- Прошу Вас, возьмите меня.
- Ну... тогда начинай со стирки. Хорошо?
- Да. Спасибо, сэр.
* * *
- Раз-два, взяли... - Кенди взяла корзину, доверху нагруженную грязным бельем.
- А ты справишься со всем этим? - засомневался хозяин.
- Разумеется, - Кенди с трудом удерживала корзину.
- Смотри, не надорвись...
- Да это нетрудная работа... - Кенди упорно понесла стирать белье, пошатываясь.
- Ничего себе "нетрудная"...
* * *
- Раз.. два... раз... два... - Кенди вспотела, но продолжала стирать. Все же работа служанкой у Элизы пошла мне на пользу. Нужно все уметь. Раз... два... раз... два...
* * *
Хозяин обслуживал клиента, когда Кенди заглянула туда.
- Готово, сэр! Я все перестирала.
- Вот и хорошо. Обед на столе. Ешь на здоровье, - пригласил хозяин.
- Большое Вам спасибо, - Кенди пошла на кухню.
- Кто эта девочка? - спросил джентльмен, которого обслуживал хозяин.
- Она сказала, что хочет доехать до Америки, и по пути подрабатывает.
- Вот это да, - джентльмен сделал глоток из чашки и взглянул в сторону кухни. Но взгляд его был каким-то нехорошим...
* * *
- Ты мне очень помогла, - хозяин вручил девочке конверт. - Вот, возьми. Это тебе. Плата за работу.
- Благодарю Вас, - обрадованная Кенди взяла конверт.
- Удачи тебе, Кенди.
- Спасибо. Пошли, Клин, - Кенди взяла чемодан и пошла дальше. - Каких хороших людей я встречаю по пути. Если так пойдет и дальше, то я доберусь до Дома Пони быстрее, чем предполагала.
Ее нагнал экипаж.
- Здравствуйте, мисс, - поздоровался с ней джентльмен, обедавший в гостинице.
- Здравствуйте, - поздоровалась Кенди, - я Вас не знаю.
- Я один из постояльцев гостиницы. Вы собираетесь в Америку, не так ли?
- Да.
- Значит, сначала Вам нужно доехать до Саутгемптона.
- Да.
- Отлично, я Вас подвезу. У меня как раз там есть дела.
- Здорово! - обрадовалась Кенди.
- Прошу, садитесь, - он остановился.
- Спасибо, - Кенди села в экипаж, - Вы так добры.
- Прокатимся до Саутгемптона, - мужчина стегнул лошадь и поехал быстрее.
* * *
- Значит, ты сбежала от Эндри, которые удочерили тебя? - спрашивал джентльмен, посадивший девочку в свой экипаж.
- Да. Потому что мне захотелось самой найти счастье, а не рассчитывать на чью-то помощь, - охотно объясняла Кенди.
- А ты уже сообщила в Дом Пони, что возвращаешься, или нет?
- Нет, еще не успела.
- И не надо... - одобрительно пробормотал мужчина.
Они приехали в другой городок. Мужчина остановился у бара.
- Подожди минутку. Это магазин моего друга. Я только поздороваюсь.
- Я подожду, - согласилась Кенди. Мужчина вошел в бар. - Клин, как хорошо, что мы встретили такого доброго человека, - сказала Кенди еноту. Он сказал, что к вечеру мы будем в Саутгемптоне. Может, мне удастся устроиться работать на корабль, который отплывает в Америку. Во всяком случае, нужно попробовать.
Хозяин бара глянул в окно на девочку в экипаже.
- Эта девчонка? На этот раз неплохую нашел.
- Уверен, за нее можно получить большие деньги.
- Говорили, что в кафе, обслуживающем моряков, требуется подручные.
- Отлично. Я продам ее в кафе, - мужчина залпом осушил стакан. Надеюсь.
- Смотри, не продешеви.
* * *
- Извини, что задержался, - мужчина вышел из бара.
- Ну что Вы, - Кенди ни о чем не подозревала.
- Ну, поехали.
Следующая остановка была у кафе.
- Надо бы зайти в это кафе.
- Смотрю, у Вас много знакомых, - заметила Кенди.
- Идем со мной, Кенди. Подождешь меня внутри.
- Я скоро вернусь, веди себя хорошо, Клин. - сказала девочка еноту и спрыгнула с экипажа, не заметив, что выпал конверт с деньгами. Зато мужчина заметил и тихонько подобрал его.
- Очень кстати... - пробормотал он, пряча конверт.
В кафе.
- Кенди, посиди, я сейчас. Мне нужно поговорить с хозяйкой, - он подмигнул женщине за стойкой, и они вышли.
- Пожалуй, пойду помою руки, - Кенди пошла к рукомойнику и услышала разговор за дверью.
- Так ты хочешь продать эту девчонку? - спрашивала хозяйка.
- По-моему, она могла бы быть неплохим приобретением.
- Как сказать. Наши посетители - грубые моряки, и... хотя такая милашка смогла бы привлечь много народу.
- Она не переломится, если ты заставишь ее немного и поработать.
- Этот человек торгует людьми! Нужно скорее уходить отсюда!.. ужаснувшейся Кенди попалось под ногу ведро, упавшее со звоном.
- Кто здесь? - вскочила хозяйка.
- Ты подслушивала наш разговор! - разозлился мужчина и бросился за ней. - Стой! Стой!
Кенди бросилась бежать, роняя стулья, чтобы затруднить погоню. Она вскочила в экипаж и стегнула лошадь. Хозяйка и похититель выбежали из кафе.
- У меня есть лошадь, - сказала женщина.
- Прекрасно. Я ее поймаю.
* * *
Мчащуюся Кенди начал нагонять всадник.
- Он гонится за мной!... - увидела его Кенди, оглянувшись назад.
- Проклятье... От меня не уйдешь... - злобно бормотал мужчина. - Все равно поймаю...
Кенди свернула в лес. Она отпустила поводья, выкинула чемодан, а сама с енотом прыгнула на дерево. Мужчина продолжал преследовать экипаж.
- Я должна убежать от него, я должна убежать, - Кенди подхватила чемодан и убежала в другую сторону. - Надо где-то спрятаться... убежать... убежать... - они оба уже устали. - Клин... не останавливайся... послышалось ржание лошади. - Нам повезло, Клин!
Она поспешила за повозкой, кинула туда чемодан и енота. С другой стороны она заметила приближающегося похитителя.
- Из-за этой девчонки столько времени потерял... - сердито говорил мужчина, правя экипажем.
- Клин, прячься в солому, - Кенди быстро забралась в повозку. - Если нас обнаружат, у нас будут большие неприятности, - и она скрылась в сене.
Повозка с сеном проехала мимо экипажа. Мужчина посмотрел ей вслед и поехал дальше.
- Бог на нашей стороне, он нас не оставил, - тихо сказала Кенди еноту, глядя на удаляющийся экипаж.
* * *
Повозка миновала поле, где убирали сено.
- Мама, - сказала девочка с тонкими косичками, - мистер Карсон едет.
- Нечего на него смотреть, - сердито ответила полная женщина.
- Это он ударил твоего отца, да? - спросил парень.
- Да. А папа только хотел сказать ему, когда будет собрание жителей деревни.
- Карсон был неплохим парнем, пока была жива его жена, - плотный мужчина укладывал сено на телегу.
- А теперь стал злым и нелюдимым.
- Одинокий мужчина всегда злой.
- Черт... опять эти деревенские... - сердито бормотал возница. Терпеть их не могу...
* * *
Повозка подъехала к дому, где из трубы шел дымок, а двое малышей кормили кур.
- Папа приехал! - воскликнула малышка.
- Папа вернулся, - они побежали встречать повозку.
- Здравствуй, папочка! - из дома выбежал мальчик в фартуке.
- Добро пожаловать домой!
- Привет. Вы хорошо себя вели? Я кое-что вам привез вкусное, - Карсон стал распрягать лошадь.
- Ура! - обрадовались дети.
- Извини, папа, но жаркое немножко подгорело, - извиняющимся тоном сказал старший сын.
- Ничего, если это съедобно, то сойдет, - засмеялся отец.
- Я отведу лошадь на конюшню, - мальчик взял лошадь под уздцы.
- Сюзи, в чем дело? - Карсон взял девочку на руки. - Иди ко мне, у тебя грустный вид.
- Папа, я ничего не нашел, кроме девочки, - сообщил мальчик, залезший в сено, - она спит.
- Какая девочка? О чем ты говоришь? - обернулся отец.
- Нет, правда. Ты нам ее привез, пап?
- Откуда там девочка? - встревоженный Карсон глянул и увидел спящую Кенди и рядом несколько яблочных огрызков.
- Смотрите, она съела все яблоки.
- Кто это?
Кенди открыла глаза.
- Тише, папа, она проснулась.
- Ты кто? - грозно вопросил мужчина перепуганную девочку. - Зачем ты забралась в мою повозку?
- Я... простите! - начала извиняться Кенди. - Клин, прячься в солому и поскорее, - зашептала она еноту.
- Вылезай немедленно или я сам тебя вытащу!
- Извините... Я так устала, что заснула. Я сейчас вылезу, - Кенди ловко спрыгнула с повозки. - Ну вот, я снова набралась сил.
- Как здорово, молодец, - захлопала в ладоши малышка Сюзи.
- Спасибо. Мистер, я заплачу вам за яблоки, - Кенди не нащупала конверта. - Что?.. Где же деньги?.. Наверное, я потеряла их, когда скакала на лошади...Видите ли, я... потеряла все деньги...
- Да у тебя их никогда и не было, можешь мне не врать.
Кенди взяла свой чемодан.
- А отсюда далеко до Саутгемптонского порта? - спросила она.
- Далековато... - ответил вернувшийся старший мальчик.
- Я опять зашла не в ту сторону... - Кенди огляделась. - Простите, а не могли бы Вы...
- Убирайся! - крикнул Карсон. - Не заговаривай мне зубы!
- Мистер, у меня нет денег, но я сделаю все, что вам угодно, только разрешите мне переночевать у вас!
- Убирайся! В моем доме нет места проходимцам! - мужчина опустил малышку на землю и пошел в дом.
- А может, я могу...
- Сэм, Джеф, Сюзи, идите в дом! Ужин остывает, - мужчина захлопнул дверь.
- Жадина-говядина, турецкий барабан! Обойдусь и без твоей помощи, злюка! - Кенди показала ему язык, но осеклась: дети стояли рядом.
Старший приложил палец к губам.
- Пойдем, переночуешь на конюшне. Папа ничего не узнает, - шепнул он.
- Спасибо большое.
- Давай быстрее... И не шуми. Смотри, чтобы тебя здесь не нашли... инструктировал он. Тут его сестренка чихнула.
- Будь здорова, с тобой все в порядке? - спросила ее Кенди.
- Да, все нормально, - девочка вытерла нос.
- Сюзи, возьми платок и высморкайся, - зашептал ей брат.
- Спасибо вам за все. Уже темнело, я и не знала, что мне делать.
- Ты нам всем (кроме папы) очень понравилась, - сказал старший, правда.
Брат и сестра подтвердили его слова.
- Простите, что я съела все ваши яблоки, я нечаянно.
- Но ведь ты очень хотела есть.
Они провели Кенди в конюшню.
- Здесь темно, смотри под ноги.
- Хорошо.
- Спокойной ночи. Смотри, чтобы папа тебя не нашел.
- Да, конечно, - кивнула Кенди, и дети закрыли дверь. - Эти дети меня просто спасли, - к ней прибежал енот. - Клин, устраиваемся на ночь, - Кенди бросилась на сено. - Как тепло... Пахнет сеном. Чудесная постель, - Кенди вспомнила о семье Эндри и своих друзьях. - Интересно, узнал ли уже что-нибудь дядюшка Уильям?.. Арчи, Стир, Анни, Патти, пожалуйста, простите меня. Терри, где он, что с ним?.. - память Кенди наводнилась воспоминаниями о синеглазом шатене, в том числе, и о дне расставания. - Если бы я тогда... если бы я тогда бежала... бежала без остановки... Я бы догнала его... А я только смотрела, как он удалялся... Терри уехал... и теперь я лежу на конюшне у незнакомых людей.
Вошедшие дети прервали поток ее мыслей.
- Наш папа уже уснул.
- И вы пришли поиграть со мной, да?
- Мы подумали, что ты хочешь есть, - они вытащили принесенные запасы и протянули их Кенди. - Вот молоко и хлеб.
- Спасибо вам большое.
- На, ешь, - малышка положила перед гостьей яблоко.
- Господи, как мне вас благодарить? - Кенди опять прослезилась. - Что бы я сейчас делала, если бы не вы?..
- Да ладно, ты же наш гость, - сказал старший. - Давай знакомиться. Меня зовут Сэм.
- Я Джеф, - представился его брат.
- А я Сюзи, - сказала малышка.
- Меня зовут Кенди. Рада познакомиться, - своего хвостатого друга Кенди тоже представила. - А это енот. Его зовут Клин.
- Очень приятно, - Сюзи наклонилась к еноту.
- Я первый раз в гостях в такой необычной обстановке, - призналась Кенди. - Спасибо вам еще раз.
- К нам никто не приходил в гости с тех пор, как мама ушла на гору Роданей, - сказал Джеф.
- Куда? - переспросила Кенди. - На гору Роданей?
- Да, - Джеф раскрыл окно и показал. - Посмотри, вот та гора. Мама пошла туда, но так и не вернулась.
- Я так хочу увидеть мамочку, - Сюзи подошла к окну.
- Как вы не поймете, мама больше не вернется, она сейчас в раю, - Сэм был расстроен этим напоминанием.
Кенди пролила молоко.
- А что такое рай? - простодушно спросил Джеф. - Это выше, чем гора Роданей?
- Нет... Ты никогда не поймешь, сколько тебе ни объясняй... - Сэм вытер лицо рукавом.
- Сэм...
- Мама никогда не вернется. А они все ждут ее, ждут... - с горечью говорил мальчик. Глядя на старшего брата, малыши тоже заплакали. Сэм обнял их. - Успокойтесь, а то папа проснется. Прости, Джеф. Рай больше, чем гора Роданей.
- Правда, он еще выше? Значит, мама когда-нибудь вернется к нам?
Кенди с грустью отвернулась.
- А теперь идите домой, уже поздно, - сказала она.
Девочке вдруг стало плохо.
- Сэм! - крикнул Джеф. - Сюзи упала!
- Сюзи! - Кенди взяла девочку на руки. - Да у нее температура. Сэм, скорее разбуди папу.
В конюшню вошел рассерженный Карсон.
- Опять ты! Что ты здесь делаешь?
- Скорее позовите врача, - Кенди оставила без внимания его вопросы. - У Сюзи высокая температура.
- Что? - отец подхватил Сюзи. - Действительно... Что же ты молчала, Сюзи? Ничего, детка, все будет хорошо, - он понес девочку в дом. - Сюзи, не молчи, Сюзи...
- Мистер Карсон, уложите Сюзи в постель, - распорядилась Кенди, - Сэм, беги за врачом. В чем дело? - Кенди увидела, что мальчик лишь опустил голову.
- Ничего не выйдет! - в отчаянии крикнул Сэм. - Деревенский врач не придет к нам!
- Но почему?
- На этого врача нельзя положиться! - сердито бросил Карсон. - Моя жена умерла из-за него... Он бессердечный... А деревенские жители еще хуже. Это они погубили мою жену!.. Если я увижу этого врача, я изобью его! - Карсон вернулся от угроз к своей дочери. - Сюзи... Сюзи, открой глазки... Сюзи...
- Мистер Карсон, Вы что, собираетесь убить ее? - строго спросила Кенди. - Сэм, отведи меня к доктору. Я иду за врачом.
- Он не придет! - крикнул Карсон.
- Мистер Карсон, позвольте, я это выясню сама! - возразила Кенди. - Мы должны помочь Сюзи. Сэм, пошли со мной скорее.
Кенди и Сэм побежали по ночной дороге.
- Сюзи... Не падай духом... Держись... Сюзи...
Я уверена, что врач согласится прийти, когда я ему все объясню, думала Кенди, еле переводя дух от бега.
53.
Рассвет над горой Роданей.
Дети мистера Карсона втайне от своего отца пустили Кенди на конюшню переночевать. В ту же ночь выяснилось, что Сюзи, самая младшая, заболела. У нее поднялась температура. Мистер Карсон был уверен, что деревенский врач не придет осмотреть его дочь. Но Кенди решила, что врач непременно согласится, если она все ему объяснит. И с этими мыслями Кенди отправилась за доктором.
Кенди и Сэм бежали по ночной дороге в деревню.
- Он живет вон там, - Сэм показала на один из домов. Кенди подбежала к указанному дому и начала стучать в двери.
- Доктор! Откройте, пожалуйста! Доктор! Скорее!
- Сейчас! Что случилось? - женщина открыла дверь.
- Это срочно, мадам! Не могли бы Вы попросить доктора пойти с нами?
- Сюзи очень плохо, - сказал Сэм, чуть робея, - у нее температура.
- Ах, вот что!.. Сэм... проходи, сейчас я разбужу его, - женщина поспешила в другую комнату.
Кенди вошла в дом.
- Срочный вызов? К кому? В такое время? - спросил мужской голос. Доктор одевался.
- Представляешь, заболела Сюзи Карсон, эта крошка... - объясняла жена.
- Говоришь, Карсоны? - доктор отставил саквояж. - К ним я не пойду.
- Что Вы сказали, доктор? - переспросила Кенди.
- Очень жаль, но я не могу.
- Но ведь вы врач! А врач должен лечить! И какая разница, друг Ваш заболел или враг?
- Сюзи чудная девочка, но я не хочу, чтобы ее отец снова назвал меня убийцей. Так что ступайте-ка домой, - он выпроводил Кенди к выходу и закрыл дверь.
- Подождите! Прошу Вас! - Кенди забарабанила в дверь. - Доктор! Умоляю, помогите ей!
- Он не пойдет... - грустно сказал Сэм. - Я же говорил... Не пойдет из-за моего отца, - он побрел назад.
- Сэм! - Кенди побежала за ним.
- После того, как моей мамы не стало, отец часто напивался, приходил к нему и страшно ругался.
- Нет, Сэм, здесь что-то другое, - мягко возразила Кенди. - Врач в любом случае обязан помочь больному.
- Мой отец... Он думает, что мама умерла из-за того, что доктор ее неправильно лечил... - Сэм рассказал о том, что произошло когда-то...
- ...Доктор, что с моей женой? - взволнованный Карсон подбежал к доктору, вышедшему из комнаты.
- Я сделал все, что мог... - доктор не поднимал глаз.
- Ты хочешь сказать, что она умерла?!.. - Карсон словно обезумел. - Это ты убил ее! - он схватил доктора за ворот.
- Мистер Карсон!.. Он сделал все, что мог!.. - люди пытались остановить его.
- Убирайтесь все!.. Вон отсюда!..
- ...С тех пор... с тех пор мой отец всегда, когда пьян, кричит и обвиняет всех во всем, - грустно рассказывал мальчик...
- Проклятье!.. - кричал Карсон, еле держась на ногах. - Почему все на стороне этого докторишки?.. Верните мне мою жену!.. Верните!.. - и в окно доктора летел камень...
- Поэтому все решили больше не общаться с твоим отцом?
- Вот именно.
- Но мы должны как-то помочь Сюзи, ее необходимо вылечить, - Кенди задумалась. - Что же нам теперь делать?.. - она оглянулась на писк Клина. К ним подошла жена доктора.
- Расскажите, что с Сюзи? - попросила она.
- У нее высокая температура, и ей вдруг стало плохо, - рассказала Кенди. - Странно, что температура очень быстро поднялась.
- Наверное, у нее корь, - предположила женщина. - Если это корь...
- Пожалуйста, расскажите, что нужно делать? - попросила Кенди.
- Значит, так... - доктор наблюдал, как его жена объясняет детям, как лечить болезнь.
* * *
- Я же говорил, врач не согласится прийти! - сердито сказал Карсон, ухаживая за дочерью.
- Не беспокойтесь, я побуду с Сюзи, - Кенди сняла накидку.
- Что? Ты побудешь? Я не позволю тебе ухаживать за моей дочерью, заявил Карсон. - Сюзи моя любимица. Убирайся отсюда!
- У нее появилась сыпь! - заметила Кенди. - Это, наверняка корь.
- Корь говоришь?.. - Карсон, смотрел на малышку, которая с трудом дышала.
- Я знаю, как ее лечить, потому что видела, как дети ею болеют, мистер Карсон, - сказала Кенди. - Пожалуйста, принесите сухие полотенца и что-нибудь, чтобы переодеть ее.
- Нечего мне тут приказывать...
- Кстати, вы знаете, что ее болезнь заразна? - Кенди завязывала фартук. - Сэм, Джеф, вы раньше болели корью?
- Да, Джеф и я уже болели корью, когда мама была жива, - ответил Сэм.
- Да, - кивнул Джеф, - мама ни на минуту не отходила от меня, когда я болел.
- Ясно. Я буду ухаживать за Сюзи, как твоя мама, - обещала Кенди. Сэм был ей благодарен. Кенди же отдавала распоряжения. - Сэм, налей холодной воды в таз и принеси мне. Джеф, ты принеси мне полотенце. Мистер Карсон, а Вы принесите одежду для Сюзи. И пожалуйста, перенесите ее постель в теплую комнату, хорошо?
Разослав всех с заданиями, Кенди осталась у постели Сюзи
- Сюзи, все будет хорошо.
* * *
Карсон подбросил дров в огонь.
- Мистер Карсон, прошу Вас, тише, - шепотом упрекнула его Кенди. Сейчас ей нужен покой.
- Я так боюсь за нее, что с ума схожу... - вид у мужчины был измученный.
- Отдохните, я позабочусь о ней, - успокоила его Кенди. - Поспите хоть немного.
- Спасибо... Не могу видеть, как она тяжело дышит...
Карсон вышел в другую комнату, где были дети.
- Папа, что с Сюзи? - спросили они.
- Не волнуйтесь, с ней будет все в порядке.
- С ней будет все в порядке? Она точно поправится?
- Да, - отец положил руки на плечи Джефа, - она поправится. Очень скоро.
В соседней комнате Кенди вытирала лоб малышки.
- Это мне напоминает то время, когда у Джимми была лихорадка. Я тогда тоже не знала, что делать. Я так растерялась... - Кенди помнила, как она крутилась у постели больного мальчика, когда мисс Пони и сестра Рейн сидели спокойно.
- Кенди, с Джимми все будет хорошо, - успокоила ее тогда мисс Пони, так что иди в свою комнату и ложись спать...
- ...Матушка Пони и сестра Рейн проводили бессонные ночи у постели Джимми, - Кенди продолжала вытирать лоб Сюзи. - Сюзи, ты поправишься. Я буду ухаживать за тобой как мама, пока ты не выздоровеешь.
* * *
В детской.
- Сюзи скоро выздоровеет, правда? - спрашивал Джеф.
- Да, скоро, - отвечал брат.
- Кенди такая добрая, ты тоже так думаешь? - Джеф слез с кровати. - Она будто наша старшая сестра. Смотри, - позвал он брата к окну.
- Папа! - Сэм увидел на улице отца.
- Я уверен, что папа молится за то, чтобы мама поскорей вернулась к нам с горы Роданей. Если бы мама была с нами, Сюзи не было бы так плохо, говорил Джеф.
- Когда же ты, Джеф, наконец, поймешь, что мамы больше нет...
Карсон воздавал молитву.
- Прошу тебя, спаси Сюзи... Пожалуйста, не дай ей умереть, Господи...
* * *
Кенди подбросила еще поленьев в камин и услышала, как Сюзи зовет маму.
- Я здесь, Сюзи, - Кенди подбежала к ней. - Я с тобой, малышка.
Сюзи улыбнулась.
* * *
Наступило утро. Уснувшая Кенди услышала голос спящей малышки.
- Я с тобой, Сюзи, - Кенди потрогала ее лоб. - Тебе стало лучше.
- Кенди... моя мама, - сказала малышка.
- Сюзи, ты поправляешься! Сюзи! - Кенди радостно обняла ее.
Карсон поторопился войти.
- Ну как ты?.. - он увидел Сюзи на коленях у Кенди.
- Теперь с ней все в порядке, - Кенди вручила ему дочь. Карсон нежно обнял ее.
- Сюзи... девочка моя... Сюзи...
Вошли Сэм и Джеф.
- Вы что, уже встали? - спросила Кенди.
- А мы и не ложились, - они подбежали к отцу с дочкой на руках. - Как ты себя чувствуешь?
Сестренка широко им улыбнулась.
- Я так рад, Сюзи! Я так счастлив, - отец обнял всех троих.
Кенди открыла окно.
- Смотрите, кто-то приехал, - заметила она. Карсон нахмурился.
- Да это доктор пожаловал.
- Он тоже беспокоился за Сюзи, вот и приехал.
- Кому он теперь здесь нужен? - разъярился Карсон.
Доктор остановил свой экипаж. Карсон выбежал ему навстречу с палкой.
- Ах ты, убийца! Какого черта ты приехал?!
- О боже... Вот поэтому я и не хотел сюда приезжать... - доктор улепетывал от Карсона.
Кенди и мальчики выбежали на улицу.
- Остановитесь, мистер Карсон! - они с трудом его удерживали. - Вы неправы. Вы не должны обвинять доктора. Сюзи поправилась благодаря ему!
- Что ты имеешь в виду?
- Это его жена научила меня, как вылечить Сюзи! - объяснила Кенди. Карсон перестал сопротивляться. - Если бы жена доктора не сказала мне, что делать, Сюзи не стало бы лучше.
- Мистер Карсон, - доктор выглянул из-за экипажа, - поймите, что некоторые болезни нельзя вылечить, несмотря на все старания врачей.
- Пожалуйста, доктор, осмотрите Сюзи, - попросила Кенди.
- За этим я и приехал, - кивнул доктор. - Сказать по правде, я тоже не мог уснуть всю ночь.
Кенди провела его к Сюзи.
- С Сюзи все хорошо, - вынес вердикт доктор после осмотра девочки.
- Как я рада.
- Ты молодец, Кенди. Ты просто отличная сиделка.
- Я - отличная сиделка? - Кенди была польщена.
- Сэм, - позвал доктор, садясь в экипаж, - поедем, я дам лекарство для Сюзи.
- Хорошо, я скоро вернусь!
* * *
- Ой, горячо! - Кенди уже колдовала на кухне.
- Вкусно пахнет, - на кухню вошел Сэм. Младший брат согласился, что пахнет действительно вкусно. - Я, пожалуй, попробую... - Сэм подошел к столу.
- Сэм, что это такое? - нахмурилась Кенди.
- Я просто хотел узнать, так ли это хорошо на вкус, как на запах, невозмутимо объяснил Сэм.
- Ничего себе причина, - хмыкнула Кенди и увидела, что другой брат успел что-то стянуть в рот, и привел в аргумент ту же причину.
Карсон, рубивший дрова во дворе, слышал их веселый смех.
* * *
Сюзи ела с аппетитом то, что приготовила Кенди.
- Ну как? - спрашивала малышку ее веснушчатая сиделка. - Вкусно? Ну вот и хорошо
Бывшая ученица Колледжа успевала не только готовить еду, но и стирать одежду.
Благодаря заботам Кенди, Сюзи день ото дня чувствовала себя все лучше и лучше.
А за то, что не отказывалась пить лекарства, малышка получала награды в виде чудесного торта.
- Это тебе, Сюзи, - улыбалась ей Кенди. - ТЫ держалась молодцом, не жаловалась, пила горькие пилюли, пока болела. Когда пройдут эти следы от оспы, будет совсем чудесно.
- Как много вкусных вещей ты умеешь готовить, - говорил Джеф.
- Спасибо тебе, мама Кенди, - улыбалась малышка, держа торт.
- Сюзи действительно считает тебя свой мамой, - сказал Сэм. - Но ты еще слишком молода, чтобы быть нашей мамой. Тебе бы больше подошло стать моей женой.
- Ты так считаешь? - спросила Кенди.
- Так нечестно, - нахмурился Джеф.
- Да ты покраснел, - засмеялась Кенди, да и все остальные тоже.
Карсон задумчиво смотрел на них.
* * *
Кенди выбежала из дома.
- Как здесь чудесно, здорово! - воскликнула она. - Сэм, Джеф, я сейчас заберусь на это дерево, - она посмотрела на дерево, растущее около дома.
- Что? Ты умеешь лазать по деревьям, Кенди? - воскликнул Джеф.
- Да, вообще-то у меня это неплохо получается. Я дала себе слово залезть на это дерево, когда Сюзи выздоровеет.
- Ну ты, Кенди, прямо как мальчишка! - воскликнул Сэм.
- Верно! Настоящий сорванец, - подтвердил Джеф.
- Да, я сорванец, - подмигнула Кенди, - и сейчас вы это увидите!
Привычными движениями ее руки ухватились за ветви. Клин последовал за своей хозяйкой.
- Ух ты, я и не знал, что Клин тоже умеет лазать по деревьям, - сказал Сэм.
- Море... - произнесла Кенди, когда забралась повыше. Оно блестело в закате дня. - Клин, я вижу море!
Девочка сидела и смотрела вдаль.
- За этим морем Америка. И Терри в Америке... И Дом Пони тоже там... Скоро у нас здесь выпадет снег. До этого мне нужно успеть попасть на корабль.
Карсон увидел девочку, сидящую высоко на дереве.
* * *
Кенди вместе с братьями весело мыли посуду.
- Можно, Кенди, тебя на минуту? - на кухню заглянул Карсон. - Подойди сюда, пожалуйста.
Кенди и Карсон ушли из кухни. Сэм подкрался к закрытой двери и услышал их разговор.
- Спасибо за все, что ты сделала для Сюзи, - сказал отец. - Я хочу, чтобы ты взяла это в знак благодарности, - он протянул ей конверт.
- Не надо, мне не нужны деньги, - отказалась Кенди. - Просто я очень люблю детей, и все.
- Прости, Кенди, - Карсон отошел к окну, - но я хочу, чтобы ты ушла, для Кенди, как и для Сэма, эти слова были неожиданностью. - Ты, наверное, забрела ко мне по дороге домой. Прошу тебя, Кенди, уходи, пока мои дети не привязались к тебе еще сильнее. Я думаю, что чем дольше ты здесь остаешься, тем труднее будет тебе самой расстаться с ними.
- Вы правы, мистер Карсон, - согласилась Кенди. - Завтра утром я уйду, не беспокойтесь.
- Возьми эти деньги, они тебе пригодятся. Это единственное, что я могу для тебя сделать, - настаивал Карсон.
- Благодарю Вас, мистер Карсон, но думаю, что они мне не понадобятся.
* * *
Рано-рано утром Кенди, одетая в дорожное платье, вошла в детскую.
- Сюзи, как я рада, что ты выздоравливаешь, - она поправила малышке одеяло. - Не забывай маму Кенди, - она пошла к следующей кровати. - Джеф, слушайся своего брата и помогай ему, - старший брат в это время едва сдерживал слезы под одеялом. - Сэм, позаботься о Джефе и Сюзи, хорошо? - она тоже поправила ему одеяло. - Прощайте, дорогие... Всего вам хорошего.
- Кенди!.. - Сэм встал. - Я слышал, что мой отец сказал тебе... Я... я не буду просить тебя остаться. С Сюзи и Джефом все будет хорошо, так что, пожалуйста, береги себя... - не в силах больше сдерживаться, он уткнулся в Кенди, у которой тоже появились слезы
* * *
- Счастливо тебе! - крикнул мальчишеский голос вслед Кенди и Клину, идущим от дома Карсонов. Девочка оглянулась: отец и сын провожали ее.
- Сэм, Джеф, Сюзи, я вас не забуду. Прощайте, - Кенди помахала рукой. Прощайте и Вы, мистер Карсон...
...Перед отъездом Карсон все же кое-что сделал для Кенди.
- Это рекомендательное письмо к Джаскину, - сказал он девочке. - Мы с ним друзья. Он владелец судовой компании в Саутгемптоне. Сразу иди к нему. Надеюсь, он тебе поможет добраться до Америки...
- ...Мне было неловко принимать его помощь, - вспомнила Кенди, - и между тем, спасибо ему.
- Прощай, Кенди! Будь здорова! - кричал Сэм.
- До встречи! - Кенди продолжила свой путь.
Расставаться всегда тяжело. Но нельзя же грустить вечно. И Кенди, собравшись с духом, отправилась в Саутгемптон.
54.
Ночью в Саутгемптоне.
Кенди попрощалась с мистером Карсоном и его детьми и отправилась в Саутгемптон. Кенди было очень нужно вернуться в Америку, и мистер Карсон написал ей рекомендательное письмо к одному из своих друзей, который был владельцем корабельной компании в Саутгемптоне.
Кенди добралась до порта.
- Клин, это Саутгемптонский порт. Я уверена, что Терри отправился в Америку именно отсюда. - Кенди смотрела на корабли. - Так, а теперь я должна найти эту корабельную компанию.
- Корабельная компания Джаскина? Никогда не слышал о такой, - сказал рабочий. Его напарник тоже не знал.
- Мне сказали, что в Саутгемтонском порту ее должны знать все, настаивала Кенди.
- Здесь недалеко есть большая судовая компания. Может, там знают? Сходи туда.
Но там также покачали головой. Кенди вернулась на причал и села.
- Не думаю, что мистер Карсон посоветовал мне обраться в несуществующую компанию, - она достала письмо. Тут кто-то взял ее чемодан. - Отдай, вор!
- Вор? - оглянулся мальчишка. - Что ты такое говоришь?
- Это мой чемодан, не трогай его! - возмутилась Кенди.
- Видишь ли, иногда я подрабатываю носильщиком в этом порту.
- Носильщиком? Извини, но у меня нет денег, чтобы оплатит твои услуги, - Кенди собралась забрать чемодан.
- Обидно, что ты на мели, - парнишка продолжал держать чемодан.
- Повторяю, у меня нет денег! Я ничего тебе не заплачу!
- Вы меня не знаете, мисс; если я взялся за чемодан, я донесу его куда нужно. Я просто помогаю тебе, - объяснил он.
- Постой, я не знаю, куда идти.
- Что? Ты хочешь сказать, что у тебя нет ни денег, ни дома?
- Мне нужно найти корабельную компанию Джаскина, а никто не знает, где это, - объяснила Кенди.
- Джаскина? Я помню, где-то я видел эту вывеску, - задумался парнишка.
- Прошу тебя, вспомни, где.
Мальчик отвел Кенди не в самую благоустроенную часть порта.
- Разве может солидная компания располагаться здесь?
- Если я правильно помню, то здесь. Вот она, - парень показал не вывеску.
- "Джаскин" - прочла Кенди, когда они подошли ближе.
- Что-то непохоже на процветающую фирму, - критически заметил мальчик, но вдалеке показался неплохо одетый джентльмен. - О, мой клиент! Пока, - он сунул Кенди ее чемодан.
- Постой, я ведь должна тебе заплатить...
- Ничего, тот клиент мне заплатит! - крикнул он на бегу.
Кенди вошла внутрь. Интерьер не внушал хороших надежд, уж слишком все обветшало.
- Интересно, работает ли вообще эта фирма?.. - Кенди поднялась по лестнице. За дверью слышались мужские голоса.
- Так дальше продолжаться не может, надо что-то делать.
- Мистер Джаскин, нам нужно что-то есть... Мы прогорим, если дела будут идти также плохо, - говорили рабочие своему хозяину. - Последние несколько месяцев у нас не было работы.
Джаскин зевнул.
- Может, нам украсть несколько симпатичных девчонок и продать их за границу? - предложил он. Все засмеялись. Но не Кенди.
- Надо бежать... - испуганная, она спускалась осторожно, но все-таки упала с лестницы. - Больно...
Мужчины выбежали из кабинета.
- Кто здесь?
- Простите меня, я ошиблась домом... - заговорила Кенди.
- Кто эта девчонка?
- У вас такой красивый офис...
Джаскин взял рекомендательное письмо от Карсона, но никак не мог его вспомнить.
- Простите... - продолжала заговаривать зубы девочка. - Я ошиблась... все равно спасибо... - ей не терпелось уйти под шумок.
- Подождите, леди, - остановил ее Джаскин. - Я вспомнил. Ну и как там Карсон? Все хорошо?
- Да, - кивнула девочка.
- Проводите юную леди в нашу комнату.
* * *
В кабинете Джаскина.
- Знаешь, в школе нас с Карсоном не очень-то любили... - делился воспоминаниями Джаскин.
- Могу себе представить... - пробормотала Кенди.
- Кстати, юная леди, это правда, что Вы собираетесь в Америку?
- Да, - подтвердила Кенди и встала. - Но я не хочу, чтобы вы меня туда продали!
Мужчины рассмеялись.
- Значит, ты подслушала наш разговор?
- Нет, вы просто говорили так громко, что я услышала, - Кенди взяла чемодан. - А теперь мне нужно идти.
- Это была шутка, - со смехом заверили ее рабочие. - Не воспринимай это так серьезно. Мы пошутили.
- Неужели ты думаешь, что мы способны на такое? - Джаскин наклонился к девочке. - Ну-ка, посмотри мне в глаза. - Кенди помотала головой. - Значит, юная леди хочет уехать в Америку... Я тебе помогу. Но поездка стоит недешево. Сколько у тебя есть?
- Ни гроша, - ответила Кенди.
- Ты что, надеешься доехать бесплатно? - изумился Джаскин.
- Мистер Карсон уверял меня, что мистер Джаскин поможет мне доехать бесплатно, - возразила она, - потому что у него большая судовая компания.
- Мистер Джаскин, сколько же Вы выпили перед тем, как рассказать ему это? - поинтересовался один из рабочих.
- Да, я случайно встретил Карсона в прошлом году, ну и... - замялся Джаскин.
- Но ведь у Вас есть свой корабль, не так ли? - спросила Кенди.
- Если это можно назвать кораблем...
Послышался гудок парохода.
- Это, должно быть, "Чайка" входит в порт! - оживились рабочие.
- Замечательно, у нас снова будет работа, - Джаскин потер руки.
* * *
В порту.
- Так, глядишь, и на кружку пива наскребем, - предвкушал один из рабочих, ожидая на катерке.
- Подожди, пока причалит, - урезонивал его другой.
- А куда он денется?
- Это и есть ваш корабль? - спросила Кенди.
- Точно. Но до Америки, к сожалению, на этом корыте не доплыть.
- А я-то думала, что, наконец, смогу отплыть в Америку...
Катерок поплыл к "Чайке". Кенди решила прогуляться.
Послышались звуки губной гармошки.
- Что я слышу?.. - Кенди побежала на знакомый звук. - Терри!.. Так Терри играет на губной гармошке... Терри, наверное, еще в Саутгемптоне... Терри!..
Мальчик, наигрывавший эту мелодию, спрыгнул с контейнеров.
- А, это ты... - Кенди узнала юного носильщика.
- Привет, девочка-без-гроша-в-кармане.
- Можно мне взглянуть на твою гармошку? - Кенди выхватила инструмент из его рук. - Эта гармошка не Терри...
- Терри? - переспросил парнишка. - Ты его знаешь?
- А ты с ним знаком?
- Да. Это он купил мне гармошку. Да, мир тесен.
- Слушай, расскажи мне о нем, пожалуйста, - попросила Кенди.
- Я встретил его как-то вечером, - начал парнишка. - Я бродил по улицам и страшно хотел есть...
...Заглядевшись на аппетитно развешанную разную снедь, парнишка с кем-то столкнулся и упал.
- Эй ты, куда смотришь, болван! - сердито крикнул было он, но увидел, что молодой человек будет повыше и явно посильнее его. - Простите, я не хотел...
Молодой человек протянул руку и помог ему подняться.
- Слушай, парень, ты не знаешь какую-нибудь недорогую гостиницу поблизости? - спросил Терри.
- А, понятно, ты ищешь гостиницу. Я знаю Саутгемптон, как свои пять пальцев, - уверенно заявил мальчик. Он взял чемодан Терри. - Пошли.
...Некоторое время спустя Терри и его носильщик сидели в ресторане гостиницы. Парнишка поглощал ужин куда интенсивнее, чем его клиент.
- Было очень вкусно, большое спасибо, - поблагодарил он, опустошив тарелку.
- Тебя зовут Куки? Кенди бы удивилась, услышав твое имя, - подумал вслух Терри.
- А кто такая эта Кенди?
- Кенди и Куки, ну и сочетание, - негромко засмеялся Терри.
Еще чуть погодя Терри играл на гармошке в номере. Куки тоже был тут и слушал, как он играет.
- Как здорово, - восхитился Куки. - Можно, я на ней поиграю?
- Нет, извини.
- Ну немножко...
- Нет, - Терри убрал гармошку.
- Я ухожу. Спасибо за вкусный ужин. Пока, - Куки направился к двери.
- Куки, а где ты будешь ночевать?
- Не волнуйся. Проберусь на склад или еще куда-нибудь.
- Если хочешь, оставайся у меня, - предложил Терри.
- Правда?
- Да. А завтра я куплю тебе гармошку и до отъезда буду учить тебя играть на ней.
- Братишка!.. - обрадовался Куки...
- Значит, он купил тебе эту гармошку? - спросила Кенди.
- Это даже лучше, чем у него, - восторженно говорил Куки. - Мой братец очень молод, но уже такой взрослый...
- Терри...
- ...Когда я провожал Терри, - вспоминал Куки, - я уже умел играть на этой гармошке. У него был грустный вид. Я со многими познакомился в порту, так что знаю, что люди чувствуют. Похоже, Терри расставался с дорогим для него человеком. Наверное, с Кенди.
Кенди опять была в своих воспоминаниях: Шотландия... их поцелуй...
- Значит, Терри уехал в Америку грустный...
- А ты, должно быть... - начал догадываться парнишка.
- Кенди! - позвали девочку. - Эй, Кенди! Мы повсюду тебя искали. Мистер Джаскин волнуется, где ты.
- Мне надо идти, - Кенди подхватила Клина и побежала.
- Я так и думал... - Куки смотрел ей вслед.
* * *
- Как вкусно! - Кенди стояла перед накрытым столом.
- Угощайся, - рабочий усадил ее за стол. - Ну как? Нравится моя стряпня?
- Я беспокоился за тебя, Кенди, - говорил Джаскин.
- А почему вы ничего не едите? - к Кенди никто не присоединился.
- За нас не волнуйся, нам нужна не еда, а питье, - усмехнулись рабочие.
- А ты, Кенди, наша богиня.
- Да, как только ты пришла, нам предложили работу, - разъяснил Джаскин недоумевающей девочке.
- Нам нужно загрузить корабль до завтрашнего утра, понятно?
- После стольких месяцев простоя у нас наконец-то есть работа, радовались рабочие.
- За последнее время увеличилось количество перевозок в Америку... Джаскин допивал свою кружку.
- Мистер Джаскин! - воскликнула Кенди. - А это судно, которое вы загружаете, плывет в Америку?
- Да, в Америку.
- Пожалуйста, упакуйте меня в один из тюков.
- Разумеется... - рассеянно ответил Джаскин, но спохватился. - Что?.. Да ты понимаешь, что ты говоришь?
- Ничего хорошего из этого не выйдет. Тебя обнаружит таможенная полиция, - возражали рабочие.
- Но мне нужно добраться до Америки как можно быстрее, - Кенди подошла к столу Джаскина.
- Мистер Джаскин, если ее обнаружат, нашу фирму закроют... предупредил рабочий.
- Я обещаю, что не доставлю вам неприятностей, - настаивала Кенди. Пожалуйста.
- Я могу спрятать тебя в трюме на "Чайке", - Джаскин встал, - но он тесный и темный. Не возражаешь?
- Не возражаю.
- Даже если тебе удастся пробраться, во время путешествия тебе будет очень нелегко, - предупреждал он. - Там не будет ни еды, ни воды. И ты будешь находиться в душном и темном трюме. Ты не выдержишь. А что будет, если матросы тебя найдут? Это небезопасно. Они такие грубые...
- Они меня не найдут!
- Ладно, отправляемся в четыре утра.
- Благодарю Вас, мистер Джаскин! - Кенди разделила радость со своим спутником. - Мы поедем в Америку, Клин!
* * *
- "...Прошла неделя с тех пор, как я сбежала из школы Святого Павла, писала Кенди в письме, - и сейчас я в Саутгемптоне. Завтра утром я отплываю на корабле в Америку. Стир, Арчи, простите меня за то, что я оставила вас и даже не попрощалась. Анни, Патти, я поняла, что мне самой надо прокладывать себе дорогу в жизни. Примером в этом стали два человека. Один сейчас работает в Африке. Другой оставил все, что окружало его раньше, и уехал. И я тоже уехала, чтобы жить самостоятельно. Пожалуйста, поймите меня..."
Вошел Джаскин.
- Ты все еще не спишь?
- Я скоро лягу, - пообещала Кенди.
- Да, поспи последний раз в кровати, как люди. Кенди, я желаю тебе удачи.
- Большое спасибо, мистер Джаскин.
- Смотри, не простудись. Спокойной ночи, - он вышел.
- Спокойной ночи, - Кенди вернулась к письму. - "...Мистер Карсон, мистер Джаскин и остальные, кого я встретила, были очень добры ко мне. Все они помогли мне, но мне и самой надо быть сильной..."
* * *
Ранним утром катерок поплыл с грузом для "Чайки".
- Спокойней, ребята, не суетитесь, иначе они заподозрят неладное, предупреждал Джаскин.
- Поторапливайтесь, мы вышли из графика! - кричали им с "Чайки".
Джаскин приказал отвязывать груз. К катерку потянулся кран.
- Кенди...только не шуми, - мысленно просил Джаскин. Да и остальные грузчики тоже желали Кенди удачи.
Контейнер зацепили и подняли на борт.
- Понесли в трюм... - матросы взяли контейнер, но неосторожно перевернули его, доставляя Кенди и Клину, мягко говоря, некоторые неудобства, а затем и напугав ее, зацепив контейнер крючьями.
- Ты слышал что-нибудь?
- Тащите вниз! - командовали сверху.
Контейнер погрузили в трюм. Катер Джаскина, закончив погрузку, отчалил. Трюм закрылся. "Чайка" готовилась пуститься в плавание.
- Кенди, задание выполнено, - Джаскин и его рабочие отсалютовали отплывающему кораблю.
Так Кенди удалось пробраться на корабль, отплывающий в Америку. Теперь важно, обнаружат ее члены судовой компании или нет. Вскоре подул сильный ветер, и море стало очень неспокойным.
55.
Двое безбилетных пассажиров.
С помощью мистера Джаскина и его команды Кенди удалось пробраться на грузовое судно, отплывающее в Соединенные Штаты. И вот корабль "Чайка" с двумя безбилетными пассажирами на борту покинул Англию.
Над плывущим кораблем кружились чайки. В трюме же, Кенди приподняла крышку контейнера и осторожно осмотрелась, а уж потом вылезла.
- Фу, я чуть не задохнулась, - сказала она себе. - Клин, выше нос...
В следующее мгновение чья-то рука зажала ей рот.
- Не шуми, - сказал ей кто-то. - Едешь зайцем, да?
- Неужели меня нашли и отправят обратно в Англию?.. - с ужасом думала Кенди.
- Тише, тише... Если ты будешь так шуметь, нас здесь найдут.
- Я уже где-то слышала этот голос... - Кенди начала припоминать.
- Голос? Может, не только?
Кенди обернулась.
- Куки! Это ты!
- Привет, - поздоровался парнишка.
- Вот это сюрприз.
- Я тоже удивился. Ты так шумела, что нас запросто могли обнаружить.
- Значит, ты тоже пробрался сюда тайком? - догадалась Кенди.
- Вроде того, - хмыкнул Куки.
- Хорошо, что рядом есть друг. А то тут столько крыс, просто ужас, Кенди вытащила енота из контейнера.
- Нас могут услышать, осторожнее, - шикнул на нее Куки. Кенди прикрыла рот. - Эти матросы ужасно грубые. Страшно сказать, что будет, если они нас найдут.
- Куки, ты знаешь что-нибудь о кораблях?
- Вообще-то моя мечта - стать моряком, - признался Куки. - А ты храбрая девчонка: забралась сюда и едешь одна.
- Но мне так хочется вернуться в Америку, - вздохнула Кенди.
- У тебя в Америке родители что ли? - поинтересовался Куки, роясь в своем рюкзаке.
- У меня нет ни отца, ни матери, никого, - покачала головой девочка.
- И у меня тоже, - Куки разломил вынутое яблоко пополам и поделился с Кенди. - Мой отец тоже был моряком. Ну и я с самого детства хотел стать моряком...
- Он говорит точно так же, как Терри о пьесах, - подумала Кенди, слушая мальчика. - Смешно...
- ...После того, как мама умерла, я много раз вот так забирался на корабли, потому что хотел стать моряком.
- Значит, тебе не впервой?
- Нет, кажется, раз десятый уже. Но мне не везет, - констатировал Куки. - Меня всегда находят.
- И что тогда бывает?
- Зададут хорошую трепку и отправят обратно на берег.
- Побьют?.. - воскликнула было Кенди, но Куки знаком показал ей замолчать.
- Проверка идет...
В трюм спускался худощавый мужчина. Второй остался наверху. Двое "зайцев" живо уползли в ящики.
- Как груз? - спросил плотный загорелый мужчина, оставшийся наверху.
- В порядке, - спустившийся моряк проверил крепления.
- Проверь хорошенько. Это опасно, если ящики потеряют устойчивость во время шторма.
Худощавый моряк продолжал проверку. Куки потянулся за рюкзаком, оставшимся почти на виду. Оттуда выпало яблоко и выкатилось под ноги моряку. Кенди и Куки приготовились к худшему. Но матрос лишь сунул яблоко в карман.
- Проверка сделана, - после чего он вылез, и трюм закрылся.
- У меня чуть сердце не остановилось, - шепнула Кенди.
- Если каждый раз ты будешь так пугаться, то до Штатов ты не доедешь, мягко усмехнулся Куки.
- А ты смелый, хоть и маленький.
- Насчет маленького - мне уже пятнадцать, - гордость Куки была немного уязвлена.
- И мне тоже, - двое оглядели друг друга. - Я думала, ты моложе меня.
- Я тоже так думал, - оба встали. - Проблема в том, что я не выгляжу на свои 15. Хотел наняться матросом, но мне везде отказывают, потому что думают, что я еще ребенок.
- И поэтому ты хочешь уехать в Америку?
- Да. Я думаю, в Штатах найдется компания, которая возьмет меня на работу.
- Интересно, а что происходит наверху? - полюбопытствовала Кенди.
- Приветствуем другое судно, - ответил Куки и был прав: встречный корабль и "Чайка" просигналили друг другу.
- Вот бы выйти на палубу... - вздохнула Кенди.
- Да. Сейчас солнышко светит, и на палубе, наверное, тепло.
- Если бы не этот темный трюм, и если бы со мной был не Куки... - Кенди представила себя рядом с Терри на палубе. Но грезила она недолго.
- Как есть хочется, - Куки прервал ее мечты.
- Куки, побудь хоть немножко романтиком, - недовольно нахмурилась Кенди, но ее желудок был также пуст. - А вообще-то я тоже проголодалась, признала она.
- Кенди, я собираюсь поискать что-нибудь поесть, - Куки встал.
- А это не опасно?
- Сейчас они, должно быть, в столовой, - парнишка полез наверх.
- Прошу тебя, будь осторожен.
- Не волнуйся, - он закрыл крышку трюма снаружи.
* * *
Капитан и команда "Чайки" обедали в столовой. Вошел матрос, проверявший трюм.
- В чем дело? - спросил капитан.
- Простите за то, что я опоздал к обеду.
- Залезь правой рукой в карман и достань то, что у тебя там лежит, приказал капитан.
- Откуда у тебя это яблоко? - спросил матроса его загорелый напарник.
- Видите ли... - замялся худощавый, - я хотел предложить его на десерт нашему дорогому капитану.
- Ты лжешь. Только у нас двоих есть ключ от кладовой или не так? капитан взглянул на кока.
- Бивер, ты украл ключ? - сурово спросил тот худощавого матроса.
- Нет, я только что нашел это яблоко в трюме, - испуганно возразил Бивер.
- Вот как... - ответил капитан, чуть задумавшись. - Немедленно проверить трюм!
- Идемте все! - матросы выбежали из столовой.
Куки тем временем крался по палубе.
- Черт... они заперли кладовку... - тут его заметили матросы. - О боже... - он бросился наутек.
- Ах ты, паршивец, опять пробрался на корабль. Схватить его! загорелый матрос бросился за ним. - Стой! Не дайте ему уйти!
- Они нашли Куки! - поняла Кенди по доносящемуся сверху шуму.
- Отпустите меня! Отпустите! - вырывался мальчишка из рук матросов. - Я хочу стать моряком!
- Ты еще мал для этого, - возражали матросы. - Сколько раз тебе это говорили? - они понесли его к борту, а Куки продолжал вырываться.
- Куки... я должна помочь ему. Но если я выйду, меня тоже схватят... Кенди не решалась открыть люк. - Я должна любым способом доехать до Америки...
- Что стоите? Бросайте его в море!
- Они бросят Куки в море!.. - Кенди открыла крышку люка. Куки вылетел за борт и барахтался в воде. Матросы смеялись.
- Эй, Куки! Охлади-ка свой пыл в море! - кричали ему. - Теперь мы его проучили.
Девочка подбежала к борту.
- Ты кто? - возник резонный вопрос у всех.
- Вы что, не понимаете? Если вы сейчас же его не вытащите, он утонет, воскликнула Кенди. Куки действительно с трудом держался на поверхности.
- Эй, Куки, плыви обратно в Англию! - со смехом кричали ему.
- Как вы можете так говорить? Его нужно спасти! - Кенди все пыталась докричаться до их сознания.
- Ростом невелик, а как хорошо плавает, - переговаривались матросы. Греби быстрее, Куки!
- Помогите!.. - кричал Куки. - Мои ноги...
- С ним что-то случилось!
- Быстро, спустите лодку на воду! - распорядился загорелый матрос.
- На это нет времени! - бросила Кенди. - Может, у него сердечный приступ или что-то еще! Поторопитесь, скорей помогите ему.
- Держись, Куки! - Бивер сиганул в воду.
- Несите веревку! - потребовала Кенди. Матросы побежали за веревкой. Бивер подплыл к мальчику.
- Держись за меня крепче, - сказал он тонущему.
- Надеюсь, я еще не разучилась кидать лассо, - Кенди была наготове. Брошенная петля захватила Бивера.
- Да ты профессионал, сестренка, - заметил матрос.
- Спасибо за комплимент, но лучше тяните.
- Раз-два, взяли... Раз-два, взяли, - матросы взялись за веревку и втащили Бивера и Куки на борт. Кенди бросилась к мальчику.
- Как вы могли так мерзко поступить? - она склонилась над почти обессилевшим Куки.
- Мы просто хотели немножко пошутить...
- Куки, Куки, это Кенди. Ты слышишь меня? - звала Кенди. Она обернулась к матросам. - Его нужно уложить в постель. И пожалуйста, приготовьте побольше одеял.
Один из матросов понес мальчика в каюту.
- Осторожней, - Кенди шла рядом. - Это вам не тюки таскать, это же живой человек.
- Братец, - обратился Бивер к своему напарнику, - я тут подумал, а что это за девчонка? Я ее раньше не видел.
- Так ты тоже не знаешь? Я думал, она дочка капитана.
- Разумеется, дочка капитана. Ей как раз столько же лет.
- Пожалуйста, принесите мальчику горячего молока, - Кенди выглянула из каюты. Бивер помчался исполнять просьбу.
- Интересно, что капитан подумает обо всем этом?...
* * *
Кенди сидела у постели Куки. Тот открыл глаза.
- Наконец-то ты пришел в себя, Куки, - улыбнулась девочка. - Теперь все в порядке. Скоро ты согреешься.
- Кенди, ты вышла из укрытия! - он сел. - Кенди, ты же безбилетный пассажир!
- Я забыла! - ахнула Кенди.
- Прячься скорей.
- Где?
- Вот твое горячее молоко, - в каюту вошла делегация матросов во главе с коком.
- Сейчас же ляг, - Кенди молниеносно накрыла Куки одеялом, - и притворись, что тебе очень плохо. Бедный, тебе совсем плохо. Куки, держись, не умирай! - крикнула она погромче.
- Принесите еще одеял и захватите грелку! - крикнул загорелый матрос. Ему действительно так плохо, мисс? Если бы мы знали, что он Ваш друг, мы бы не обошлись с ним так грубо.
- Если Куки умрет, вы будете виноваты в этом, - заявила Кенди.
- Говорил я вам, что на корабле нужен врач, - упрекнул кок.
- За последние тридцать лет на этом корабле не было ни одного больного, - сказал загорелый матрос.
- Прошу вас, тише, - прервала их Кенди. - Можете идти, я буду его сиделкой.
- Замечательно... - одобрил загорелый матрос.
- Ты - сиделка?.. - не сразу поверил кок.
- Дочь нашего сурового капитана - сиделка? Ни за что не поверю, - Бивер тоже не слишком верил своим ушам.
- Дочь капитана? - пронеслось в голове у Кенди. - Так вот почему меня никто ни о чем не спрашивал. Но если придет капитан, то все сразу раскроется... Нет ли у вас что-нибудь поесть?
- А можно кормить пациента, который на грани смерти? - спросил кок.
- Ну... - запнулась Кенди, - если это что-нибудь легкое, овсяное... И не забудьте фрукты.
- Сейчас все будет.
- А теперь прошу вас уйти. Больному нужен абсолютный покой, - Кенди закрыла дверь и вздохнула.
* * *
Капитан курил трубку, пока загорелый матрос рассказывал ему о девочке.
- Правда, она совсем не похожа на своего отца.
- Дочка...
- Позвать ее?
- Не надо.
- Понятно, я пошел, - матрос вышел.
- Дочка... - капитан смотрел в иллюминатор. - Надо же... - он достал из ящика стола фотографию девочки.
* * *
Кенди и Куки с одинаковым аппетитом расправлялись с принесенной едой.
- Кенди, кажется, на этот раз нам удастся доехать до Штатов, оживленно говорил Куки.
- Да, но капитан...
- Корабль уже слишком далеко, - еды оставалось все меньше и меньше. Из-за нас они не станут возвращаться в Англию.
- Мы уже проплыли половину Атлантического океана?
- Да. И потом, эти грузы нужно доставить срочно.
- Ты и это знаешь?
- Я же опытный безбилетник, - Куки жевал банан.
В каюту вошел капитан.
- Меня зовут Нивен.
- А я Кенди, - Кенди встала.
- Поплотнее поешьте и подольше поспите сегодня, - ровным голосом сказал капитан. - И будьте готовы покинуть корабль завтра утром, вам ясно?
- Капитан, - изумленный Куки встал, - Вы собираетесь нас высадить посередине Атлантического океана?
- Завтра утром мимо будет проходить корабль, принадлежащий той же компании, что и наш, так что я отошлю вас обратно в Англию, - он повернулся к двери.
- Подождите! - окликнула его Кенди. - Я прошу у Вас прощения за то, что пробралась на корабль без Вашего разрешения, но пожалуйста, не возвращайте нас в Англию. Мне очень надо доехать до Америки.
- Капитан, мне тоже надо в Америку, я хочу стать моряком!
- Ты сказала, что тебя зовут Кенди, - полуобернулся капитан. - А ты кого-нибудь просила отвезти тебя в Америку?
- Нет.
- Тебе известно, что только пассажирские суда перевозят людей? И что надо платить за то, чтобы попасть на корабль? Но ведь ты же можешь работать на корабле. Терпеть не могу людей, которые не пытаются воспользоваться этой возможностью и пробираются на судно тайком. Я велю приготовить для тебя отдельную каюту.
- Подождите... - Кенди не удалось его остановить. Капитан уже закрыл дверь.
* * *
Солнце клонилось к закату. Двое неудачливых безбилетников сидели в каюте невеселые.
- Какая ужасная комната, - протянул Куки.
- Но это лучше, чем трюм.
- Этот капитан такой упрямый.
- Но он правильно говорил, - задумчиво возражала Кенди. - Все это глупо. Я пробралась на корабль из-за того, что вбила себе в голову, что мне необходимо вернуться в Штаты.
- Но он нас не возьмет на работу просто так, - Куки стукнул кулаком по коленке.
- Куки, я и не просила. Мне это даже в голову не пришло.
- Кенди, да что с тобой? Ты понимаешь, что завтра нас с тобой отправят обратно в Англию? - Куки откинулся. - И все из-за упрямства капитана.
Рядом с Куки на стене висела фотография женщины. Заметив ее, Кенди подошла поближе.
- Элеонора Бейкер! Это фотография мамы Терри. Интересно, встретился ли уже Терри с ней?..
- Ты ее знаешь? - Куки тоже смотрел на снимок.
- Это Элеонора Бейкер. Она сейчас самая популярная артистка в Штатах.
- На кого-то она похожа... Ее глаза...
- Они тебе знакомы, - мысленно ответила ему Кенди. - Элеонора Бейкер мама Терри, которого ты уже знаешь.
- Я уверен, что эти глаза...
* * *
Над океаном сияла луна, освещая плывущий корабль. Кенди вышла на палубу. Ветерок чуть развевал ее кудри.
- По-моему, я уже видела такую же искрящуюся воду. Точно. На озере Мичиган, - Кенди вспомнила, как воспитательницы привели детей из Дома Пони на озеро. Как они бежали по берегу, а вода искрилась. - Мисс Пони, мисс Рейн, завтра на рассвете меня отправят обратно в Англию, - слезинки скатились с ее глаз.
К ней подошел Куки.
- Прости меня, Кенди...
- Куки, ты ни в чем не виноват, - Кенди утерла слезы.
Куки достал гармошку.
- Я, конечно, играю не так хорошо, как Терри... - он заиграл мелодию, которой научил его Терри. Кенди слушала.
Корабль мирно скользил по волнам. Кенди все время молилась, чтобы все осталось, как сейчас, и рассвет никогда не наступил.
56.
В бушующем море.
Кенди и Куки отправились в Америку, спрятавшись на грузовом судне. Но матросы обнаружили их в трюме. Капитан заявил, что отправит Кенди и Куки обратно в Англию на корабле, который будет проплывать мимо на рассвете следующего дня..
Утреннее небо было затянуто тучами. Кенди встречала утро на палубе.
- Уже рассвет... Скоро корабль появится на горизонте. Нас пересадят и отправят обратно в Англию, - думала Кенди с грустью. - Прости, Клин, я думала, что нам, наконец-то, удастся доехать до дома.
- Кенди! - Куки бежал к ней.
- В чем дело, Куки?
- Корабль... Приближается корабль.
- Где? - Кенди поискала глазами. - Я ничего не вижу.
- А я вижу. У моряка, в первую очередь, должно быть хорошее зрение.
- Да, правда, - Кенди различила очертания корабля вдалеке. - Это он, Куки?
- Он поравняется с нами только через полчаса. Жди меня здесь.
- Куда ты, Куки?
* * *
- Нет, - сказал капитан, - мы должны следовать правилам.
- Капитан, прошу Вас, - упрашивал Куки. - Вы можете отправить меня в Англию, я не возражаю, но пожалуйста, довезите Кенди до Штатов! Кенди нужно попасть в Штаты, во что бы то ни стало! Капитан!
Нивен проследовал к двери и отдал приказ.
- Эй, там! Готовьте лодку!
- Капитан! - кулаки мальчика были сжаты
По приказу капитана спускали шлюпку.
- Нам остается только выполнять инструкции капитана, - говорил загорелый матрос, как извиняясь.
- Минутку, капитан! - Куки бежал за Нивеном. - Только Кенди! Пожалуйста! Довезите ее до Америки!
- Отстань! Сколько можно повторять одно и то же?
- Упрямый тупоголовый капитан разбитого корыта! - высказал рассерженный Куки свое мнение.
- Перестань, Куки... - Кенди подбежала к нему.
- Бивер, - сказал капитан, - придержи-ка этого щенка. Это приказ.
- Слушаюсь. Не думай обо мне плохо, Куки, - оправдался он перед мальчиком, - это приказ капитана, - и ухватил сопротивляющегося Куки.
- Что ты делаешь? Отпусти меня! - вырывался мальчишка.
- Не дергайся, малыш.
Кенди не могла понять, что происходит.
- Сними с него штаны и отшлепай хорошенько, - спокойно велел капитан. Бивер исполнил приказ.
- Получай, грубиян, - приговаривал он, отвешивая шлепок за шлепком. Страшно смутившаяся Кенди закрыла лицо руками.
- Это за то, что ты оскорбил капитана, - сказал Нивен.
Встречный корабль подплывал все ближе и ближе.
- А теперь сажайте этих двоих в лодку.
- Кенди, это все твои вещи? - подошедший кок подал ей чемодан.
- Да. Спасибо вам.
- Ну, пошли.
- Берегитесь высоких волн, - напутствовал капитан.
- Черт возьми, - бормотал Куки, застегивая штаны, - он обращался со мной как с ребенком.
- Извините за все неприятности, которые мы вам доставили, - говорила Кенди.
- Будьте осторожны. В следующий раз садитесь на корабль как положено.
- Прощайте, капитан Нивен, - сказала Кенди.
- Могла бы и не так вежливо прощаться с этим придурком, - недовольно буркнул Куки.
- Похоже, тебя мало отлупили? - поинтересовался капитан.
- В следующий раз я назло вам проберусь на корабль, - огрызнулся Куки, - и доеду до Штатов. И вы меня не найдете...
Загорелый матрос взял мальчишку за шиворот.
- Слушай, хватит болтать, - и понес его в шлюпку. - Твои вещи, положил туда рюкзак, после чего подал руку Кенди.
Шлюпка спустилась на воду. Матросы взглядами провожали ее.
К капитану подбежал связной с каким-то сообщением.
- Капитан, нам только что передали сигнал бедствия.
- Сигнал бедствия? - обернулся капитан.
* * *
Загорелый матрос и его худощавый напарник гребли к другому кораблю, преодолевая волны.
- Клин, если тебе страшно, закрой глаза, - предложила Кенди. Испуганный енот уткнулся в нее.
- Не думайте обо мне плохо, - оправдывался Бивер. - Я-то не против, чтобы вы остались на корабле, но наш капитан...
- Трус, - фыркал его напарник, - какой ты добрый, но не в присутствии капитана. На том корабле у меня есть друг, его зовут Смайли, - обратился он к детям. - Он хороший парень, так что вам будет неплохо.
- Спасибо, мистер Богарт, - поблагодарила Кенди.
Неожиданно оба корабля дали по гудку.
- Что это за сигнал? - обернулся Бивер. - Братец, этот корабль почему-то...
Все с удивлением поняли, что встречный корабль не стал их дожидаться.
- Что все это значит? - спросил Богарт. Куки посмотрел на "Чайку".
- Взгляните на пароход "Чайка"! - указал Куки. Корабль поднял белый флаг с синей каймой.
- Куки, если ты хочешь стать моряком, ты должен знать, что означает этот флаг, - сказал Богарт.
- "Возвращайтесь", - расшифровал Куки. - Плывем обратно на корабль!
- Возвращаемся на корабль? - обрадовалась Кенди.
Шлюпка поплыла обратно.
- В чем дело, Бивер? - напарник заметил, что Бивер скрючился.
- Мне кажется, у меня морская болезнь...
- Дурак. И это называется моряк?
- Мистер Бивер, я займу Ваше место, - предложил Куки и уверенно взялся за весла.
Вскоре "Чайка" продолжила идти по курсу.
* * *
Кенди и Куки поднялись к капитану. Девочка не преминула поблагодарить его.
- Простите, что обзывал Вас по-всякому... - извинился смущенный Куки.
- И ты пойми меня правильно, - объяснил капитан. - Я разозлился, потому что мы получили предупреждение о надвигающемся шторме.
- Близится шторм? - встревожилась Кенди.
- Да. Этот корабль маленький. Кроме того, нагружен взрывоопасным грузом. К тому же у вас нет билетов, и я не имею права перевозить людей, капитан видел из рубки потемневшее небо и волнующееся море. Он отдал приказ. - Пустить двигатель на полную мощность!
* * *
Дождь все усиливался, но "Чайка" продолжала плыть.
- Простите, я могу вас чем-нибудь помочь? - Кенди вылезла на палубу, где Богарт сражался с непогодой.
- Что?! Если ты будешь здесь торчать, тебя смоет волной, - предупредил ее матрос. Как подтверждение его словам, Кенди не удержалась на месте от сильной качки. - Это только начало! Куда подевался этот Бивер?
- Я пойду его поищу! - Кенди побежала по палубе, которая ходуном ходила под ее ногами. - С Вами все в порядке, мистер Бивер? - она увидела матроса, опершегося на стену.
- Кенди... - еле проговорил он. - Когда ты была в трюме, ты слышала, как пищали крысы?
- Да.
- А видела, как они убегают?
- Да...
- Успокойся и подумай хорошенько. Это вопрос жизни и смерти.
- Да, но я не помню, чтобы они пищали или бегали, - задумалась Кенди.
- Я так и думал, - ноги Бивера подкосились. - Нет никакой надежды...
- А что насчет крыс?
- Все крысы исчезают с корабля, когда узнают, что он утонет, поняла?.. - Кенди не могла поверить словам Бивера. - Все, у меня мурашки по коже бегают... - Бивер пополз.
- Вы говорите, что этот корабль утонет?..
* * *
Корабль плыл сквозь ужасающую бурю. Руки Кенди остановили съехавшую чашку.
- Куки, то, что сказал мистер Бивер о крысах, это правда?
- Я слышал, что у крыс сильно развит инстинкт самосохранения; они не остаются на корабле, который должен утонуть.
- Вот оно что... - Кенди смотрела в иллюминатор на бушующее море.
- Я пойду помогу им, - Куки побежал из каюты.
- Я тоже!.. - Кенди последовала за ним, не обращая внимания на разбившуюся чашку.
* * *
В трюме веревки, крепящие груз, лопнули, и контейнеры повалились на пол.
- Поторопитесь! - командовал Богарт. - Уравновесьте стороны быстрее!
Матросы быстро ставили коробки на место.
- Осторожно, берегись!
- Я помогу тебе, - Куки подошел вместе с Кенди.
- Уходите, уходите! Здесь не место для девушки или ребенка.
- Посмотри повнимательней, мальчик я или уже мужчина! - Куки ринулся вперед таскать тяжелые ящики. Но веревки не выдерживали, и коробки снова летели на пол.
- Осторожно, Куки! - крикнула Кенди, чтобы парень успел отбежать. Добраться до него помешали упавшие коробки.
* * *
Куки лежал на постели, морщась от боли, пока капитан осматривал его ногу.
- С ним все будет в порядке? - спрашивала Кенди.
- Жить будет, - сказал капитан, - только все кости переломаны. И если задеты нервы, то нижняя часть тела может быть парализована, вот что плохо.
- Что?.. - ахнула Кенди.
- Капитан, беда! - в каюту ворвался матрос. - Трюм затоплен водой!
- Что? - капитан быстро вышел.
- Я должна немедленно помочь Куки, - сказала себе Кенди. Она вспомнила один случай в Доме Пони. - В тот раз, когда ребенок сломал ногу, я накладывала шину... - Клин вовремя принес пару дощечек. - Спасибо, Клин, Кенди взяла дощечки и аккуратно примотала их бинтом к ноге пострадавшего, который молча отвернулся к стенке. - Очень больно, Куки? Ты видишь меня? тот не отзывался. - Это Кенди, слышишь? - она коснулась его плеча, но Куки резко оттолкнул ее руку, попытавшись сесть. Было больно.
- Не двигайся, - остановила его Кенди. - Капитан сказал, что у тебя перелом ноги.
- Убирайся! - пальцы Куки сжали одеяло. - Черт!.. - он укрылся одеялом с головой и зарыдал.
- Очень больно, Куки? - беспокоилась Кенди.
- Я плачу не от боли, - ответил он из-под одеяла. - Моя нога... если ее парализует, что же будет с моей мечтой стать моряком, что будет?
- Куки, когда я была маленькой, один непослушный мальчик свалился с дерева и сломал ногу. Но через месяц все прошло, правда, - заверила Кенди.
- Наверное, у него не были задеты нервы, - сердито буркнул Куки.
- Твои нервы тоже не задеты.
- Черт!.. Лучше бы этот корабль действительно утонул! - он швырнул подушку в стену с фотографией. Кенди подняла слетевший снимок.
- Как ты можешь такое говорить?
- Убирайся!
- Успокойся, Куки. Ты же еще не знаешь, задеты твои нервы или нет.
- Ты очень хочешь посмотреть, как мужчина плачет? - он опять спрятался под одеяло, отвернувшись.
В каюту заглянул Бивер.
- Кенди, у нас еще один раненый. Присмотри за ним, пожалуйста.
У Бивера начался очередной приступ морской болезни. Кенди вышла из каюты.
* * *
Буря продолжалась. В другой каюте Кенди обрабатывала руку матроса.
- Я продезинфицировала. Осторожнее с рукой, - предупредила она.
- Спасибо, Кенди, - поблагодарил тот. - По-моему, ты прирожденная медсестра, - добавил он, когда Кенди перевязала ему рану.
- Правда?
- Ну, снова в бой.
* * *
В трюме работали без отдыха.
- Из второго отсека воду откачали!
- Поворачивайтесь, нельзя терять ни минуты. Вода прибывает, - сам капитан работал на откачке.
Мало-помалу воду из трюма откачали. Но буря все еще бушевала.
- Клин, - заметила Кенди енота за трубой, - а ты все время прятался здесь? - она заметила Бивера, который шел ей навстречу. - Мистер Бивер!
- Кенди, теперь шторм будет утихать... - он опустился на пол без сил.
- У Вас опять приступ морской болезни?
- Нет, теперь это усталость, - не только Бивер, но и у других матросов не осталось сил даже дойти до каюты.
- Наверняка все проголодались, ведь они работали целую ночь, - Кенди закатала рукава. - Так...
* * *
Кенди стояла над плитой на камбузе. Клин был рядом.
- А кто прятался, тот получит последний, - наставительно сказала ему хозяйка.
- Кенди, - подошел кок.
- Извините, что я без разрешения, сэр...
- Все в порядке.
- Попробуйте вот это, пожалуйста, - она пустила его к плите, где в кастрюле что-то побулькивало. Кок снял пробу.
- Нет, это нельзя подавать на стол, дочка.
- Что, совсем невкусно? - встревожилась Кенди.
- Наоборот, - он повернулся с улыбкой, - если ты будешь готовить такие вкусные блюда, капитан меня уволит, - Кенди заметно обрадовалась. - У кого же ты научилась готовить этот суп?
- У мисс Пони. Она мне как мама. Она воспитала меня.
- Судя по тому, каков на вкус этот суп, она очень добрая женщина.
- Вы не ошиблись.
- Похоже, она тебя многому научила.
В столовую начали собираться матросы.
- Смотри-ка, они учуяли запах и пришли, - добродушно заметил кок и взял кастрюлю. - Прошу, это фирменный суп Кенди.
- Браво, Кенди, - зааплодировали моряки. - Ты и это умеешь?
* * *
К рассвету шторм утих, а в столовой команда с удовольствием поглощала суп, приготовленный Кенди. Бивер даже попросил добавки.
- У тебя опять начнется приступ морской болезни, - предупредил Богарт.
- Не волнуйся, братишка, - заверил худощавый моряк.
- Чуть не забыла, - сказала Кенди, глядя на матросов, - надо отнести порцию Куки.
* * *
- Куки, - позвала Кенди, войдя в каюту больного. Но на койке был только его рюкзак. - Боже мой, она ушел. Куда он мог деться? - Кенди подошла поближе. - Гармошка, которую подарил ему Терри... Куки! - она выбежала на палубу и увидела Куки, пытающегося перелезть через борт. - Клин, беги и позови всех сюда, - сказала она еноту, а сама бросилась к мальчику. - Куки, сумасшедший!
- Отпусти меня! Лучше я умру, раз не смогу стать моряком!
- Любой может стать моряком, разве ты не понимаешь?
- Но из-за моей ноги я никогда не смогу стать моряком!
- Куки, что это ты вдруг расхныкался как девчонка? - Кенди едва его удерживала, чтобы он не кинулся за борт.
- Тебе не понять мои чувства!.. Чувства человека, который всю жизнь мечтал только об одном - стать моряком! - проваливаясь за борт, Куки тянул за собой и Кенди, и лишь руки капитана Нивена уберегли их от падения.
- Сопляк! - Нивен отвесил мальчишке такую затрещину, что тот упал. Кенди подбежала к Куки.
- Куки, из тебя никогда не получится моряка.
- Конечно, конечно не получится с такой ногой...
- Не получится, потому что ты трус. Тот, кто прячется при малейших трудностях, никогда не сможет стать моряком. Это закон моря, - слова капитана заставляли Куки прислушиваться.
- Видишь ли, моряку некуда бежать с корабля, - сказал Богарт, - да и спрятаться негде.
- Я вот хотел куда-нибудь смыться во время шторма, но куда? подтвердил Бивер.
- Моряк видит на своем веку сильные волны и крепкий ветер. Если каждый раз захочется умереть, то сколько же жизней понадобится, Куки?
- Капитан Нивен связался по рации с американским портом, - сказал кок. - Там тебя сразу отвезут в больницу.
Куки вытер слезы.
- Куки, не теряй надежду, - Кенди взяла его руку, - ты уже близок к осуществлению своей мечты.
- Мы тебе поможем, Куки, - обещал Богарт, и Бивер подтвердил. - А теперь тебе надо поспать, Куки, - матрос взял мальчика на руки и понес в каюту. - Все отлично, Куки.
Кенди и капитан остались на палубе.
- Капитан, а что случилось с тем кораблем, на который Вы хотели нас пересадить? - спросила девочка.
- Похоже, что сейчас он уже в безопасности.
- Слава Богу!
* * *
Куки спокойно спал в каюте. Кенди прислонилась к стене и задумалась.
- Куки всю жизнь мечтал стать моряком. Терри помешан на театре и драмах. А я, чтобы понять, чего же хочу в жизни, и испытать себя, отправилась одна в Америку. Вряд ли Терри и Куки побьют мой рекорд, - она укрыла спящего одеялом.
- Кенди! - ворвался Бивер. - Земля! Я вижу землю!
Кенди подбежала к иллюминатору и озарилась улыбкой. Порт был уже виден.
- Америка!.. Моя родная Америка!.. Куки! Куки! - она разбудила мальчика. - Мы доплыли до Америки! Проснись же!
- Что, правда?! - обрадовался тот.
- Бивер, пожалуйста, пригляди за Куки! - Кенди помчалась на палубу. Земля была уже близко. - Наконец-то... наконец-то мы переплыли океан... Дорогая мисс Поин, мисс Рейн, Терри... Вы все сейчас здесь... Вот и я теперь в Америке.
Куки, сидя на спине Бивера, радостно махал рукой. Кенди стояла на носу корабля и смотрела на родную землю.
Долгое путешествие подошло к концу. Мечта Кенди осуществилась. Америка раскрыла Кенди свои объятия.
57.
Вид из окна на гавань.
В море пароход "Чайку" застал жуткий зимний шторм. И хотя пароход н утонул благодаря дружной работе экипажа, Куки был серьезно ранен. Кенди и все остальные едва приходили в себя после шторма. Впереди, пока еще едва заметная, но показалась земля. Это был американский континент. Перед Кенди совсем уже близко была ее родная Америка.
"Чайка" подплывала все ближе и ближе к берегу. Кенди и Куки стояли на палубе.
- Это же Америка! Америка! - кричал Куки.
- Вот и я, мисс Пони, мисс Рейн, - подумала Кенди. - Терри, вот и я вернулась на родную землю.
- Я, наконец, в Америке! Моя Америка!
- И как тебе она, нравится Америка? - спрашивала Кенди.
- Мне кажется, что это очень веселая страна, - "Чайка" гудела. - Ух ты, здесь нам придется пройти вдоль всех причалов.
- Все-то ты знаешь, Куки.
- Да, я много слышал от моряков про разные порты и гавани.
- А ведь мы могли утонуть, - капитан закурил трубку.
- Большое Вам спасибо, капитан Нивен, - очередной раз поблагодарила его Кенди.
- Я думаю, мы больше не будем брать пассажиров.
- Да. А я больше никогда не поеду "зайцем", - сказал Куки.
- Куки, ты сейчас отправишься со мной к доктору, - сказал капитан.
- Похоже, эта нога пропала, ее не вылечить, - неуверенно проговорил Куки.
- Я пойду с тобой, все будет в порядке, - успокоила его Кенди.
- Капитан! - крикнул Бивер. - Посмотрите, кажется, на причале Ваша дочь!
К кораблю бежала девушка в джинсах и ковбойке и махала рукой.
- Папа! - обрадованно кричала она. - Наконец-то ты вернулся!
- Это ваша дочь, капитан? - спросила Кенди.
- Да, но у нее скверный характер.
Причалившая "Чайка" спустила трап. Капитан с Куки и Кенди готовились сойти.
- Папа, с возвращением... - подбежавшая Сандра увидела рядом двух незнакомых мальчика и девочку. - А кто эти дети?
- Здравствуй, меня зовут Кенди, - представилась девочка.
- А я Куки, - сказал мальчик.
- Вы члены команды "Чайки"?
- Нет, но...
- Сандра, иди домой, - сказал отец. - Я должен отвести Куки к доктору Спенсеру, - и он повел Куки к врачу.
- Но папа... - Сандра разочарованно посмотрела им вслед, и улыбки на ее лице как не бывало.
* * *
В клинике доктор осматривал юного пациента.
- Как он, доктор? - спросил капитан.
- У него закрытый перелом.
- Скажите, доктор, а нерв не задет? - задала вопрос Кенди.
- Кто оказал первую помощь? - ответил доктор вопросом на вопрос.
- Я наложила шину, - робко призналась Кенди. - Что-то не так?
- Нет, наоборот. Если бы не Вы, его вряд ли можно было бы поставить на ноги, - одобрительно заметил доктор.
- Слышишь, Куки, все в порядке, ты сможешь ходить! - воскликнула Кенди.
- Можешь быть спокоен, - заверил доктор.
- И я смогу стать моряком? - с надеждой спросил Куки.
- Ну, это уж не я решаю. Что касается меня, то говорю тебе: будешь бегать через два месяца.
- Ура, я смогу стать моряком! - Куки хотел вскочить, но боль напомнила о себе. - Это все ты, Кенди, у тебя золотые руки.
- Давайте, мы сейчас быстро сделаем все, что надо, доктор пошел к своему столу.
В дверь вошла Сандра.
- Папа, можно тебя?
Некоторое время спустя в коридоре дочь разговаривала с отцом на повышенных тонах.
- Папа, тебя какие-то "зайцы" интересуют больше, чем твоя дочь?
- Сандра, что ты говоришь?
- Я ненавижу тебя, папа! Тебя не было дома шесть месяцев, и теперь ты занят другими детьми!
- Подожди, - Кенди вышла из кабинета, - капитан привел нас сюда, потому что волновался о Куки, который ранен, понимаешь?
- Ты сама забралась на корабль моего отца, - обрезала ее Сандра, - да и Куки сам виноват в своей ране. Отец, а тебя не волнует, что со мной? рассерженная, она выбежала.
- Постой, Сандра! - крикнул капитан.
- Я пойду в таможню! Я вот возьму и расскажу им, что у тебя на пароходе два "зайца"!
- Что?..
- Постой!
- Подожди, Сандра!
- Я поговорю с ней! - Кенди пустилась за девушкой. - Сандра, ради Бога, послушай меня! Сандра!
Сандра остановилась.
- Тебя зовут Кенди, да? Знаешь, отец пробыл со мной два дня за эти шесть месяцев.
- Только два?
- Кенди, а ты была с ним все время, пока вы плыли из Англии в Америку. Ты думаешь, это правильно: проводить время с другими детьми и не вспомнить про свою дочь?!
- Но он же капитан. И это его долг, это его работа.
- Долг, работа... С меня хватит.
- Погоди, Сандра.. - Кенди осеклась. Появилось четверо парней, чьи физиономии не внушали доверия. Они окружили Кенди.
- Сандра, это та самая девчонка, которая приехала "зайцем" из Англии? спросил самый высокий, с вихром и шрамом на щеке.
- Да.
- Сандра, эти парни твои друзья? - спросила Кенди, стараясь не выдавать беспокойства.
- Да, мы ее друзья, - протянул другой, пониже и поплотнее. Остальные рассеялись.
- Ты очень храбрая, если с таким лицом решилась ехать "зайцем", вихрастый поднес руку к лицу Кенди.
- Убери руки, слышишь! - Кенди резко оттолкнула его руку.
- Да ты кусаешься, - усмехнулся парень. Правда, он не учел, что Клин не оставит свою хозяйку в беде.
- Смотри-ка, да это енот, - произнес парень с раскосыми глазами.
- Его можно продать меховщику, - ухмыльнулся коротышка.
- Стойте! Не смейте его трогать! - крикнула Кенди, но вихрастый схватил ее руку.
- Детка, почему бы тебе не пойти с нами?
- Я вернулась в Америку не для того, чтобы водиться с такими как вы, с хулиганами!
- А ну заткнись! - он отшвырнул ее так, что Кенди упала на вымощенную дорогу. - Нечего тут из себя строить, "заяц" несчастный.
Его дружки уже поймали Клина.
- Сандра, скоро я подарю тебе отличный воротник, - ухмыльнулся парень с раскосыми глазами.
- Большое спасибо.
Укусив одного из обидчиков, еноту удалось вырваться.
- Клин, беги скорее, - Кенди и енот побежали прочь.
- Не дайте им удрать! - парни побежали за ними. - Они вон там! Туда, скорее!
Кенди добежала до железнодорожных вагонов. Она было испугалась, что Клин попадет под поезд, но енот сидел на другой стороне
- Нам, кажется, повезло... - пробормотала Кенди.
- Кому это повезло? - сзади стоял вихрастый. Да и другие тоже были здесь. - Ладно, кончай валять дурака. Давай деньги, если не хочешь неприятностей.
- У меня нет денег.
- Тогда я забираю твоего енота.
- Чарли, кто-то идет! - Сандра глянула за вагон. - Это матросы с "Чайки".
- Плохо, уходим, - вихрастый с приятелями предпочли избежать встречи.
- Постой, Сандра! - Кенди схватила убегающую девушку за руку.
- Пусти меня!
Но Бивер и Богарт были уже близко.
- Кенди, тебя обидели? - они подбежали к девочкам.
- Нет, все в порядке, - ответила Кенди. Сандра молчала.
- Что случилось? - спросил Богарт.
- Я просто шла с Сандрой, а они вдруг к нам привязались...
- По этим маленьким улочкам надо ходить осторожно.
- С тобой тоже все в порядке, Сандра?
- Да...
* * *
Капитан Нивен и девочки поднимались по лестнице домой.
- Осторожней, на лестнице очень темно, - предупредил капитан.
- Какой ты добрый с Кенди, папа, - заметила уязвленная Сандра.
Они вошли в квартиру.
- Пойду приму душ с дороги, - капитан снял фуражку. Кенди подбежала к раскрытому балкону.
- Ой, отсюда видна гавань! - воскликнула она.
- Ты, наверное, на меня нажалуешься, - Сандра принялась хозяйничать.
- Нет, и не собиралась.
- Что ж, можешь рассказать отцу, что его Сандра связалась с хулиганами, - девушка ушла на кухню.
- А где твоя мама? - спросила Кенди.
- Она умерла, когда мне было шесть лет. Теперь я живу со своей тетей, она работает на консервном заводе, и по вечерам ее не бывает дома. Есть еще вопросы?
- Значит, ты с шести лет все время ждешь отца? - понимающе спросила Кенди. - ТЫ стоишь и смотришь на гавань, не входит ли в порт его корабль?..
- Вряд ли ты когда-нибудь сможешь понять, что я чувствую.
- Я будто заново родился, - капитан вышел. Он успел одеть халат. Сандра накрывала на стол. - Вижу, ты пришла уже в себя, повеселела, - заметил он Кенди.
- Я должна попрощаться с Вами, капитан, - сказала Кенди.
- Разве ты с нами не пообедаешь?
- Но Вы же не виделись с Сандрой целых шесть месяцев, капитан.
- Об этом ты не беспокойся, а что касается Куки, то доктор Спенсер о нем позаботится.
- Я хотела бы успеть на вечерний поезд.
- Но зачем тебе так спешить?
- Кенди, подойди сюда! - позвала Сандра. - Тебе лучше пока остаться здесь, - сказала она, глядя в окно. Кенди заметила у крыльца знакомую троицу.
- И чего это Сандра потащила ее к себе в дом? - недовольно пробормотал плотный коротышка.
- Что-то стало холодно...
- Полундра, прячемся! - увидев бегущего матроса, они спрятались.
* * *
- Так ты говоришь, что мне надо срочно явиться? - спросил Нивен.
- Да, Вас срочно вызывают в дирекцию порта, - сообщил Бивер.
- Понятно. Я сейчас буду готов, - капитан пошел одеваться.
- Ты не говорил мне, что завтра снова должен плыть! - подскочила к нему дочь.
- Я еще не знаю. Пусть Кенди побудет у нас, - капитан и Бивер ушли.
- Вот так всегда! - осуждающе бросила Сандра.
- Бедный капитан, ему не позавидуешь, - посочувствовала Кенди.
- А его дочери позавидуешь? - она глянула в окно. - Кажется, они ушли, их нет.
- Сандра, а почему ты с ними водишься?
- В этой компании те, на кого родители не обращают внимания.
В квартиру ворвались знакомые хулиганы.
- Вы зачем?...
Парень с раскосыми глазами вынул нож.
- А ну тихо. Ты очень понравилась нашему Чарли, - усмехнулся коротышка.
- Лучше делай, как они велят, - посоветовала Сандра.
* * *
Заведение под вывеской "Танц. зал". Туда парни и препроводили девочку.
- Иди, иди, - хмуро подгонял коротышка испуганную деовчку. - Чарли!
- Я давно жду, - вихрастый парень обернулся.
- Этот костюм... - покрой костюма Чарли был Кенди очень знаком.
- Он тебе нравится?
- Разреши посмотреть.
- А что ты нашла в этой одежде? - Чарли был в недоумении.
- Ты когда-нибудь был в Англии?
- В Англии?
- Ведь это же форма Колледжа Святого Павла!
- Честно говоря, Терри что-то говорил об этом, - задумчиво сказал Чарли.
- Терри? Ты знаешь Терроза Гранчестера? - глаза Кенди загорелись.
- Да. Я встретил его около месяца тому назад...
...Однажды компания Чарли увидела молодого человека, идущего по их району.
- Гляди-ка, Чарли, - насмешливо заметил коротышка. - Вот так цыпленочек.
- Стой, парень, - Чарли, отбросив окурок, остановил проходящего мимо них молодого человека в плаще. - Хочу поболтать с тобой... - но взглянув на него поближе, он узнал его. - Терри?.. Ты ведь Терри?..
- Чарли... Ты Чарли, - улыбнулся Терри в ответ.
- Ты что, вернулся в Америку, Терри? - Чарли радостно обнял друга за плечи. - Ты совсем такой же, каким был в детстве.
- Ты тоже, Чарли...
- Значит, Терри где-то здесь? - спросила Кенди.
- Он был здесь, а потом отправился зарабатывать себе на жизнь, ответил Чарли. - Только он не сказал, куда поехал.
- Зарабатывать... - Кенди вспомнила Шотландию, как они с Терри сидели на берегу озера...
- Ты ведь любишь театр, Терри.
- Да, очень, - согласился он. - В театре всегда так интересно. Драма это волшебство. Понимаешь, в театре каждый может стать, кем захочет. Кто нищим, кто королем или даже героем. Да, я очень люблю театр, и хотел бы себя посвятить ему.
- Терри...
- ...Ты положила глаз на Терри? - Чарли испытующе глядел на девочку.
- Я этого не говорила.
- Зато красавчик Терри говорил о тебе. Ну да ладно. Пошли, потанцуем, крошка, - он потянул Кенди на танцплощадку.
- Постой, - Кенди хотела расспросить его еще кое о чем, - а ты что, предводитель хулиганов?
- Не повторяй при мне эти слова.
- Извини, я хочу тебя спросить, зачем ты втягиваешь Сандру в свои дела?
- Она сама пришла к нам, ее никто не звал.
- Так значит, она может уйти из вашей шайки? - с надеждой спросила Кенди.
- Кенди! - Сандра залепила ей пощечину.
- Ты что делаешь?
- Не лезь не в свои дела! Я сама знаю, что и как мне делать!
- Ты сама знаешь, что надо водиться с шайкой хулиганов?
- Ты слишком часто произносишь слово "хулиганы", - нахмурился Чарли.
- Какое ты имеешь право вмешиваться в мои дела? - продолжала спорить Сандра с Кенди.
- У меня нет такого права, но ты не должна делать того, что бы могло огорчить твоего отца.
- Лучше займись своими делами, - сказала Сандра. - Пошли отсюда, Чарли... Папа?.. - она встретилась с грозным взглядом отцовских глаз и получила пощечину.
- Пожалуйста, не надо больше! - Кенди помогла девушке подняться. Сандре очень одиноко, вот она и прибилась к этим хулиганам.
- Сандра не одна, кому бывает одиноко, - отрезал капитан и взглянул на Чарли. - А ты что, главарь этой шайки? Если я еще раз увижу тебя около моей дочери, переломаю ноги!
- Посмотрим, - сказал Чарли. Тут он заметил, что парень с раскосыми глазами вынул нож. - Не смей, Боб!
- Чарли, смотри, не попадись на удочку к этому типу, - ответил тот.
- Уж не думаешь ли ты убить меня этим ножом? - обернулся капитан.
- Точно...
- Да у тебя руки дрожат.
- Смотрите, осторожно! Перестаньте! - кричали вокруг. - Не делайте глупостей!
Капитан и Боб стояли друг напротив друга.
- Прошу тебя, не трогай отца! - отчаянно крикнула Сандра.
- Убью!.. - парень ринулся на капитана; Сандра пыталась его удержать. Капитан точным ударом выбил нож из руки Боба, который упал на пол из-за Сандры.
Отец обнял ее. Дочь заплакала.
* * *
На поезд Кенди провожали капитан с дочерью и Куки.
- Спасибо, что Вы пришли на помощь, - поблагодарила Кенди капитана.
- Это мы должны сказать тебе спасибо, - ответил капитан. - А за Куки не волнуйся, о нем позаботятся.
- Когда я совсем поправлюсь, я отправлюсь в плавание с капитаном Нивеном на его "Чайке".
- Поздравляю, Куки. Рада за тебя.
- Я хочу подарить тебе это на память о нашей дружбе, - Куки снял кепку и одел ее на Кенди.
- А это тебе на память, - Кенди сняла одну ленту и повязала ему на шею. - Какой ты смешной в этом галстуке, Куки. Будь хорошим моряком.
- Я постараюсь.
- Кенди, - Сандра тоже протянула ей подарок, - это папа купил, когда был во Франции. Возьми.
- Я не могу принять у тебя такую важную для тебя вещь.
- Возьми, Кенди, прошу тебя, - настоял Нивен. - В этих варежках вся благодарность Сандры и моя тоже.
- Я больше не буду чувствовать себя одинокой, - Сандра и Кенди пожали друг другу руки.
- Пока.
- Кенди! Кенди! Мы как раз вовремя! - Бивер и Богарт примчались с большими пакетами с едой. - Это тебе в дорогу, Кенди.
- Да куда же столько? - изумленно возразила Кенди.
- Прямо как для слона, - засмеялся капитан.
Раздался гудок поезда.
- Пора садиться, - они торопили Кенди идти в вагон. - Давай-давай, Кенди.
- Спасибо всем вам за вашу доброту, - благодарила их Кенди, пока поезд отходил от платформы.
- Мисс Кенди Уайт, ура! Желаем счастья! - отсалютовали провожающие.
- До свидания, Куки, капитан Нивен, Сандра, Бивер, Богарт... прощалась Кенди со слезами, салютуя в ответ.
* * *
Поезд шел, колеса мерно постукивали.
- Мистер Арнольд и его Пинки... и хозяйка постоялого двора... вспоминала Кенди. - Все были так добры ко мне... И мистер Карсон, фермер, и Джаскин, и капитан лихтера. Благодаря им я снова вернулась в Америку. Наверное. Никого из них я уже никогда не увижу...Что-то стало вдруг холодно, - Кенди одела подаренные варежки. - Мисс Пони, мисс Рейн, я еду к вам... Я скоро буду с вами!..
Пошел снег. Поезд доехал до полустанка, где Кенди и сошла.
- Какой снег! Вот мы и приехали, Клин. Надеюсь, мы доберемся до деревни.
Неподалеку проехала повозка.
- А вот и повозка. Она, кажется, едет в нашу деревню, - Кенди побежала за ней. - Подождите! Постойте, возьмите нас с собой! - кричала Кенди, но повозка была уже далеко. - Надо же, она уехала, - разочарованно пробормотала Кенди.
А в повозке ехал Терри. Но он не заметил Кенди. И она тоже не увидела, что в повозке едет Терри. В конце концов, разве можно было такое подумать? Ведь Терри должен был быть в Нью-Йорке, а вовсе не на глухом полустанке. Вот так два человека отдалялись друг от друга все больше и больше.
58.
Родной дом встретил меня серебристым снегом.
Кенди, покинувшая Лондон, добралась, наконец, до Америки, где находился Дом Пони. Неожиданно пошел сильный снег. Кенди увидела повозку и бросилась догонять ее, чтобы доехать до дома. Но сидевший в ней ездок не заметил Кенди и уехал прочь. И в этой повозке ехал Терри.
Девочка в красном плаще и енот продолжали путь домой. Снег скрипел под ногами Кенди. Енот пискнул: он выбился из сил.
- Клин, иди ко мне на руки. Бедняга, ты, наверное, совсем замерз, Кенди пыталась хоть немного согреть его. - Интересно, далеко еще до деревни?.. - сама Кенди шла с трудом. - Такой сильный снег, что ничего не видно.
Впереди кто-то показался.
- Кто это гуляет в такую погоду?
- Да ведь этот голос... Мистер Мэтью! - узнала Кенди.
- Кенди!.. - пригляделся старый почтальон. - Да ты и вправду Кенди!
- Да, конечно! - подтвердила девочка. - Я Кенди! Посмотрите, вот и Клин здесь.
- А я-то подумал, что ты снеговик, - сказал мистер Мэтью, глядя на усыпанного снегом енота.
* * *
В почтовом отделении мистер Мэтью раскладывал письма. Чайник грелся на печке.
- Как нам повезло, - Кенди сушила плащ, - если бы мы с Вами не встретились, мы бы совсем заблудились и замерзли.
- А я уж подумал, что вижу привидение, - смеялся почтальон. - Сейчас вот закончу с письмами и покормлю вас чем-нибудь горячим.
- Не беспокойтесь, пожалуйста, - Клин подбежал к окну. - Клин, ну что ты за проказник. А, кажется, метель утихла, - заметила Кенди. - Мистер Мэтью, мне, пожалуй, пора.
- Передай привет мисс Пони и мисс Рейн, хорошо?
- Конечно, - Кенди направилась к двери.
- Эй, Кенди! - окликнул ее почтальон. - Твой багаж.
- Я совсем забыла, - засмеялась Кенди и взяла чемодан. - Еще раз спасибо.
- Она все такая же беспечная, как и до отъезда в Англию, - улыбнулся мистер Мэтью.
- Вы что-то мне сказали? - Кенди заглянула в помещение.
- Нет-нет. Смотри, не провались в снег.
* * *
Кенди весело бежала за енотом.
- Клин! Ну не спеши так! - кричала ему хозяйка. - Еще немного... Сейчас за угол, и я увижу свой Дом Пони. Мисс Пони, мисс Рейн...
- Кенди! - окликнул ее детский голос. - Кенди! - Джимми спустился к ней с горы на лошади. - Кенди, мой дорогой босс!
- Джимми!
- Мой дорогой босс Кенди! - мальчик спешился и подбежал к ней. - Мой босс! Мой босс! Это не сон!
- Нет, Джимми, я правда вернулась! - радостно заверила Кенди, обнимая его.
- Я... я уже давно слежу за тобой. Как только увидел, что кто-то идет сюда... Я так рад, что ты вернулась! - он уткнулся в ее плащ.
- Джимми, какой ты большой и сильный, - Кенди оглядела его. - И очень вырос! Дай-ка я посмотрю на тебя.
- А я теперь работаю у Картрайтов, - сообщил ей мальчик.
- Так значит, ты уже ковбой?
- Пока меня еще только пробуют, - Джимми был немного смущен. - Босс, пошли скорее. Представляешь, как обрадуются мисс Пони и мисс Рейн?
- Они здоровы? Все в порядке?
- Конечно, у них все в порядке. Давай-ка быстрее, - он взял чемодан Кенди. - Вот уж они удивятся. А мы-то были уверены, что ты в Лондоне. Этот человек, который был недавно здесь, он сказал нам, что ты там.
- Человек, который был здесь недавно?
- Ну да, человек, который заходил к нам в Дом Пони.
- Человек... - у Кенди просыпались смутные подозрения. - А как он выглядел?
- Очень симпатичный, только такой грустный...
- Грустный... но очень симпатичный, - картина все прояснялась. Скажи-ка мне, Джимми, а как он назвал себя? Как его зовут?
- Он сказал, что его зовут Терроз.
- Терроз... Это был Терри... Терри... не могу поверить, что ты был здесь, в Доме Пони... Неужели Джимми ошибается?.. Так значит, он в Доме Пони? Терри... - Кенди со всех ног побежала домой, забыв про Джимми. Сейчас я увижу тебя, Терри...
Показался знакомый приют.
- Вот и Дом Пони... А в нем Терри... Терри... - отстукивало сердце Кенди. Она остановилась перед домом. - Дом Пони! Терри... Терри! - позвала Кенди, открыв дверь. - Терри!
- Кенди! - воскликнула сестра Рейн.
- Мисс Рейн! - Кенди подбежала к ней. - А где Терри? Где Терроз? Где он?
- Кенди!.. Как... как ты здесь оказалась? - изумлялась монахиня.
- Терри! - Кенди побежала его искать.
- Кенди! Подожди минутку! Мисс Пони! Мисс Пони!
- Что случилось? - выглянула мисс Пони.
- Терри! - Кенди пробежала мимо нее.
- О, Кенди!
- Терри?.. - Кенди лишь увидела стол, на котором осталась чашка и немного другой посуды. Он взяла чашку дрожащими руками. - Мисс Пони, где Терри? - спросила она упавшим голосом вошедших воспитательниц. - Где Терроз Гранчестер?
- Он был здесь и потом ушел, наверное, полчаса как... - ответила мисс Пони. Чашка выпала из рук девочки. - Кенди, он сказал мне, что хочет пойти посмотреть на твой любимый холм...
Кенди, ни слова не говоря, выбежала из комнаты. Она не слышала зова сестры Рейн.
- Кенди! Подожди минутку! Он уехал в повозке!..
- На Холме Пони... Я могу еще его застать... - она не останавливалась. - Терри!.. Терри!.. - позвала она, достигнув вершины холма. - Терри!.. - пошел снег, но она продолжала его звать. Никто не откликнулся.
В зеленых глазах появились слезинки.
- Терри... Его нигде нет... В тот момент, когда я приехала в деревню, он как раз стоял здесь... на этом холме... Он стоял здесь, как я сейчас. И та чашка кофе была совсем еще теплая. А его следы... Они еще видны на снегу... - она коснулась отпечатка обуви на снегу. - Терри... Ты был и в порту, и здесь, и в Доме Пони. А я все время бегу за Терри и не могу его догнать... Я все время бегу, бегу... - Кенди смотрела на его следы, а из ее глаз не переставали течь ручейки слез. Но и следы вскоре засыпал снег.
* * *
Наступил вечер.
- Да, это было сразу же после двенадцати часов, как сейчас помню, вспоминала сестра Рейн. - Он стоял и смотрел на Дом Пони такими грустными глазами...
...Монахиня раздвинула занавески и увидела в окно молодого человека рядом с повозкой. Вежливыми кивками они поприветствовали друг друга.
- Значит, Вы - друг Кенди из Лондона, я правильно поняла? - спрашивала его мисс Пони. - Надеюсь, с Кенди ничего не случилось?
- Нет, с ней все в порядке, - ответ Терри успокоил и мисс Пони, и мисс Рейн, которая подошла с двумя чашками. - Я приехал, чтобы посмотреть на Дом Пони, и на Холм Пони, о котором Кенди так много рассказывала.
- Да, но какое отношение Вы имеете к Кенди? - интересовалась мисс Пони?
- Мы очень хорошие друзья, - допив кофе, Терри встал. - Извините меня за этот неожиданный визит.
- Вам уже пора уходить?
- Да, к сожалению, но... - Терри взглянул в окно, - прежде, чем уехать, я хотел бы попасть на Холм Пони.
- Вон там, - показала ему мисс Пони, - видите это огромное дерево? Мы называем его "Отец-Дерево". Идите туда, потом наверх...
- ...Он поставил повозку у подножья холма и пошел наверх пешком. Он сказал, что хочет прочувствовать каждый шаг, который делала когда-то ты, рассказывала мисс Пони. Кенди слушала, грея руки у камина.
- Терри... Ты был на самой вершине Холма Пони... О чем же ты здесь думал?.. На что смотрел?..
...Может, вспоминал, как в Колледже одна сердитая веснушчатая девочка осмелилась нарушить его уединение?..
- Это мой Холм Пони и это мои кусты. Никогда не приходи сюда без моего разрешения и никогда не кури здесь!..
- Дай-ка мне твои сигареты. Все, давай-давай. Так, а вот это возьми себе...
...Может, о том, как любила эта девочка слушать, как он играет на гармошке. И он сыграл уже на настоящем Холме Пони...
- Вот, Кенди, это какао и хлеб с вареньем, - голос мисс Пони заставил Кенди очнуться и вытереть набежавшие слезы. - Ты, наверное, уже немного согрелась.
- Господи, - Кенди подошла к столу, улыбаясь, - как вкусно, спасибо.
- Между прочим, Кенди, а почему ты ушла из Колледжа Святого Павла? - от вопроса сестры Рейн Кенди чуть не поперхнулась. - Почему ты ушла из такой престижной школы?
- Мисс Рейн, лучше поговорим об этом завтра, - намекнула мисс Пони.
- Но ведь это очень важно, - возразила монахиня. - Кенди, надеюсь, это не связано с мальчиком, которого зовут Терроз?
- Вовсе нет, - заверила Кенди. - Я просто захотела жить самостоятельно, без чьей-либо помощи, только и всего.
- Может, ты считаешь, что стыдно, если тебе кто-то помогает?
- Оставьте ее, - улыбнулась мисс Пони. - Кенди, ты, наверное, очень устала, так что допивай какао и отправляйся спать.
- Не понимаю, почему Вы так балуете Кенди?
- Давайте лучше все обсудим завтра утром.
- Мисс Пони, мисс Рейн, - Кенди смотрела на своих воспитательниц, - вы совсем не изменились, совсем...
- Хорошо, - сдалась сестра Рейн. - Но завтра ты все нам расскажешь, договорились, Кенди?
- Договорились, - Кенди поставила на стол пустую чашку. От монахини не укрылись слезы в ее глазах. - Когда я наклоняю голову вперед, во мне что-то проливается, - улыбнулась девочка, вытирая слезы. Она поспешила к двери. Спокойной ночи, мисс Пони, мисс Рейн.
- Спокойной ночи, дорогая.
- Мисс Пони, - сказала монахиня, - Вы видели? У нее текли слезы.
- Она, должно быть, вспомнила свое детство и расстроилась.
- Вы так думаете? - сестра подошла к окну. - Кенди очень повзрослела. Хотя еще и совсем ребенок, - она смотрела на падающий снег и вспоминала. - В тот день, когда нам подбросили Кенди и Анни, тоже шел очень сильный снег... - тогда сестра нашла малышку, взяла ее на руки, и та заулыбалась. ...Я так хочу, чтобы когда-нибудь Кенди превратилась с настоящую леди, сестра задернула штору.
- А по-моему, она уже очень изменилась, - ответила мисс Пони. - Не знаю, что касается леди, но Кенди уже не ребенок. - Мисс Пони сделала глоток из чашки. - Вы видели, какая она была бледная, когда ворвалась сюда? Мы так долго не видели ее, а она вдруг называла чье-то чужое имя.
- Да... Во всяком случае, она звала не нас с Вами, мисс Пони.
- Кенди теперь стала маленькой леди. И самое хорошее, что мы можем для нее сделать, это ни о чем ее не расспрашивать и не бранить ее.
* * *
Кенди не спалось.
- Значит, Терри, прежде чем начать самостоятельную жизнь, решил побывать в моем родном городке, -размышляла она, лежа в кровати. - Но пора уже взять себя в руки и не раскисать. Терри, сейчас для нас самое главное не видеться друг с другом, и пусть каждый идет своей неизведанной дорогой. И может быть, когда-нибудь наши пути все-таки пересекутся...
Стоило двери скрипнуть, Кенди поспешно закрыла глаза и укрылась одеялом. Воспитательницы пришли проверить, как спят дети.
- Все спят без задних ног, - они подходили к каждой кровати.
- Кенди, - мисс Пони подошла к ней. - Смотрите-ка, эта кровать ей уже мала.
- Я так рада, что она все-таки подросла, - добавила сестра Рейн. Мисс Пони добродушно кивнула, и они вышли. Кенди открыла глаза.
- Мисс Пони, мисс Рейн, вы обе всегда были для меня самыми дорогими. Я так счастлива, что снова здесь, в Доме Пони, - ручейки слез опять заструились из глаз. - Очень, очень счастлива.
* * *
- Кенди! Кенди, вставай! - требовательно кричал Джимми, подбегая к окну. - Проснись, соня!
- Кто это кричит в такую рань? Я еще сплю... - в следующее мгновение на заспанном лице оказался снежок. - Мне же холодно!
- Совсем уже не ловишь. Раньше ты была проворнее, - Джимми сидел на подоконнике раскрытого окна, подбрасывая следующий снежок.
- Что ты сказал? - Кенди вскочила с постели. - Да ты попал в меня, потому что я еще не проснулась. Вот я сейчас оденусь... - она взялась за подол ночной рубашки, но взглянула на мальчика. - Отвернись, - тот исполнил просьбу и соскочил с подоконника. - Спасибо, Джимми. - Кенди скоро закончила одеваться. - Так, мыть лицо мне уже некогда...
- Кенди! - воскликнула вошедшая сестра Рейн, видя Кенди, выскакивающую на улицу через окно. - Что ты делаешь?
- Мисс Рейн, мне надо заняться гимнастикой перед завтраком, - только и ответила озорница. - Джимми!
- Я здесь! У меня тут для тебя небольшой подарочек! Давай быстрее! кричал Джимми, но тут наступила его очередь получить снежком в физиономию от смеющейся девочки. - Ах ты, негодница! Так ведь нечестно!
- А в спящих кидаться честно? - Кенди и Джимми побежали за дом.
- И все-таки Кенди не изменилась, - заметила сестра Рейн, глядя на них.
- Я думаю, озорство останется чертой ее характера навсегда.
- Босс, мы здесь! - закричали дети. - Джимми, что ты делаешь? - Джон заметил снежок в руке Джимми. - Давай сюда, скорее!
- Я чуть не забыл, у нас же кое-что есть показать тебе!
- Что-то хорошее?
- Очень. Чтобы отметить твое возвращение.
- Давай-давай! - кричали дети наперебой. - Мы уже заждались.
Они столпились около предмета, ростом выше их, накрытого простыней.
- Ладно, не шумите, - подошедший Джимми начал отдавать распоряжения. А теперь стаскивай простыню. И все хлопают в ладоши.
Под бодрые крики Кенди сняла простынь, которая скрывала снежную бабу с огромной улыбкой и двумя щетками на голове, вместо бантов.
- Надо же! - изумилась Кенди.
- Мы встали спозаранку и очень спешили, - говорил Джимми.
- Босс, мы так рады снова тебя видеть! - снова загалдели дети.
- Спасибо вам, - сердечно ответила Кенди. - Это замечательный подарок.
- Она очень похожа на тебя, - сказал один из мальчиков.
- Если ты встанешь рядом, то можно перепутать, - согласился Джон.
- Да-да, вы правы. Совсем как я, - улыбнулась Кенди и добавила потише. - Только мне бы хотелось, чтобы она была посимпатичней...
- А теперь все вместе споем песню в честь нашего Босса Кенди! - объявил Джимми. Ребята выстроились в две цепочки и запели:
Ля-ля-ля-ля-ля, Кенди,
Ля-ля-ля-ля-ля, Кенди,
Куда же ты идешь
Сегодня, наша Кенди?
Ты сегодня прелесть в новом платье, Кенди.
В этих чудных лентах, милый Босс наш, Кенди
Посмотри-ка на нас,
Подмигни-ка нам,
Кенди, Кенди.
Мы все любим тебя, очень любим тебя,
Кенди, Кенди!..
Хотя Кенди стояла на холодном ветру, ей совсем не было холодно. Она чувствовала, что в горле сжимается комок, и что она вот-вот заплачет. Терри приезжал сюда и поднимался на Холм Пони. Мисс Пони, мисс Рейн и все дети, они так тепло и нежно встретили Кенди.
59.
Шалунья Кенди в роли воспитательницы.
После долгого отсутствия Кенди вернулась в Дом Пони. Здесь она разминулась с Терри, который тоже приезжал сюда и уехал буквально за несколько минут до нее. Кенди узнала, что он начал самостоятельную жизнь и зарабатывает себе на хлеб сам. И она поклялась, что поступит точно также.
Кенди весело убегала от обстрела снежками. Да и другие дети весело играли на улице. Клин тоже по-своему развлекался, закатавшись в комок снега. Ему удалось оттуда выбраться, лишь столкнувшись с санками. Мисс Пони подозвала Кенди.
Мисс Пони и сестра Рейн доверили Кенди миссию: быть воспитательницей и присматривать за детьми, так как им нужно уйти на благотворительное мероприятие.
* * *
Так что Кенди с полным правом объявила детям, что сегодня она их новая воспитательница и постарается, чтобы сегодня уроки всем понравились. Дети восприняли это по-своему: начали обстреливать Кенди снежками. Но Кенди нашла укрытие у дома и начала ответный огонь.
В окне она заметила девочку и задалась вопросом, почему та не на улице вместе со всеми.
- Дейзи не может играть с нами, - сказал Джимми. - Она очень слабенькая.
Хоть Кенди и не совсем поняла, но девочка так напомнила ей маленькую Анни... Однако Дейзи ей не ответила, а лишь грустно отошла от окна. Кенди все же одела ее и повела на улицу, чем заметно прибавила девочке настроения.
* * *
На улице дети начали соревноваться, кто быстрее залезет на дерево. Кенди предложила и Дейзи залезть - ведь сначала никто не умел, а теперь даже тихая застенчивая девочка Анни после тренировок стала прекрасно лазать по деревьям. Тем более, что с дерево открывается такой красивый вид.
Дети запротестовали против того, чтобы Дейзи лезла на дерево: ей нельзя, иначе Кенди за нее здорово попадет. Но Кенди было не остановить. Она чуть-чуть помогла Дейзи, а дальше девочка полезла сама. Кенди была рядом и лишь подстраховывала ее. А дети подбадривали криками. Так Дейзи и Кенди добрались до верха и увидели красивый зимний пейзаж, похожий, как сказала Дейзи, на сказку о Снежной королеве и ее стране. Даже Дом Пони выглядел дворцом.
Они приветливо окликнули приближающегося мистера Мэтью. Но, заметив Дейзи на дереве рядом с Кенди, почтальон сильно заволновался: он знал, что Дейзи совсем не так здорова, как остальные дети. И точно: Дейзи начала дышать с трудом, да и температура, похоже, у нее поднялась.
* * *
Когда они с мистером Мэтью уложили девочку в постель, старик вздохнул с облегчением, потому что царапин не было. Вот Кенди и узнала - у Дейзи гемофилия, и значит, если она получит хоть маленькую царапину, кровотечение уже не остановится.
Кенди чувствовала себя ужасно виноватой за состояние девочки. Приехал доктор. Пока он занимался Дейзи, Кенди спросила его об этой болезни, и он подтвердил: пока медицина бессильна.
Мистер Мэтью чуть не забыл про почту для Дома Пони. Для Кенди пришло письмо из Лондона, от Анни.
- "Кенди,- писала подруга, - я подумала, а вдруг ты в Доме Пони, и решила написать тебе. В Лондоне, как всегда, туман. В нашем колледже все по-старому. И наши сердца тоже как в густом тумане. Знаешь, Стир и Арчи совсем загрустили и скисли. Мы так грустим о тебе, Кенди. С тех пор, как ты ушла из школы, стало так тоскливо. Твоя парта стоит пустая а мы с Патти ждем, когда кого-нибудь переведут из другой школы, чтобы новичок занял твое место. Я просто не могу смотреть на эту парту. Сразу вспоминаю тебя и начинаю плакать. Когда ты прочитаешь это письмо, то сразу напиши мне ответ, где ты, как живешь, чем занимаешься. Твоя Анни".
Дейзи была рада за Кенди, что у нее есть подруга, но сама была уверена, что не сможет иметь друзей из-за своей болезни. Она ведь не может играть. И Кенди не смогла ее переубедить.
Когда мисс Пони и мисс Рейн вернулись, дети рассказали им о Дейзи. Кенди, удрученная, просила у них прощения. Но мисс Пони признала, что ей следовало бы рассказать Кенди про болезнь Дейзи. Она так всего боится, ведь малейшая царапина может оказаться роковой. Их разговор прервала Дейзи, попросившая, чтобы Кенди не ругали.
* * *
Кровати Кенди и Дейзи находились рядом. Дейзи не могла забыть увиденной красоты и мечтала, чтобы поскорей наступило завтра.
Кенди проснулась и не обнаружила Дейзи рядом. Не было ее и среди умывающихся детей. Клин привет хозяйку и сестру Рейн к Дейзи: она забралась на дерево и видела, как встает солнце. Кенди, собиравшаяся помочь ей слезть, с ужасом увидела, что на снег капнула кровь. Нога Дейзи была поцарапана.
* * *
Вердикт доктора бы неумолим: если кровотечение не остановится, дела совсем плохи. Джимми собрал всех ребят за дверью - все беспокоились за Дейзи. Один из ребят предложил идею - дать свою кровь. Но вышедшая сестра Рейн им сказала: есть три группы крови, и не всегда кровь одного человека можно влить другому. Она предложила помолиться за Дейзи, чтобы она выздоровела.
Молились все: и монахиня, и дети. Кенди сидела у постели Дейзи и думала: "Господи, почему у людей бывают такие болезни? И почему вообще болеют дети? Ведь они вряд ли успели провиниться или согрешить..."
Доктор и мисс Пони были рядом, но Кенди отказывалась идти отдыхать. Дети продолжали молиться и тоже отказывались идти спать, даже самые маленькие.
Утро принесло радостную новость - кровь остановилась, и при хорошем уходе Дейзи пойдет на поправку. Как же все были рады!
- Слышишь, Дейзи? Это голоса твоих друзей, - сказала ей Кенди. - Они радуются. Они всю ночь молились за твое здоровье и совсем не ложились спать.
- Они даже хотели отдать тебе свою кровь, только бы ты поправилась, добавила сестра Рейн.
Дейзи попросила Кенди поскорей написать письмо в Лондон своей подруге.
* * *
Дети весело пели под аккомпанемент сестры Рейн. В хоре была и Дейзи. Мисс Пони призналась, что Кенди в этот раз научила ее кое-чему. Если раньше с ней обращались, как с хрупким созданием, отчего она всего боялась, то Кенди помогла ей поверить в себя.
Итак, Кенди пришлось выступить в роли воспитательницы в Доме Пони. И хотя у всех было много волнений, все, в конце концов, закончилось благополучно. И Кенди была рада, что она помогла маленькой Дейзи увидеть восход солнца, почувствовать себя птицей и обрести много друзей.
60.
Друг, унесенный ветром.
Маленькая Дейзи имела страшное заболевание - гемофилию. Это когда у человека, получившего даже маленькую царапину, начинается кровотечение, которое очень трудно остановить. Из-за своей болезни Дейзи была очень замкнутая и грустная. Но Кенди помогла ей поверить в свои силы.
Кенди, проснувшись поутру, раздвинула занавески и увидела на улице Джимми, запрягающего лошадь..
- Что это он делает?
- Будь осторожен, Джимми. И не спеши, понял? - напутствовали воспитательницы.
- Хорошо, не буду, - пообещал мальчик, стегнул лошадь и уехал.
- Мисс Пони, мисс Рейн! - Кенди выбежала во двор. - Куда это Джимми в такую рань отправился?
- На ферму Картрайта, - ответила сестра Рейн, задавая корм скоту.
- Ты ведь знаешь, что Джимми давно работает у мистера Картрайта, - мисс Пони подметала хлев.
- Джимми работает, чтобы помочь детям Дома Пони, - объяснила сестра Рейн. - Он присматривает за коровами, и каждое утро получает за свою работу молоко.
- И привозит его нашим детям.
- Так значит, каждое утро мы пьем молоко... - Кенди начала понимать.
- ...Благодаря Джимми, вот так.
- Я этого не знала, - сказала девочка. - А я не могу поехать с ним? Ведь я тоже многое умею.
- Конечно, мистер Картрайт будет рад тебя видеть.
- Только сегодня Джимми уже уехал, - сказала сестра Рейн, но кому? Кенди уже бежала по дороге.
- Все равно догоню, - Кенди решила срезать путь и полезла в гору, то и дело проваливаясь в снег. - Джимми!
- Кенди, привет! - помахал ей рукой Джимми.
- Погоди минутку, Джимми! - Кенди спускалась к его саням. - Пожалуйста, возьми меня с собой на ферму!.. - успела она сказать, прежде чем покатиться кубарем.
- Ну ты прям настоящий снеговик! - хохотал Джимми.
- Нечего надо мной смеяться, - Кенди встала. Кое-кто еще привлек ее внимание. - Клин, и ты тоже?..
Дальше к ферме они ехали уже вместе.
- Я и не знала, что ты работаешь на ферме и ездишь туда каждый день, чтобы заработать детям на молоко, - говорила Кенди.
- Пока тебя не было, я стал настоящим начальником, - Джимми правил лошадью, - поэтому я должен обо всех заботиться. Ну, пошел, - он еще чуть подстегнул лошадь.
- Ты стал совсем взрослым, Джимми, - одобрительно заметила Кенди.
Они поехали побыстрее.
- Можешь ехать не так быстро? - попросила Кенди.
- А что случилось?
- Просто мне захотелось пройтись немного, - Кенди вылезла из саней и пошла пешком. - Помнишь, как мы однажды заявились к мистеру Картрайту прямо в рождественскую ночь без предупреждения?
- Помню... - Джимми тоже помнил этот случай. Как были изумлены ковбои и их хозяин, увидев маленьких ангелов из Дома Пони. - А потом, когда наступила весна, ты уехала в Лондон.
- Время летит так быстро... - неожиданно Кенди провалилась в снег и прилагала все усилия, чтобы выбраться.
- Похоже, ты стала потяжелей, чем до того, как уехала в Лондон, засмеялся Джимми.
- Что ты имеешь в виду?
- Я не имел в виду, что ты стала толстая... - в ответ на вопли возмущения он спросил. - Тебе помочь?
- Нечего смеяться надо мной, я и сама вылезу, - но Кенди только глубже проваливалась. - Да помоги же скорее!
Джимми закинул лассо и вытащил своего Босса.
- Ты бросаешь лассо прямо как ковбой.
- Конечно. Пока тебя не было, я тренировался день и ночь, - Джимми сматывал лассо. - А что ты делала в Лондоне?
Кенди не нашлась, что ответить.
* * *
На ферме Картрайта хозяин обвязывал деревья, иногда покашливая.
- Как жаль, что деревья кашляют, - подошла девочка.
- Кенди! - обернулся старик.
- Я так давно Вас не видела, мистер Картрайт.
- Кенди, моя дорогая Кенди, добро пожаловать на мою ферму! - он соскочил с лестницы, не переставая кашлять.
- Что с Вами, мистер Картрайт?
- Это ведь я кашляю, а не деревья. Старость - не радость.
- Простите, что я уехала в Лондон, так и не сказав Вам "до свидания", Кенди опустила голову.
- Ладно, ничего, главное, что ты снова вернулась, - старик обнял девочку, прослезившись. - Прости, на старости лет я стал совсем плаксой. Мне как раз надо поговорить с тобой, Кенди, - он повел девочку в дом.
В комнате.
- Мистер Картрайт, так Вы о чем хотели поговорить? - Кенди сняла шарф и вешала его.
- Поди-ка сюда, - мистер Картрайт подозвал ее к окну. На улице ковбои учили мальчика обращаться с пистолетом.
- Хорошо, молодец, отлично... Ну-ка, малыш, покажи класс, - подбадривал мальчика одноглазый ковбой. Но пистолет попадал не в кобуру, а по ноге...
- Вы собираетесь поговорить о Джимми? - догадалась Кенди.
- Они все его так любят, и мне бы хотелось... - старик сделал паузу, чтобы он жил здесь. Я бы хотел, чтобы он стал моим сыном и наследником этой фермы.
- А Вы с Джимми говорили уже об этом?
- Нет...
- Но почему?
- Боюсь, что он мне тоже откажет, как и ты когда-то...
- Мистер Картрайт... Я уверена, что Джимми обязательно согласится, уверила его Кенди.
- Я тоже надеюсь на это.
- Как будет здорово, если Джимми станет его приемным сыном фермы, подумала Кенди. - Это прекрасно.
- Кенди, я хотел тебя попросить поговорить с Джимми и все выяснить.
- Буду счастлива помочь Вам, мистер Картрайт.
* * *
- Кенди, это тебе подарок от меня в честь твоего возвращения, - мистер Картрайт добавил еще один бидон молока, и Кенди поблагодарила его. Передайте привет мисс Пони и мисс Рейн. Осторожнее!
Джимми направил сани домой.
- Послушай, Джимми, - спросила Кенди, - тебе нравится мистер Картрайт?