнула Кенди, выйдя в коридор. - Что ты здесь делаешь?
- Не подходи... Уйди с моей дороги... - в его руке блеснул хирургический инструмент.
- Чарли! Зачем ты взял скальпель? Остановись!
- Уйди с дороги, Кенди!.. - Чарли двигался с трудом, но не отступал.
- Уж не к Элизе ли ты собрался?
- Сегодня эта парочка получит хороший урок...
- Чарли, если ты это сделаешь...
- И что? Меня все равно посадят в исправительную колонию, мне терять нечего...
- Ты же обещал, что к старому возврата не будет!
- Да, я обещал... Но с волками жить...
- Если ты это сделаешь, прощения тебе не будет, Чарли... - Кенди вцепилась в его руку.
- Лучше уйди с дороги, Кенди!.. - Чарли отшвырнул ее с такой силой, что девушка, пытаясь удержаться на ногах и сохранить равновесие, ударилась о стул в комнате и упала. Цветы рассыпались.
- Чарли, ты сошел с ума! - она заплакала. - Уходи! Можешь делать, что хочешь! - крикнула она, не оборачиваясь, парню в дверях, молча взиравшему на происходящее. Чарли подошел и собрал цветы.
- Я сказал, что всегда держу свое слово, - проговорил он глухим голосом, - но одного человека я все же обманул. Свою мать... - будто забыв, что Кенди рядом, его взгляд сфокусировался на синем цветке. Он снова видел женщину, мастерящую бумажные цветы. - Мама работала день и ночь, пытаясь сделать из меня человека. Днем она трудилась на фабрике, а ночью подрабатывала дома. А я, дурак, на это наплевал и связался с одной бандой. На этой почве мы с мамой серьезно повздорили. И я ушел из дома... - Чарли снова погрузился в то время, когда мать пыталась его удержать, но он вырвался и убежал. Он оттолкнул свою мать, и она ударилась о стол так, что цветы разлетелись...
- Значит, поэтому тебе так не нравилось, что я делаю эти цветы? - Кенди снова сидела с ворохом бумаги у постели, где лежал Чарли.
- У меня перед глазами лицо моей мамы.
- А где она сейчас?
- Я слышал, что у нее все в порядке.
- Слава богу. Наверняка она делает цветы гораздо лучше меня, - Кенди с улыбкой посмотрела на свой цветок.
- Кенди, а где твоя мать? - спросил Чарли, глядя на противоположную стену.
- Я осталась одна, когда была совсем маленькой.
- Правда? - Чарли словно очнулся. - Что ж ты молчала?
- Но я совсем не одинока, - улыбнулась Кенди. - С тех пор, как меня подобрали, рядом со мной всегда были добрые люди, - она имела в виду и своих воспитательниц, и друзей, и, конечно, любимого человека. - Именно поэтому я совсем не одинока.
- Я, кажется, начинаю понимать, - промолвил Чарли, слегка улыбнувшись, - почему ты так нравишься Терри.
Услышав это признание, медсестричка со смущенной улыбкой прижала ладонь к щеке.
* * *
На стол упали три монетки, на которые с тоской взирала Кенди.
- И за такой труд - такие гроши. А ведь сегодня придет Нил.
В дверь постучали.
- Кенди, тебе письмо, - Флэнни вошла в комнату с конвертом в руках.
- Мне? От кого? - Кенди встала.
- Похоже, от молодого человека, - вручив письмо веснушчатому адресату, брюнетка вышла.
- Флэнни, спасибо, - Кенди посмотрела на конверт. - Это от Терри!
- "Кенди, я работаю в театре города Сент-Луиса, что на реке Миссисипи, - писал молодой человек, наблюдающий за дымящим пароходом. Легкая улыбка говорила о том, что его мысли были приятными. Вполне возможно, что он думал о девушке, читающей его послание. - Один газетный писака рассказал мне о Чарли. Чарли мой близкий друг. И какое бы преступление он не совершил, он хороший парень, - ведь когда-то маленького Терри защитил мальчишка по имени Чарли. - Такие люди не меняются. Это не простое совпадение, что он попал в больницу, где ты работаешь. В конверте ты найдешь чек. Потрать эти деньги на его лечение. Естественно, Чарли ни слова. Он не переносит подобной благотворительности..."
- Так много? - Кенди вынула вложенный чек.
- "...Я бы хотел к вам приехать, но сейчас мы работаем над новой пьесой. Мне очень жаль, что я не смогу встретиться с Чарли и, тем более, с тобой, Кенди..."
- Терри... - в уголках зеленых глаз появились слезы.
- "...Если все же немного денег останется, купи Чарли земляничной газировки, - попросил Терри в конце. - Он ее обожает с детства. Ладно?"
* * *
Розовые пятна теней от пары бутылок отражались на мостовой.
- Земляничную газировку купила. Счет за лечение оплачен, - отчитавшись сама себе, Кенди посмотрела сквозь розовую воду на здание больницы. Представляю, как удивится Чарли, когда я принесу ему газировку.
Вскоре она была у двери палаты.
- Чарли, у меня для тебя приятный сюрприз, - войдя в палату, Кенди лишь увидела опустевшую кровать. - Чарли...
Палату миновала практикантка с тележкой.
- Натали, ты не знаешь, где Чарли? - спросила выглянувшая Кенди.
- Кажется, его перевели в тюремную больницу, - обернулась сокурсница.
- Что?..
* * *
- Я дал свое согласие, - подтвердил вошедшей медсестре седой доктор, сидевший за столом в кабинете. - Опасности, что на лице останется шрам, больше нет.
- Доктор Бобсон!
- По-моему, лечащий врач сам решает, является ли больной транспортабельным или еще нет без чьего-либо на то разрешения, - он подмигнул веснушчатой девушке поверх очков.
- Ну, конечно. Я Вам так благодарна, - Кенди взялась за ручку двери.
- Кенди, - окликнул ее доктор, - я убежден, что, кем бы ни был пациент, попавший в нашу больницу, мы обязаны сделать для него максимум возможного.
- Я уверена, что Чарли это оценил, - Кенди с улыбкой обернулась.
- А мне кажется, что он это оценит значительно позже, - задумчиво пробормотал доктор, оставшись в кабинете один.
* * *
Кенди взбивала подушку в бывшей палате Чарли.
- Побыстрее, Кенди, - Флэнни заглянула в палату, - тебя давно уже ждет пациент.
- Да, - откинув одеяло, Кенди обнаружила на кровати два самодельных цветка. - Цветы... Чарли сделал их сам... - этот прощальный подарок позволял девушке узнать еще кое-что о ее бывшем пациенте. - Чарли ни разу не сказал мне, что помогал матери делать цветы. Он оставил эти два цветка доктору Бобсону и мне, в знак благодарности. Чарли...