- Патти! Патти, да проснись же! Патти! Проснись!
- Что случилось? - к ней в комнату вошла подруга.
- Слышишь, где-то стреляют?.. Боюсь, что началась война.
- Да нет, это просто американские учения, - улыбнулась Патти. - Сестра говорила об этом.
- Это значит, что скоро начнется война. Ты не согласна? Я не права?
- Анни, Стир и Арчи говорят, что войны вообще не будет, - заверяла Патти.
- "Кенди, я так боюсь, - переживала Анни. - Я хочу вернуться в Америку и увидеть всех вас, Кенди..."
- Анни, я тоже хочу встретиться с тобой, - Кенди, сидящую на дереве, обдувал ветерок. Она глянула в окно Особой палаты и заволновалась. - Мистер МакГрегор! - тот лежал в кровати и задыхался.
* * *
Бригада медперсонала, не мешкая, занялась пациентом.
- Простите меня, это я виновата! Я должна была смотреть за ним более внимательно!.. - корила себя Кенди. - Боже, что я наделала!
- Спокойно! Еще рано говорить такие вещи, - отрезвила ее мисс Мэри Джейн.
Больному сделали внутривенный укол.
- Мина... - бормотал мистер МакГрегор, задыхаясь.
- Он зовет кого-то в бреду, - услышала Кенди.
- Как он? Что с ним? - спрашивала директриса.
- Честно, не очень хорошо. Сегодня ночью все решится, - вынес вердикт доктор Франк. Будет кризис; каждые десять минут проверяйте его пульс, давал он указания медсестре. - Если пульс участится, сразу зовите меня.
- Доктор, прошу Вас, спасите мистера МакГрегора, - молила Кенди. - Я буду делать все, что Вы прикажете.
Время текло. Кенди вытирала лоб старика.
- Мина... иди сюда... - звал он в бреду. - Мина... я хочу видеть Мину...
- Мистер МакГрегор!.. - Кенди взяла его руку.
- Ну, как он? - спросила пришедшая медсестра.
- Пока все спокойно, но кажется, у него боли, - ответила Кенди. Извините, но мне надо уйти на некоторое время.
- Ладно, можешь идти, - медсестра встряхивала градусник.
* * *
- Мина? Почему ты решила искать какую-то Мину? - спросила директриса.
- Возможно, это его дочь или внучка, - предполагала Кенди.
- Но я не знаю, где ее надо искать, а ты знаешь?
- Если пойти в дом мистера МакГрегора, там можно найти кого-нибудь.
- Мисс Мэри Джейн, - подошла Флэнни, - наш долг - разыскать родственников больных, тем более, если они этого хотят, - Кенди не ожидала ее защиты. - Кенди, сейчас самое главное - сделать все, чтобы спасти мистера МакГрегора, разве не так?
- Правильно, Флэнни, - согласилась директриса. - Хотя вы только учитесь, но ведете себя и рассуждаете, как настоящие медсестры.
- Значит, я могу идти? - обрадовалась Кенди.
- Возьми больничный экипаж. Скажи, что я разрешила.
- Спасибо! - Кенди немедленно умчалась.
- Всегда помните, что болезнь можно лечить не только с помощью врачей и лекарств... - говорила директриса.
* * *
Экипаж мчался по ночной дороге на полной скорости. Состояние мистера МакГрегора было критическим.
- Скорее! Пожалуйста, скорее! - торопила Кенди кучера. - О боже, помоги ему дождаться той минуты, когда он сможет увидеть мисс Мину...
* * *
- Пульс очень слабый, - констатировал доктор Франк. - Подготовьте следующее вливание.
* * *
- Значит, все-таки есть кто-то, кого мистер МакГрегор хочет увидеть, думала Кенди, которую все еще мчал экипаж. - Выходит, он не совсем одинокий. Надеюсь, я скоро отыщу эту мисс Мину.
Близилось утро. Экипаж проехал мост.
- Как все похоже на усадьбу в Лейквуде, где живет семья Эндри, - Кенди смотрела на вид из окна кареты.
Экипаж подъехал старому особняку.
- Вот это да... Ужас... - Кенди оглядела неухоженный сад и потрескавшуюся штукатурку дома. - Неужели он и вправду живет здесь? - она подошла к двери и постучала. - Есть кто-нибудь? Наверное, здесь никто не живет. Эй, кто-нибудь! Откликнитесь! - она не переставала стучать в дверь. Никого нет... - но дверь скрипнула.
- Вы кто? Что Вам надо в такую рань? - дверь приоткрыла старушка.
- Вы мисс Мина? - спросила Кенди. - Извините, пожалуйста, мисс Мина дома?
- Она здесь, а в чем дело?
- Как я рада! Я из больницы Святого Джозефа, и приехала за мисс Миной.
- Вам Мину?..
- Он сейчас в критическом состоянии и хочет видеть Мину.
- Она спит на заднем дворе.
- Не поняла... Как это на заднем дворе?
- А Вы бы хотели, чтобы я держала ее у себя в кровати? - старуха закрыла дверь.
- Да, но... где я ее найду? - делать нечего, Кенди пошла искать на задний двор. Она осмотрелась. - Это и есть задний двор? Странно, но здесь никого нет, только вот собака, - она посмотрела на огромную спящую псину. Ты не знаешь, где мисс Мина? - спросила она собаку. - Слышишь?
Проснувшаяся собака начала лаять и прыгать вокруг девочки, а Кенди окликала мисс Мину.
- Так это ты Мина?.. - догадалась Кенди, глядя на собаку, заливающуюся радостным лаем. - Осторожней!.. - только и успела крикнуть девочка, прежде чем собака бросилась, повалила ее на землю и стала вылизывать ее щеки.
Кенди с удивлением обнаружила, что Миной, которую постоянно звал в бреду мистер МакГрегор, оказалась эта большая собака.
68.
Чудо дружбы.
У мистера МакГрегора случился сильный сердечный приступ. В бреду он все время повторял имя "Мина". Оказалось, это было имя вовсе не какого-то человека; так звали собаку, огромного сенбернара.
- Так значит, это ты Мина? - спросила Кенди собаку, которая в ответ лизнула ей лицо и повалила на землю. - Какая же ты неуклюжая, - она поднялась. - Сейчас не до игр, твой хозяин очень болен, он в больнице. Ты понимаешь, что я тебе говорю? - собака ответила ей лишь лаем. - Ну, ладно, пошли.
- Эта собака едет с нами? - недоверчиво спросил кучер.
- Прошу Вас, - говорила Кенди. - Мистер МакГрегор очень хочет ее видеть.
- Хочет видеть перед смертью свою собаку; какой странный старик, проворчал кучер.
- Может, он вовсе не умирает, с чего Вы взяли? - возразила Кенди, открывая дверцу кареты. - Давай, Мина, садись, - однако собака не двигалась с места, и была слишком тяжелой, чтобы девочка затащила ее силком. Помогите мне, пожалуйста, у меня не получается, - попросила она кучера.
- Да я не очень-то умею обращаться с собаками, - нехотя, тот слез. - А она меня не цапнет? - он протянул руку к собаке, но та зарычала на него.
- Мина, я, кажется, понимаю: ты, наверное, думаешь, что мы тебя куда-то увозим, - Кенди наклонилась к собаке. - Мина, послушай, я повезу тебя к мистеру МакГрегору. Ну давай, Мина, - Кенди погладила ее. - Ну, хорошая девочка.
- Да бросьте Вы эту затею, - советовал кучер. - Чего с ней зря возиться?
У Кенди явно появилась какая-то идея, потому что она вернулась к дому мистера МакГрегора.
- Что тебе еще от меня нужно? - старая служанка вышла к девочке.
- Я хочу попросить у Вас какую-нибудь старую вещь мистера МакГрегора. Что-нибудь из одежды.
- Ты что, спятила? Ты знаешь, что мне будет за это, а? Ты уж, наверно, знаешь характер моего хозяина.
- Да... Я хотела дать понюхать Мине какую-нибудь вещь.
- Ничем не могу помочь! - старуха захлопнула дверь. Но острый взгляд девочки уже заприметил удочку.
- Здорово... простите, мадам, эта удочка мистера МакГрегора? - спросила Кенди старуху, появившуюся в окне.
- Хозяин очень дорожит этой удочкой...
- Я возьму ее! - Кенди умчалась с удочкой, не слушая окриков.
* * *
- Ну же... - она сунула удочку Мине под нос, - садись, Мина. Тебя же ждут... Мина, ну давай, быстро... - отступая в карету, Кенди манила собаку удочкой. - Прыгай, ну!
Но собака вырвала удочку из ее рук и убежала.
- Стой! Куда ты, Мина? - Кенди помчалась за ней. - Подожди!
Кенди бежала за Миной, окликая ее. Наконец, собака выглянула из кустов.
- Послушай, Мина, у меня совсем нет времени играть с тобой в прятки, нахмурилась Кенди. Собака опять побежала. - Ну, куда же ты? Куда ты меня ведешь? - Кенди старалась не отставать.
Мина привела ее к озеру, где искрилась утренняя вода.
- Какое красивое озеро в таком месте... - Кенди была очарована. Теперь понятно, ты просишь меня половить здесь рыбу, - Кенди взяла удочку. Да-да, наверняка мистер МакГрегор ловил здесь с Миной рыбу.
Собака легла и притихла, как делала это, когда ее хозяин сидел с удочкой. А когда он вытаскивал рыбу, радостно прыгала вокруг него...
- Представляю, как радуется мистер МакГрегор, когда сидит с удочкой в руке, - говорила Кенди. - Но послушай, Мина, твой хозяин сейчас очень болен. Он даже может умереть. Слушай, ты ведь поедешь со мной, правда? - она побежала к экипажу, а собака последовала за ней.
- Кенди! - окликнул ее подъехавший кучер. - Куда ты пропала? Пора бы возвращаться, а то директриса задаст нам жару.
- Сейчас, наверное, получится. Мина, давай, - Кенди обернулась, но собака спряталась в кустах. - Мина, ты не хочешь ехать в экипаже?..
- Мне кажется, Вам лучше забыть об этой собаке.
- Ну что ж, попробую последнее средство: пойдем пешком, - решила Кенди.
- Да ты что? - изумился кучер. - Не глупи. До больницы пешком до темноты не добраться.
- Но так, наверно, все равно будет быстрее, чем играть с ней в прятки.
- Ладно, пусть будет так, - смирился кучер. - Я как раз успею вовремя сдать повозку сменщику.
- Конечно, вы поезжайте вперед, но только, пожалуйста, не говорите никому, что Мина - это собака, - попросила Кенди.
- Ладно, - кучер подмигнул ей и стегнул лошадей. - Пошел!
- Мина, - позвала Кенди, - давай, выходи!
* * *
- Ах, эта Неумейка! - сердито вздохнула мисс Мэри Джейн.
- Извините, мадам, она очень настаивала, чтобы мисс Мина тоже поехала, - оправдывался кучер.
- А Вы сами-то видели эту мисс Мину? - поинтересовалась мисс Мэри Джейн. Кучер замялся.
- Мадам директриса! - подбежала Флэнни. - пожалуйста, подойдите скорее. Мистер МакГрегор...
Мистер МакГрегор лежал под капельницей. Доктор и медсестры не отходили от него.
- Он почти без сознания. Думаю, что он едва ли доживет до утра, полагал доктор Франк.
- Простите, мадам директриса, - спросила Флэнни, - а что, мисс Мину все еще не нашли?
- Это уже неважно. Поправь лучше одеяло, - сухо сказала директриса. Флэнни немедленно выполнила ее указание. - Долг медсестры - заботиться о больном до последней минуты. Всегда помните об этом.
Старик хрипел, продолжая звать Мину...
* * *
Кенди с собакой шли мимо домиков. Проехавшая им навстречу повозка подняла такую пыль, что Кенди закашлялась.
- Вот видишь, этого бы не было, если бы ты не отказалась ехать в повозке, - упрекнула она лохматую спутницу. На другую, нагонявшую их повозку, собака залаяла. - Еще одна повозка... Как только ты видишь повозку, то сразу думаешь, что тебя сейчас куда-нибудь увезут. Да не бойся ты, никуда тебя не увезут.
Собака не желала слушать разумные доводы и бросилась навстречу повозке. Возница остановил лошадь.
- Это опять ты? - узнал он собаку, которая царапала дверцу экипажа, и открыв ее, прыгнула внутрь.
- Смотрите, она сама залезла, - заметила Кенди.
- Нет, с меня хватит. Ты взяла ее у мистера МакГрегора? - спросил он девочку.
- Откуда Вы знаете?
- Да как же! Она всегда так, как только видит меня. А ну-ка, давай отсюда! - принялся он вытаскивать собаку. - Это повозка для людей!
- Но она никак не хотела залезать в повозку, так почему она пошла сейчас?
- Наверное, потому что я вез мистера МакГрегора в больницу.
- Значит, она думает, что увидит своего хозяина, если сядет в эту повозку.
- Я всегда старался держаться подальше от мистера МакГрегора, - возница снова начал попытки вытащить псину наружу.
- А Вы не могли бы отвезти нас с собакой в больницу? - попросила Кенди. - Я студентка и работаю в больнице Святого Джозефа. Мистер МакГрегор очень сильно болен.
- И что, он совсем плох? - спросил мужчина. Кенди вздохнула. - Когда я вез его в больницу, он все время почему-то кричал на меня...
- Прошу Вас! Я Вам заплачу, правда! - настаивала Кенди.
- Да в общем, это же моя работа, - возница стегнул лошадь и помчал девочку и собаку в больницу.
* * *
- Доктор Франк, пульс опять с перебоями, - доложила Флэнни после проверки.
- Все время измеряйте температуру больного и пульс. Если что, зовите меня, - дав указания практикантке, доктор вышел.
- Флэнни, - Кенди вошла в палату, - ты, наверное, устала. Давай, я сменю тебя.
- Ты что, забыла о своих обязанностях? - резко ответила ей Флэнни. - Ты ведь сама вызвалась ухаживать за мистером МакГрегором и пропала. И ты, значит, так и не нашла мисс Мину? - Кенди не ответила на этот вопрос. - А ты получила разрешение?
- Конечно! - заверила Кенди. - Иди в свою комнату и отдохни немного.
- Все время измеряй температуру и пульс. Все записывай, но только без ошибок, поняла? - брюнетка вручила Кенди листок. - Кенди мне хотелось бы сказать, что пора бы уже более внимательно и ответственно относиться к обязанностям медсестры.
Закончив свои наставления, Флэнни вышла.
- Я вернулась, мистер МакГрегор, - Кенди с улыбкой повернулась к пациенту. Она внимательно огляделась, прежде чем выйти в коридор и привезти кровать-каталку, где под простыней пряталась собака. - Мина, животные не должны находиться в больнице, поэтому сиди тихо, понимаешь? - мысленно говорила Кенди собаке, страшно волнуясь при виде других медсестер. Но она доставила собаку в палату и сняла простынь.
Мина спрыгнула на пол и, увидев хозяина в постели, с лаем бросилась к нему.
- Нельзя лаять!.. - Кенди пыталась ее успокоить. - Мина, перестань. Мина, пожалуйста, - уговаривала она лающую собаку.
Услышав лай, директриса и доктор Франк выглянули из своих кабинетов.
- Это в палате мистера МакГрегора, - сказал доктор.
- Похоже, она там опять что-то учудила, - проворчала мисс Мэри Джейн и пошла проверить вместе с доктором.
- Мадам директриса, добрый вечер, - робея, поздоровалась Кенди.
- Можешь меня не приветствовать. Интересно, кто это у тебя тут лает?
- Я слышал собачий лай, - подтвердил доктор.
- Знаете, может, это просто из окна? Какие-нибудь бродячие собаки, предложила версию волнующаяся Кенди.
- Никого нет, - сказал доктор, раскрыв шторы и посмотрев в окно. Под кровать он, к счастью, не заглянул. Мисс Мэри Джейн проверила листок.
- Доктор Франк, взгляните сюда, - директриса показала ему записи.
- Что это?.. - доктор, очевидно, не поверил данным. - Ты правильно сосчитала пульс? - спросил он практикантку.
- Да. Я посчитала и записала все правильно, - подтвердила Кенди.
- Значит, ему лучше! - доктор сам считал пульс больного.
- Мистер МакГрегор поправится? - с надеждой спросила Кенди.
- Не уверен, но ему, во всяком случае, лучше, - заверил доктор, чрезвычайно обрадовав Кенди.
- Сразу зови нас, если что-то случится, - предупредила мисс Мэри Джейн. - Я оставляю его на тебя.
- Хорошо, я буду стараться, - Кенди, стоило двери за доктором и директрисой закрыться, заглянула под кровать. - Мина, не смей громко лаять.
Мина больше не лаяла, а лишь приласкалась к хозяину.
- Мистер МакГрегор, мистер МакГрегор, я привела сюда Мину, -зашептала Кенди старику. Тот открыл глаза. - Мистер МакГрегор...
- Мина... - он увидел перед собой собачью морду. - Мина... - в следующее мгновение он обнял собаку, которая лизнула его мокрую щеку. Кенди от такой трогательной сцены сама не могла не прослезиться.
* * *
Распустились розовые цветы на деревьях. Мисс Мэри Джейн подошла к доктору, который стоял и наблюдал за больными в саду.
- Доктор Франк, на что это Вы там смотрите?
- Я смотрю на чудо, - доктор наблюдал, как Кенди везла кресло-каталку, где сидел мистер МакГрегор. - Такое улучшение за десять дней, невероятно. Это просто необъяснимо.
- Он даже стал смеяться.
- Да. Я вижу это впервые.
Мистер МакГрегор действительно смеялся.
- Вот умора, ты и впрямь подумала, что Мина - это человек?
- Да, и даже больше: я подумала, что это красивая леди, - отвечала ему Кенди.
- Для меня Мина даже больше, чем человек, - серьезно сказал старик, она единственное существо, которому я доверяю. Но теперь у меня есть еще одно. Это ты.
- Я? Ну что Вы?.. - Кенди от смущения высунула язык.
- Да. Ты замечательная девочка. Когда ты узнала, что Мина - это собака, ты все равно привела ее ко мне.
- Но Мина тоже очень хотела Вас увидеть, - улыбнулась Кенди.
- Если я поправлюсь, ты будешь у меня секретарем, - заявил мистер МакГрегор.
- Как здорово! Надеюсь, с хорошей зарплатой? - поинтересовалась Кенди, рассмешив их обоих.
- Послушай, Кенди, ты говорила о Уильяме Эндри. Прости, что я тогда плохо о нем отозвался.
- Не беспокойтесь, ведь я сама начала этот разговор. Мистер МакГрегор, а Вы знаете мистера Эндри? - спросила Кенди, продолжая везти кресло.
- Я не встречался с ним, но слышал, что он очень эксцентричный. Но если он тебя удочерил, значит, он хороший человек.
- Конечно. Такой же хороший, как мистер МакГрегор, - с улыбкой заявила Кенди.
- Ну ты тебя просто уморила, - смеялся он.
- Я хочу опять потихоньку привезти сюда Мину, - поделилась планами озорная практикантка.
- Не надо. В следующий раз я сам пойду ее проведать. Да, мы отправимся в город и купим красивые ленты, тебе и Мине.
- Ленты? Будет очень красиво, - Кенди представила себя и Мину с новыми бантами.
- А потом мы все вместе отправимся на рыбалку, - обещал старик, когда Кенди подвезла его к пруду, куда опадали розовые лепестки.
- На то самое красивое озеро?
- Откуда ты знаешь про озеро?
- Мне его Мина показала, - Кенди поправила плед, укрывавший ноги больного.
- А я-то думал, что это мой секрет.
- Это и будет наш секрет.
- Но это не очень хорошо: секрет двух людей и одной собаки, - пояснял мистер МакГрегор, и они опять вместе смеялись.
- Но чтобы поскорей увидеть Мину, Вы должны быстрей поправиться.
- Как мне сейчас хорошо... Мина... - старик смотрел на небо, на цветущие деревья. - Я уже не помню, когда мне было так хорошо.
- Я соберу эти лепестки, и мы украсим ими палату, - решила Кенди. - А какой от них будет сказочный аромат...
- Это будет похоже на цветной снег, - мистер МакГрегор закрыл глаза. Я немного посплю.
- А я пойду соберу лепестки. Я сейчас, - Кенди побежала за лепестками.
Плед сполз с колен старика, а его лицо усеяли розовые лепестки...
- Мистер МакГрегор! - Кенди подбежала с полной шапкой. - Смотрите, сколько у меня лепестков! - она положила шапку на его колени. - А теперь давайте вернемся в палату.
Он не отвечал.
- Как много лепестков... - Кенди смахнула лепестки с его лица. - Мистер МакГрегор... Мистер МакГрегор!.. - Кенди взяла его руку, но она тоже была безжизненна. - Мистер МакГрегор!.. Откройте глаза, прошу! Вы же обещали взять меня на рыбалку!.. Пожалуйста, не умирайте... Откройте глаза... такие же, как у Энтони... - плача, молила она.
Но сколько бы Кенди ни кричала и ни звала его, сколько бы она ни плакала, мистер МакГрегор уже никогда не откроет глаза. Он умер, и глядя на осыпающиеся лепестки, кружившиеся в воздухе как снег, Кенди снова вспомнила Энтони, который тоже умер, и сердце ее все больше и больше сжималось от грусти.
69.
Незабываемая роза.
Несмотря на всю любовь и заботу Кенди, мистер МакГрегор все-таки умер.
- Мистер МакГрегор... - Кенди стояла у его бывшей кровати. - Еще вчера он был здесь, сидел вот на этом самом месте... - глаза Кенди снова заслезились. - Если бы он был жив, я бы сейчас готовила для него и для Мины вкусные сэндвичи... Он обещал взять меня с собой на рыбалку...
- Кенди, ты здесь? - Натали вместе с Флэнни вошли в палату. - Я должна убраться в комнате, помоги мне.
- Убраться здесь?..
- Завтра сюда уже поместят нового больного, - пояснила Флэнни, убирая постель.
- Да, надеюсь, это будет не такой старый эгоист, - Натали взяла простыни.
- Натали! - воскликнула Кенди. - Мистер МакГрегор был трудный человек, но он был истинным джентльменом! - не сдержавшись, она выбежала из комнаты.
* * *
- Мистер МакГрегор, вот Вы и покинули нас, так тихо и незаметно, Кенди стояла в темноте. - Теперь Вы уже где-то далеко, очень-очень далеко... Там, где сейчас Энтони...
- Цветы отцветают и опадают... - говорил ей когда-то Энтони, - но они такие красивые. Вот так и люди: они умирают, но о них все равно помнят живые...
- Когда Энтони умер, мистер Альберт сказал: не отчаивайся и не грусти о его смерти, лучше вспоминай и думай о времени, когда вы были вместе... Я очень счастлива, что в моей жизни был Энтони, что я знала мистера МакГрегора. Но почему, почему смерть подкрадывается к людям так быстро?..
Даже в своей комнате Кенди не переставала думать об этом.
- ...Так быстро и неожиданно, и человека уже больше нет в этом мире... Я не хочу видеть, как умирают люди... Я больше не хочу никого терять...
- Перестань витать в облаках, Кенди, - Флэнни была недовольна. - И нечего так убиваться, если умер твой больной. Мисс Кендис, вы совсем не годитесь в медсестры. Вы слишком чувствительная.
- Чувствительная?..
- Да. И помните, все больные, которые попадают сюда, делятся на две группы: одни поправятся, выпишутся, а другие умрут, - Кенди смотрела на нее молча. - Кенди, что было бы, если бы мы скорбели о каждой смерти наших пациентов?
- Флэнни, значит, медсестры не имеют права поплакать? - Кенди отвернулась. - Значит, мы не можем переживать, если умирает пациент?
- Я, во всяком случае, не буду никого оплакивать, - Флэнни вернулась к учебнику.
- Что же такое "медсестра"? - задумалась Кенди.
* * *
Когда Кенди развозила лекарства, одна пациентка с забинтованными руками позвала ее:
- Медсестра... Мое лекарство...
- Извините, пожалуйста. Сейчас...
Мисс Мэри Джейн наблюдала за ней, хмуря брови.
* * *
- Примите это после еды, - Кенди вручила пациенту лекарство.
- Но... это, похоже, детское лекарство... - пациент в недоумении посмотрел на баночку.
- Извините, - смутилась Кенди, - я ошиблась.
* * *
- Неумейка! - сказала директриса своей студентке, стоящей перед ней в кабинете.
- Прошу меня извинить, - отвечала Кенди с опущенной головой.
- Выше нос. Медсестра не может так раскисать, - сказала директриса. Нельзя плакать целый день напролет, если даже кто-то из пациентов умер, она измеряла шагами кабинет. - Мистер МакГрегор был безнадежно болен, когда попал в больницу.
- Так Вы знали, что он должен умереть?..
- Ему еще очень повезло. Он умер так тихо и спокойно, - мисс Мэри Джейн подошла к окну. - Он не страдал от боли. Я очень хорошо понимаю тебя, ведь он был твоим первым больным. Но уж такова наша работа, надо научиться спокойно относиться к жизни и смерти. Многие умирают, но мы все равно помогаем людям жить. И пациент у нас не единственный. Смерть больного не должна влиять на медсестру или сиделку, - директриса вернулась за стол, иначе это плохо скажется на других пациентах, - Кенди кивнула. - Если ты все поняла, тогда отправляйся в Дом Пони.
- Но мисс Мэри Джейн...
- И подумай над тем, что я тебе сказала. Только хорошенько.
- Мадам директриса, разве я не гожусь в медсестры?
- Нет, я просто даю тебе отпуск, - с улыбкой объяснила директриса. Если я продержу тебя здесь слишком долго, Пони подумает, что я к тебе слишком сурова. Если ты все поняла, тогда вперед. Давай, Неумейка, у тебя еще полно дел, а времени мало.
- Да, благодарю Вас! - Кенди вышла из кабинета.
* * *
- Наша директриса все-таки очень добрый человек, - думала Кенди, идя с чемоданом по дороге, - хотя и старается казаться суровой
Навстречу ей шла девочка с пуделем.
- Ой, какая красавица, - Кенди наклонилась и погладила собаку. - Какая же ты красивая. Нет, пожалуй, прежде чем поехать в Дом Пони, я должна побывать в доме мистера МакГрегора и повидать Мину.
* * *
Из дома мистера МакГрегора выносили мебель.
- Давайте грузите это кресло в повозку, - распоряжался низенький полный мужчина. Но собака не позволяла грузчикам унести кресло. - Эй вы! Уберите же, наконец, собаку!
- Нельзя! Мина! Не смей! - вышла старая служанка. - Иди на свое место!
Мина, не слушая приказов, прыгнула в повозку и стала скидывать оттуда мебель.
- Черт! Да заберите же эту собаку! - кричал приказчик. Собака бросилась на него. Рабочие прибежали с ружьями.
- Это стреляют в доме мистера МакГрегора, - услышав выстрелы, Кенди прибежала туда. И увидела мебель во дворе и сидящего приказчика, рукой которого занималась старуха. - Простите, что случилось? Я помогу Вам. Я медсестра, студентка, - она подошла к мужчине и осмотрела его рану. - Ничего страшного, это просто ссадина, а не ранение.
- Это Мина его укусила, - сказала старуха.
- Неужели Мина могла кого-то укусить?
- По завещанию мистера Уильяма вся его собственность должна быть передана городскому отделу социального обеспечения, а Мина не дает выносить вещи, - пожаловалась служанка.
- Мина... Но ведь она охраняет собственность своего хозяина.
- Что за глупая собака, - проворчал приказчик, - не понимает, что ее хозяин умер.
- А что там за выстрелы? - Кенди посмотрела вдаль.
- Да они ищут Мину.
Кенди тут же помчалась из сада.
- Эй, а что с моей раной? - крикнул ей вдогонку мужчина.
- Не беспокойтесь, это всего лишь царапина!
* * *
Мужчины ходили с ружьями, переговариваясь, куда девалась собака.
- Значит, они ее еще не убили, - поняла Кенди. - Мина, куда же ты спряталась? Ты где? - окликала она собаку, бродя по лесу. - Какая же ты умница. Здорово спряталась. А может быть...
Кенди вышла к озеру.
- Мина! - окликнула она собаку, и та с радостью бросилась бежать к ней навстречу. - Я знала, что ты здесь, - с улыбкой подумала Кенди, а собака лизнула ее щеку. - Как хорошо. Все в порядке. Мина, мистер МакГрегор не придет сюда. Он больше не будет ловить здесь рыбу и не возьмет тебя на рыбалку. Его больше нет, пойми. С сегодняшнего дня я буду заботиться о тебе, - присев на корточки, она обняла Мину со слезами. - Я буду защищать и беречь тебя.
* * *
Кенди проснулась, когда собака лизнула ее в нос. Они вместе переждали ночь здесь, на берегу озера.
- Уже утро... Надо же, я проспала здесь всю ночь. Спасибо, Мина, Кенди погладила собаку, - ты охраняла меня всю ночь, до утра. С тех пор, как умер мистер МакГрегор, я совсем не могла спать.
Вдалеке послышались выстрелы.
- Они что, все еще ищут тебя? - Кенди держала ощетинившуюся собаку. Спокойно, Мина... веди себя тихо, слышишь? - они увидели лишь чужую охотничью собаку, показавшуюся из кустов и быстро убежавшую. - Это кто-то охотится. Мина, уйдем скорей отсюда, пока нас не увидели.
* * *
- Мина, я отвезу тебя в Дом Пони, - говорила Кенди собаке, пока они шли по лесу. - Там много ребят, и тебе с ними будет очень весело и хорошо. По-моему, надо идти прямо, и мы выйдем обратно на дорогу. А вот и дорога, Кенди увидела дом с розовым садом. - Я сейчас спрошу, как нам лучше выйти отсюда.
Кенди шла вдоль забора, увитого розами, среди которых была также...
- Это же "Милая Кенди"! - воскликнула изумленная девочка. - Такая роза цветет в этом саду? Роза, которую вывел Энтони, растет здесь, в таком месте?..
- Это растет совсем новый цветок, - сказал ей когда-то Энтони, приведя ее в сад.
- Как красиво!.. И как называется эта роза? Я еще такой не видела...
- "Милая Кенди", - было ответом Энтони. - Это мой подарок к твоему дню рождения. Сегодня день рождения милой Кенди!
- Большое спасибо за подарок...
- Здесь цветет "Милая Кенди". Чей же это дом?..
- Мисс Кенди, - окликнул ее старческий голос. - Вы ведь Кенди из семьи Леганов и Эндри?
- Здравствуйте, мистер Уитман! - для Кенди было приятной неожиданностью встретить старого садовника здесь. - Так значит, это мистер Уитман посадил здесь "Милую Кенди"?
- Да. Я просто подумал, что надо поделиться с другими той прелестью, которую вырастил мистер Энтони.
- Прекрасная память об Энтони, - согласилась Кенди.
- Мисс Кенди, Вы совсем не изменились.
- Да не зовите меня "мисс Кенди". Я просто студентка-медсестра, и все.
- Ага, это значит, что Вы ушли из семьи Эндри? - догадался старик.
- Да, это так. А Вы теперь работаете здесь?
- Угадали. Я теперь садовник в этом имении, его хозяин очень любит розы. Я их тоже люблю, вот и выращиваю.
- Он, наверно, такой же добрый человек, каким был и Энтони... подумала Кенди, глядя на прекрасную розу.
На балкон вышел хозяин с забинтованной рукой. Он увидел садовника, девочку и собаку.
- Черт... опять эта собака, - он пошел за ружьем.
- Хозяин проснулся, - сказал мистер Уитман. - Пойду, а то он не в настроении.
- Мина, веди себя вежливо, - шепнула Кенди собаке.
Хозяин вышел, держа ружье в здоровой руке. Кенди узнала приказчика.
- Так это ты увела собаку? - грубо спросил он. - Ничего, я сейчас с ней разделаюсь.
- Мина ни в чем не виновата! - Кенди подошла, чтобы удержать рычащую собаку.
- Ты решила обвести меня вокруг пальца! Ничего из этого не выйдет, я убью ее!
- Мина просто охраняла собственность мистера МакГрегора!
- Ну-ка отойди в сторону! - приказчик вскинул ружье. - Я все равно доберусь до этой собаки. Уйди! - но он не успел выстрелить, потому что собака бросилась на него и повалила на землю. - Уитман! Стреляйте же! Стреляйте!
- Мисс Кенди, заберите собаку, - попросил взволнованный садовник.
- Мина, все хорошо. Мина, нельзя! - Кенди удалось отвести собаку.
- Уитман, почему вы не стреляете в собаку? - крикнул хозяин, поднимаясь.
- Если я убью собаку, эта красивая милая Кенди будет плакать.
- Что будет с розой? - не поняв, обернулся приказчик.
- Эту девочку зовут мисс Кендис, - объяснил старик. - Это в ее честь мистер Энтони назвал когда-то выращенную им розу "Милая Кенди".
- Энтони назвал ее в честь...
- Да, - подтвердила Кенди, - если Вам нравится эта роза, простите меня и Мину.
Мужчина, не говоря ни слова, взял ружье и ушел.
- Мина, человека, который спас тебе жизнь, зовут Энтони, - сказала Кенди.
- В этих розах душа мистера Энтони и Ваша, мисс Кенди, красота и доброта, - мистер Уитман и девочка смотрели на розу, самую красивую среди других.
* * *
Клин разглядел с дерева, кто приехал, и спустился.
- Клин, вот я и вернулась, - поприветствовала Кенди енота, который, увидев огромную псину, притормозил. - Клин, а это твой новый друг. Ее зовут Мина, - девочка взяла енота на руки. - Ты так удивлен, потому что Мина такая большая? Прошу тебя, позаботься о ней.
Собака дружески лизнула енота.
- Привет, Босс! - Джимми мчался на лошади. - Как я рад, Босс! Ты вернулась? - спешившись, он подошел к Кенди.
- Привет, Джимми, - улыбнулась девочка, стоя с енотом и собакой.
* * *
- Правда, что вернулась Кенди? - спрашивала мисс Пони, которую дети тянули за руки. - Где же она? Где Кенди?
Дети привели ее к Отец-Дереву.
- Кенди! Кенди! Где же ты, покажись!
- Я здесь! - раздался девичий голос. - Мисс Пони, я вернулась!
Мисс Пони подняла глаза вверх. Да, ее воспитанница была там.
- Здравствуйте! Как Вы себя чувствуете? - кричала Кенди сверху.
- Она только что вернулась... - пробормотала мисс Пони. - С тобой что, Джимми?
В ответ из ветвей высунулась собачья морда.
- Мисс Пони, разрешите Вам представить, это Мина! - кричала Кенди изумленной воспитательнице. - Я прошу вас всех о ней позаботиться.
- Но она такая огромная...
- Ее хозяин недавно умер, и о ней больше некому позаботиться. Я постараюсь каждый месяц присылать ей деньги на еду.
- Босс, я позабочусь об этом, не волнуйся, - высунулся Джимми, который тоже был на дереве.
- Я не против, только иди сюда, спускайся вниз, - звала мисс Пони.
- Хорошо! - согласилась Кенди и обратилась к собаке. - Мина, давай-ка быстро вниз!
- Я помог ей сюда забраться, помогу и спуститься вниз, - подключился Джимми.
- Мисс Пони! - крикнула Кенди. - Я подтолкну ее, а Вы ловите!
Мисс Пони, правда, была не уверена, что сможет помочь. И действительно: ей было не удержать свалившуюся с дерева не отличающуюся особо малым размером, весом и ловкостью псину, которая приземлилась прямо на старушку. Дети засмеялись.
- Кенди, я, кажется, поймала твою маленькую собачку, - мисс Пони встала. - Мина, надеюсь, ты довольна, но больше, пожалуйста, не лазай по деревьям. В другой раз я могу и не поймать тебя, - сказала она собаке. Кенди, ты идешь с нами?
- Да! Сейчас я догоню вас! - Кенди спрыгнула как акробат, вызвав аплодисменты.
- Ты всегда что-нибудь придумаешь, чтобы развеселить ребят.
- Вот, Мина, ты и дома, - Кенди улыбнулась собаке. - У тебя теперь есть новый друг Клин, - она взяла енота на руки.
Итак, Кенди сделала еще одно доброе и очень нужное дело. А у Мины появилась теперь вместо ее умершего хозяина новая большая и очень дружная семья.
70.
Вопрос с помолвкой.
Мисс Мэри Джейн, директриса Школы для медсестер, предоставила Кенди отпуск, так как та тяжело перенесла смерть одного из своих пациентов. В Доме Пони все тепло встретили Кенди.
Был погожий денек. Дети толпились около Отец-Дерева, заставляя карабкаться туда собаку. Кенди сначала сделала им замечание, но потом сама забралась на дерево, помогая Мине. Эти усилия были прерваны появлением почтальона, за которым мчался Том, который, будучи усыновленным мистером Стивом, превратился в настоящего ковбоя.
Том примчался в Дом Пони не затем, чтобы повидаться с Кенди, а чтобы забрать у почтальона письмо для мисс Пони. Это письмо написал его отец. Тем не менее, почтальон вручил письмо только самой мисс Пони. Разумеется, чем больше Том просил вернуть письмо, тем любопытней было Кенди, что же в этом письме такое. Мисс Пони пообещала Тому, что не расскажет содержания письма, но после прочтения она объявила, что нарушит данное обещание, тем более, что письмо было и для детей, да еще с такими новостями: "Я рад сообщить вам, что Том обручен, и в честь этого у нас будет праздничный обед. Мы с удовольствием приглашаем мисс Пони, мисс Рейн и всех друзей Тома на наш праздничный прием". На Тома посыпались поздравления с будущей женитьбой, не замечая, что вид у него был совсем не праздничный. И поэтому он попросил мисс Пони сначала выслушать его.
* * *
Состояние Тома объяснялось тем, что это отец решил его женить на Диане, не слушая сына. Воспитательницы были озадачены. Но Кенди, которая "случайно" все слышала, вызвалась поехать к мистеру Стиву и все ему объяснить. Том был явно обрадован такой инициативой, и мисс Пони дала согласие.
* * *
По дороге разговор был на тему женитьбы Тома, и, естественно, коснулся личной жизни Кенди. Они вспомнила человека, которого очень любила. "Судьба разлучила нас, но мы должны быть вместе", подумала она.
* * *
Мистер Стив заметил повозку сына и позвал Диану. Том и Кенди подъехали к дому Стива, и тут раздалось:
- Рада твоему возвращению дорогой!
Кенди было от чего впасть в ступор: невеста Тома - девочка пяти-шести лет.
* * *
Том и Диана занялись обедом. Малолетняя невеста не удержалась на табуретке и грохнулась на пол вместе с тарелками. На шум прибежала Кенди, но Том сказал, что все в порядке.
* * *
За обедом опять говорили о помолвке и будущей женитьбе. Отец не настаивал на скорой свадьбе, говоря, что помолвка лишь означает обещание жениться в будущем. Том попросил Диану принести еще вина, а сам напомнил Кенди, чтобы она поговорила с отцом. Но Кенди не могла, она ведь не знала, что невеста Тома такая очаровательная девочка! Тогда Том сам заявил, что не хочет обручаться с Дианой, потому что она ему не нравится.
- Ты хочешь сказать, что тебе нравится кто-то другой? - спросил мистер Стив.
- Это Кенди!
Мистер Стив привстал. Пришедшая Диана уронила поднос, расплакалась и убежала. Мистер Стив за ней.
- Зачем ты это сказал, Том? - воскликнула Кенди.
- Извини, но это был последний шанс убедить отца.
- А тебе не кажется, что ты ранил Диану в самое сердце?
- Она еще ребенок... - Том опустил голову.
* * *
Уже темнело. Мисс Пони и сестра Рейн думали, как там Кенди, и удалось ли ей переубедить мистера Стива. Сам же мистер Стив вернулся поздно, побитый отцом Дианы, но довольный выбором сына. Он и мечтать не мог, что Кенди захочет жить на ферме! Как ни убеждали его Том и Кенди, он будто оглох и продолжал пить за сына и леди Кендис.
* * *
Кенди, сидя в комнате, где ей приготовили кровать, жалела, что приехала. Она понятия не имела, что делать. Том успокоил ее насчет приема, так как он не отправил приглашения, ослушавшись отца. А мисс Пони получила письмо, потому что мистер Стив отправил его сам. Что ж, Том готов получить пару-тройку оплеух. Он пожелал Кенди спокойной ночи и вышел.
* * *
Кенди проснулась, услышав чьи-то хрипы. Она примчалась в столовую: у мистера Стива была боль в груди. После растирания ему стало легче, но девушка стала настаивать, чтобы он прошел обследование. Мистер Стив отказывался, а только просил Кенди позаботиться о Томе.
- Я хочу выбрать жену своему сыну, пока я еще жив!
- Откуда Вы знаете, что не проживете долго, - воскликнула Кенди, - ведь к доктору Вы не ходили?
- А что он знает, этот доктор?!
- Не нужно считать медиков дураками! Вы знаете, как тяжело приходится работать врачам и сестрам, чтобы спасать человеческие жизни?!
Мистер Стив не ожидал от нее подобных слов.
- Извините меня, пожалуйста, за резкость, просто я сейчас учусь на медицинскую сестру. Ради Тома, прошу Вас, пойдите в госпиталь и обследуйтесь.
Тут вошел Том и набросился на отца.
- Отец! Я тебе врежу!
- Как ты обращаешься со своим отцом?!
- Я совсем не рад тому, что ты мне выбираешь жену! Я буду счастлив, если ты будешь здоров, и будешь жить так долго, как это возможно! - в глазах Тома стояли слезы. - Если ты умрешь... то я снова стану сиротой... Человек, которого я люблю, совсем не Диана, и даже не Кенди, а ты, папа!..
Мистер Стив и Кенди тоже прослезились. Было ясно, даже если мистер Стив сам не пойдет обследоваться, сын его притащит туда силой.
* * *
Диана сказала, что ей стало лучше после того, что Кенди ей рассказала. Она согласилась быть просто другом Тома и вела себя так, как и полагается обычной маленькой девочке.
- Скажи, Диана, а от меня не пахнет лекарствами, как в больнице? спросила Кенди.
- Вообще-то нет... - ответила малышка, принюхавшись.
Почему-то Кенди почувствовала себя страшно одинокой, потому что от нее уже не пахло лекарствами. А значит, никто не узнает о том, что она учится на медсестру. А ведь это самое любимое ее дело. Она хочет всегда быть нужной людям и помогать им, что есть силы.
71.
Юный моряк.
Теперь, когда все проблемы с невестой Тома были улажены, Кенди могла больше не волноваться и спокойно возвращаться в Дом Пони.
Том, который вез Кенди обратно, благодарил ее за то, что она помогла обратить внимание на болезнь его отца, которого он собирался отвезти в больницу. Но из Дома Пони почему-то никто не выбежал навстречу. Оставленная записка гласила: "Мы уехали на ферму мистера Картрайта, чтобы помочь ему. Кенди, если ты вернешься раньше нас, последи за домом".
Том попрощался и уехал, а Кенди... Она услышала знакомые звуки губной гармошки. В Дом Пони приехал... упс, не Терри, а Куки. В фуражке он был как настоящий моряк.
* * *
Юный моряк стал предметом восхищения детей Дома Пони, рассказывая моряцкие истории. Мисс Пони была рада такому гостю: ведь детям так с ним интересно. Они слушались его, когда Куки учил их салютовать.
К ним зашел почтальон и сообщил, что Куки разыскивают двое типов мрачного вида. Кенди вызвала мальчика на разговор по душам. Услышав, что его разыскивают, Куки сказал Кенди, что ушел с "Чайки". А наличие шрамов на руке объяснил тем, что его все били.
Разговор друзей слышал Джон и немедля сообщил все Джимми, который распорядился собрать всех ребят.
Тем временем два матроса уже порядком устали разыскивать Куки. Они не подозревали, что их ждет на подходе к приюту. Дети подкараулили их и налетели гурьбой. Экзекуцию прекратилась только с появлением Кенди и сестры Рейн.
Джимми не желал извиняться перед пострадавшими.
- Мы просто отомстили за Куки! - сердито крикнул он. Джон подтвердил, что знает: матросы били Куки, потому что у того не было родителей.
- Неужели он сказал, что его били, потому что у него нет родителей? Богарт встал. Он больше не собирался искать мальчика при таких обстоятельствах. Оба напарника были разочарованы.
* * *
Кенди все же удалось настоять на разговоре с ними. Богарт рассказал: да, Куки били часто за то, что он не исполнял требования, как следует. Например, за то, что заснул на вахте.
- Кенди, ты уже знаешь, что в мире самое ценное?
- Это человеческая жизнь.
- Да. И если бы в тот раз "Чайка" столкнулась с другим пароходом, это унесло бы немало человеческих жизней. Каждый из нас прошел через это, прежде чем стал настоящим моряком.
Бивер говорил о том же: ведь они ищут Куки по просьбе капитана Нивена. Они в море все как сироты, вдали от родных на своем корабле. Кенди обещала найти куда-то запропастившегося Куки, лишь бы ему разрешили вернуться.
Но мальчик не пришел в Дом Пони. От него остались лишь фуражка и трубка. Ни дети, ни Кенди не смогли его найти. Кенди извинилась перед воспитательницами за своего приятеля. Но мисс Пони и мисс Рейн успокоили ее: ведь дети полюбили Куки совсем не за то, что он моряк.
- Вы с Куки очень хороший пример для детей, - сказала сестра Рейн. Пример скромного поведения и самостоятельной жизни.
Кенди в это трудно было поверить. Но дети переживали и за нее тоже.
- Когда ты чем-то озабочена, они страшно беспокоятся, думают, что жизнь у тебя нелегкая.
- Они тебя просто обожают, - улыбнулась мисс Пони, - и все, кто старше пяти лет, стремятся подражать тебе.
Кенди решила, что настало время возвращаться в больницу. Ей было, что рассказать больным.
* * *
Кенди прощалась с ребятами и зверями (Клином и Миной), когда вдали показалась повозка. Том ехал вместе с Куки. Он объяснил, что встретил мальчика по дороге и пригласил переночевать. Куки решил вернуться на "Чайку". Том ему объяснил, что, будь Куки им безразличен, его бы не приехали искать. Куки сознался, что его били за дело, а соврал он, чтобы его пожалели. Ему всю ночь снилась "Чайка".
В повозке был и мистер Стив, трясущийся от страха в преддверии визита к врачу. Так что Кенди было с кем ехать.
Мистер Стив с помощью сына и Кенди вошел в кабинет доктора. Пока он был там, Том помолился за его здоровье. Кенди, уложив пациента в постель и продемонстрировав Тому причину резкой слабости отца - опустошенную бутылку виски, передала слова доктора: с сердцем ничего серьезного, нельзя лишь переутомляться. И теперь Кенди отправилась к своим пациентам.
Вот так Кенди вернулась в больницу, к своей нелегкой работе и своим пациентам. А в это же самое время Куки мчался в порт, чтобы успеть на свою "Чайку". Кенди решила, что когда она в следующий раз приедет в Дом Пони, то обязательно расскажет ребятам о том, как ей живется и работается.
72.
Возвращение к обязанностям.
Проведя замечательный отпуск в Доме Пони, Кенди снова возвратилась в больницу Святого Джозефа. Она вернулась с еще большей уверенностью, что выбрала правильный путь в жизни, полная сил и решимости работать.
- Боже, какой замечательный день, - Кенди вышла в больничный сад.
- Кенди, ты уже закончила измерять температуру в 11-той палате? спросил доктор Франк. - Теперь отнеси это лекарство в 6-ю и 8-ю палаты, потом поменяй простыни в палате № 7, и отведи больного из 3-й палаты погулять.
- Хорошо, сейчас сделаю.
- Подожди, больной из 5-й палаты должен поспать часа два.
Кенди кивнула и побежала исполнять указания.
- Она прямо летает, как на крыльях, - мисс Мэри Джейн подошла к доктору. - Кажется, каникулы пошли ей на пользу.
* * *
Кенди накрыла одеялом маленького пациента и примерила его очки.
- Я как Флэнни... - сказала она шутливо, вызвав смех остальных. - Чего вы смеетесь? Очень смешно?
- Успокойтесь, - Флэнни вошла в палату, - вы не должны забывать, что вы прежде всего больные. Поэтому надо вести себя спокойно и тихо, - от ее слов больные умолкли. - Кенди, не позволяй им шуметь, - сделав выговор, брюнетка ушла. Кенди сняла очки.
- Флэнни... она в очках. Но ведь Патти и Стир тоже ходят в очках, поразмыслила Кенди. - Как странно, очки придают лицу такое разное выражение...
- Неумейка!
- Мисс Мэри Джейн? Я Вас слушаю!
- Чем ты занята?
- Сейчас ничем.
- Оно и видно. Тебе здесь письмо, - директриса протянула конверт. Попроси кого-нибудь подменить тебя и немного передохни.
- Благодарю, - Кенди посмотрела на конверт. - Ой, да это от Стира и Арчи!
Найдя укромное место, а конкретнее - на дереве, Кенди вскрыла конверт.
- "Кенди, вот и наступил май, - писали братья. - Скоро у тебя день рождения. Посылаем тебе поздравительную открытку".
- Какая красивая, - Кенди вынула открытку. - Интересно, кто ее выбирал? Наверное, Арчи. Я так закрутилась, что забыла про свой день рождения, заметила себе Кенди и погрузилась в воспоминания. - Май... День моего рождения... В это время как раз расцветают розы, которые Энтони назвал в мою честь: "Милая Кенди"... И наш весенний праздник в Колледже Святого Павла... - но с Лондонской школой у Кенди были связаны особые воспоминания. -Терри... наш первый поцелуй... Терри... Я все время стараюсь не вспоминать об этом, но как только начинаю думать о днях, проведенных в Лондоне, вспоминаю Терри. Интересно, где он сейчас? Терри... - Кенди смотрела на небо, а там вскоре показался воздушный шар. - Боже!.. Да что это такое?..
Шар спускался прямо к Кенди, перепугав ее, но лишь сломав ветку, и рухнул на землю. К месту аварии сбежался персонал больницы.
- Ну вот... Кажется, приземлились... - послышались голоса. - Черт... Как отсюда выбраться-то?
Кенди спустилась с дерева.
- Кого я вижу! - воскликнула она при виде горе-пилота.
- Кенди! - ответил ей тем же Стир. - Вот уж не думал найти тебя так быстро.
- За что бы ты ни взялся, вечно случаются какие-нибудь истории... Арчи вылез из-под материи. - Кенди! Я даже сразу и не понял, что это ты, он радостно подбежал к кузине. - В белом наряде, прямо как ангел.
- Стир, Арчи, вы совсем не изменились.
* * *
- Как только стали говорить о близкой войне, тетушка Элрой сразу забрала нас обратно в Америку, - объяснил Арчи их появление, сидя за чашкой чая.
- Анни, Нил и Элиза тоже вернулись в Америку, - сообщил Стир.
- Я так рад, что мы, наконец, ушли из этого дурацкого Колледжа с его правилами, - признавался Арчи.
- Когда правила слишком строгие, их так хочется нарушить, - Стир был того же мнения.
За окном проехала машина, истошно гудя.
- Кажется, привезли тяжелобольного, - встревожилась Кенди и встала.
- Ладно, Кенди, очень не хочется, но нам пора идти, - братья тоже поднялись.
- Арчи, Стир, я была так счастлива повидаться с вами, - Кенди пожала им руки.
- Успехов тебе, Кенди, - пожелали братья. - Надеюсь, скоро увидимся.
Машина подъехала к входу, и больную девочку понесли к доктору. Кенди тоже поторопилась.
- Неумейка! - директриса подошла к студентке, приготовившейся выдержать град замечаний. - Прошу тебя, займись пациентом из Особой палаты.
- Да, мисс. А кто там теперь?
- Девочка. Ее только что привезли, - обернулась мисс Мэри Джейн.- Ее зовут Катрин.
- Наверное, та самая девочка, - пробормотала Кенди. - А что с ней случилось?
- У нее вдруг появились резкие боли в животе. Но мы не можем понять причину, поэтому оставляем для обследования. Я передаю ее тебе, поняла?
* * *
Кенди стояла перед дверью в Особую палату.
- Особая палата... В ней лежал мистер МакГрегор... - Кенди вспомнила, как она на прогулке вернулась к старику, тихо отошедшему в мир иной. Сколько слез она пролила тогда... - Ну почему Вы умерли? Я так верила, что Вы поправитесь. Ведь я так ухаживала за Вами, я считала, что Вы поправитесь, если за Вами хорошо ухаживать, мистер МакГрегор... Какие грустные воспоминания связаны с этой палатой. И вот теперь я ответственная за эту палату, - сказала себе Кенди. - Наверное, мисс Мэри Джейн специально поручила мне эту работу, чтобы еще раз напомнить о том, что нельзя так долго терзаться воспоминаниями, - Кенди помнила слова директрисы, сказанные перед отпуском.
- Итак, слушай меня: когда кто-то умирает, нельзя так печалиться и падать духом, - наставляла ее мисс Мэри Джейн, - иначе ты не сможешь работать медсестрой, поняла?..
- Она ведь права. Сейчас самое главное - отдать все силы заботе о пациентах, - решила Кенди и постучала в дверь.
* * *
- Что? Так это Вы будете ухаживать за моей дочерью? - спросила дама с недовольным выражением лица, глядя на студентку через лорнет.
- Да, мадам. Меня зовут Кенди Уайт, - с улыбкой представилась Кенди. Я студентка-практикантка.
- Студентка-практикантка?
- Не беспокойтесь, я буду хорошо заботиться о Вашей девочке.
- Но я же ни о чем не могу попросить тебя, ты ведь только учишься, - с большим сомнением высказала дама.
- А что бы Вы хотели спросить? Думаю, я смогу Вам помочь.
- Дело в том, что у нее сегодня должен быть урок музыки.
- Урок музыки? Мне кажется, сейчас надо думать о здоровье, а не о музыке, - резонно заметила Кенди.
- Замолчи, пожалуйста! - раздраженно возразила дама. - Ты даже не знаешь, какая она талантливая, и какое ее ждет будущее, - она посмотрела на свою дочь.
- Самая большая мечта мадам - сделать из дочери великую пианистку, пояснил шофер.
- А как же иначе? У Катрин такой талант, Вы и не представляете, подхватила дама, дочь которой получала восторженные отклики за свою игру на рояле. - Боже, сейчас уже должен прийти педагог. Я еду домой, надо обсудить с ним, что делать. Я оставляю Катрин на Ваше попечение.
- Господи, что же это за мать? - подумала Кенди, когда дама ушла. Она отворила окно. - Такой чудесный день, а у нас закрыто окно.
Девочка проснулась и позвала маму.
- Ну вот, ты и проснулась, - Кенди одарила ее улыбкой.
- А где мама?
- Она только что ушла. А я Кенди, я буду за тобой ухаживать. Надеюсь, мы будем друзьями, - говорила она и заметила, что девочка встала с постели. - Нет-нет, тебе надо лежать.
- Но я чувствую себя нормально, - Катрин подошла к окну. - Ух ты, как здорово. Пожалуйста, разреши мне погулять в саду.
Кенди не знала, что и делать, но девочка улыбалась.
* * *
- Я ничего не понимаю, а Вы, доктор Франк? - спросила мисс Мэри Джейн. Доктор тоже разводил руками. Директриса потерла подбородок. - Такое впечатление, что с ней все в порядке, и боль в животе тоже прошла. Кенди, можете с ней погулять.
- Да, мадам, - Кенди выбежала из кабинета.
* * *
Кенди гуляла с девочкой в больничном саду.
- Кенди! - позвал ее из окна маленький пациент. - Я запускаю самолетик!
- Давай, ловлю! - Кенди обернулась. Бумажный самолетик спланировал и улетел на дерево. Мальчик попросил Кенди достать его. Кенди согласилась и полезла на дерево.
- Как здорово ты лазаешь по деревьям! - восхитился мальчик.
- Когда поправишься, тоже будешь лазать по деревьям, - Кенди запустила самолетик обратно владельцу.
- Кенди, - позвала ее Катрин, - а там хорошо на дереве?
- Конечно, здесь очень хорошо, - улыбнулась Кенди. - Здесь я всегда забываю о самом плохом. Может, ты тоже хочешь сюда подняться?
Катрин не была уверена, что у нее получится.
- Ты сможешь, я тебе помогу, - заверила Кенди и протянула ей руку. Давай мне руку. Давай, не бойся, - ободряла она Катрин, и та улыбнулась.
Шофер увидел нечто, столь поразившее его взор, что притормозил резче, чем следовало.
- В чем дело? Что такое? - мадам тряхнуло на заднем сиденье.
- Посмотрите туда, мадам!.. - шофер показал на дерево, где Катрин сидела вместе с веснушчатой студенткой.
- Ну как, тебе здесь нравится? - спрашивала Кенди маленькую подругу.
- Да, - Катрин смотрела на пейзаж, поля, луга, деревья, не зная, что внизу ее мать до того не может поверить собственным глазам, что близка к обмороку.
* * *
- Как можно разрешать больным лазать на деревья, не понимаю! раскричалась мадам на директрису и практикантку.
- Это я разрешила, - кратко ответила мисс Мэри Джейн, удивив своим ответом, как леди, так и Кенди.
- Как это?.. Почему?
- Я хотела дать ей возможность попробовать. Почему бы и нет, ведь с ней все в порядке.
- Вы говорите "попробовать"? Но ведь Катрин девочка! Как можно разрешать девочке такие вещи? - возражала мадам.
- Позвольте нам самим решать, что можно нашим больным, а что нет.
- Так, ясно, - мадам встала. - Раз больным можно лазать на деревья, значит, вы разрешите и кое-что другое, - она гордо удалилась.
- Извините меня, но... - обратилась Кенди к директрисе, - почему Вы сказали, что это Вы разрешили ей влезть на дерево?
- Твои ошибки - это и мои ошибки, поэтому я должна брать на себя ответственность за все, что ТЫ делаешь, - было ответом мисс Мэри Джейн.
* * *
- Скажи, Кенди, тебя выгнали, да? - спросила Катрин, сидя в кровати.
- Нет, не выгнали. Мисс Мэри Джейн помогла мне, - улыбнулась Кенди. Она очень придирчивая, но очень добрая и такая отзывчивая.
- Я так рада.
- Прошу вас, осторожнее, сюда, - в палату вошла мать девочки, а следом за ней рабочие тащили рояль.
- Мама... - Катрин смотрела на эту процессию совсем нерадостно.
- Зачем Вы привезли сюда этот рояль? - спросила Кенди.
- Если ей разрешили влезть на дерево, пусть разрешат и заниматься музыкой, - обернулась мадам. - Педагог пришел сюда.
- Это уж слишком! Не забывайте, что здесь больница.
- А почему бы и нет? - возразила мать. - Лазать по деревьям более опасно, чем играть на рояле.
- Катрин, прошу Вас, начнем урок, - учитель протянул руку девочке, чтобы помочь встать, но у Катрин возобновились боли.
- Мне больно... - говорила она, морщась от боли. - Очень больно... Живот болит...
- Вот видите, не надо было разрешать ей влезать на дерево, - упрекнула мадам практикантку.
Девочке поставили капельницу и сделали внутривенный укол.
- Ну вот, сейчас боль пройдет, - успокоил мать доктор Франк.
- А как же урок музыки?
- Но это сейчас невозможно, поймите! - пыталась образумить ее Кенди.
- А студентов-практикантов вообще никто не спрашивает! - огрызнулась мадам.
- Пусть так. Но я тоже разбираюсь в этих вещах.
- Перестань, Кенди. Сегодня мы еще понаблюдаем за состоянием девочки, вынесла вердикт директриса.
- Вы считаете, что с ней все в порядке? - спросила ее Кенди немного потише.
- Да, мы и так ей дали возможность передохнуть.
* * *
Особая палата.
- Доброе утро, Катрин, давай-ка измерим температуру, - Кенди вошла в палату, где помимо пациентки уже стояли ее мать и педагог. - Как, вы уже здесь?..
- Что ты за человек! - набросилась на нее мадам.
- В каком смысле? - не поняла Кенди.
- Не делай вид, что ты ничего не знаешь!
- Вы только посмотрите, какой ужас, - педагог указал Кенди на поврежденный рояль.
- Кто-то порвал все струны!..
- Позовите мисс Мэри Джейн! Сию же минуту! - взвизгнула мать пациентки.
Немного позднее, там же.
- У Вас есть доказательства, что это сделала Кенди? - спросила директриса.
- А кто же еще мог это устроить? - настаивала мадам.
- Я не делала этого, правда! - защищалась Кенди.
- Не верю! Уж слишком ты рьяно сопротивлялась занятиям музыкой.
- Ну что ж, я и сейчас против!
- Прошу Вас немедленно заменить медсестру в палате моей дочери!
- Понятно. Сейчас я кого-нибудь пришлю, - сказала мисс Мэри Джейн и не дала Кенди возразить. - Помолчи пока, а то будет хуже.
* * *
В саду, оставшись одна, Кенди позволила себе пролить слезы.
- Это ужасно, я не делала этого... не делала...
Ночью ей тоже не спалось от этой мысли.
- Господи, кто же мог перерезать все струны?.. И почему у Катрин опять появились боли в животе?.. - она вспоминала, стоило втащить рояль, и самочувствие девочки ухудшилось. - Кажется, я понимаю: когда в палату внесли рояль, Катрин так вдруг побледнела... А когда вошел преподаватель музыки, у нее появились боли. Точно, болезнь Катрин как-то связана с уроками музыки... А может быть, Стир был прав...
- ...Я так рад, что мы ушли из этого дурацкого Колледжа, - говорил Арчи.
- ...Когда правила слишком строгие, так и хочется их нарушить, говорил Стир.
Кенди резко села.
- Вот, в чем дело...
Она вышла из комнаты и осторожно пробралась с Особую палату. Отворив с тихим скрипом дверь, Кенди увидела, что Катрин рвет струны рояля.
- Значит, она сама...
* * *
- Я не верю, что Катрин могла сама совершить такой поступок! - мать девочки говорила в своей крикливой манере.
- Но Катрин не отдавала себе отчета в том, что делает, - объяснила мисс Мэри Джейн. - Ее преследует только одна мысль. Вы перестарались с уроками музыки, и она их просто возненавидела.
- Она возненавидела музыку? Да она же должна обожать ее!
- Если человека заставлять насильно каждый день есть сладости, как Вы думаете, он полюбит их? - возразила Кенди. - Наоборот, он их возненавидит.
- Совершенно верно, сказал доктор Франк, - а что касается болей в животе, то она, вероятно, решила, что когда у нее болит живот, ее не будут заставлять играть не рояле.
- Тогда почему Катрин до сих пор ничего не говорила? Она никогда не возражала против моих предложений, а я ведь решала за нее массу всяких вопросов, - аргументировала мать. - Она всегда такая послушная.
- Она боялась что-либо говорить. Именно поэтому Катрин и оказалась в больнице, - ответила мисс Мэри Джейн.
- Простите, но мне кажется, рояль лучше вынеси из палаты, - сказала Кенди.
- Нет, я просто не могу поверить! Она была такой милой девочкой. Скажите на милость, а что ТЫ тут делаешь? - напустилась мадам на ученицу. Разве тебя не заменили другой медсестрой? Очень странно.
- Я просто думала, что если Катрин...
- Кендис, да помолчи ты, - оборвала ее директриса. - Ты свободна.
- Да, - Кенди вышла из комнаты.
- Мисс Мэри Джейн, я все-таки считаю, что это сделала сама Кенди.
- Нет, Кенди никогда бы...
- Ну хорошо, мисс Мэри Джейн, я останусь здесь на ночь и постараюсь сама докопаться до истины, - заявила мадам. - Надеюсь, Вы не возражаете?
* * *
- Если рояль все еще в палате, Катрин, я уверена, не сможет спокойно спать, - размышляла Кенди, лежа в кровати. - Бедная Катрин... - Кенди не покидала мысль о девочке, корчившейся от болей в животе днем, и с безумным удовлетворением от повреждения рояля ночью.
Кенди решилась. Она опять проникла в Особую палату.
- Так я и думала, - мать девочки не спала, а пряталась за другой дверью.
Кенди пыталась сдвинуть рояль.
- Ей будет спокойней. Надо убрать этот рояль из палаты...
Мадам наблюдала за ней. Но она также увидела, что ее дочь встала, взяла табурет, подошла к роялю и со всей силы ударила по нему. Она не слышала криков матери, она разбивала табурет в щепки о ненавистный инструмент.
- Катрин! Катрин, бедняжка! - мать со слезами кинулась к девочке и обняла ее. - Прости меня, я была неправа! Я и представить себе не могла, что ты так страдала! Прости меня, прости, дорогая!
* * *
- "Дорогая Кендис, - писала мать Катрин, - вот уже три месяца, как Катрин выписалась из больницы. Сегодня она сама захотела поиграть на рояле, это было прекрасно. Теперь я понимаю, как я была неправа. С этого момента я решила предоставить Катрин свободу выбора. Пусть она сама решает, чего она хочет, а чего нет. И большое тебе спасибо за помощь".
- Вот и замечательно, - сказала Кенди, оторвавшись от письма.
- Я очень горжусь нашей Неумейкой, - говорила директриса доктору Франку, когда они смотрели в окно. - Ведь она вылечила не только Катрин, но и ее мать. Кенди становится настоящей сестрой милосердия. Побольше бы таких медсестер.
Кенди была счастлива, что смогла помочь Катрин и ее матери. Она чувствовала себя уже настоящей медсестрой.
73.
Тревожные вести.
Благодаря настойчивости и преданности своему делу, Кенди удалось помочь выздороветь маленькой девочке. Получил доброе письмо от ее матери, Кенди еще больше воспряла духом. Ее решимость стать хорошей медсестрой еще больше окрепла.
Кенди смотрела на весенний дождь.
- После каждого дождя становится все теплее и теплее... - с улыбкой замечала она себе.
- Неумейка!
- Слушаю Вас, мисс Мэри Джейн! - она подбежала к директрисе.
- Тебе тут письмо и пакет, - директриса с улыбкой протянула ученице конверт и коробку. - Последнее время ты получаешь много писем.
Кенди убежала читать письмо.
- С тех пор как я вернулась в Америку, Стир и Арчи так часто пишут мне. И Анни последнее время тоже часто пишет. "Работа медсестры тебя, наверное, очень изматывает, так что посылаю тебе кое-что для поднятия сил и духа". Кенди открыла коробку. - Какая прелесть! - обрадовалась она конфетам.
* * *
- Девочки! - Кенди вошла в кабинет с коробкой. - Девочки, угощайтесь! Это мне прислал мой друг!
Практикантки обрадовались содержимому коробки не меньше, чем сама Кенди.
- Это твой молодой человек? - оживились они.
- Это мой самый близкий друг, - Кенди поставила коробку на стол.
- Но ведь это молодой человек? - поддразнивали ее хихикающие девушки. Ой, девочки, это любовь! - они с удовольствием угощались. - Как вкусно! Прямо как вкус первой любви!..
Флэнни, однако, не участвовала в поедании конфет.
- Флэнни, а ты?.. - Кенди поднесла ей конфеты. - Попробуй, это подарок от моего друга.
- Благодарю, я не хочу, - брюнетка не отрывалась от книги.
- Прошу тебя, попробуй. Это вкусно.
- Кендис, - обернулась Флэнни, - я тебе уже много раз говорила, что не люблю, когда ко мне пристают и много болтают. Запомни раз в навсегда, Кенди опустила голову. - Ты меня раздражаешь. Терпеть не могу таких как ты, - Флэнни покинула комнату.
- Флэнни, ну это ты чересчур, так нельзя, - укорила ее одна из практиканток.
- Господи, впервые в жизни мне говорят такие слова, - Кенди стояла с коробкой. - Я еще такого ни от кого не слышала.
* * *
- Чем же я могу ее так раздражать? - думала Кенди, идя по коридору. Ну ладно, надо просто успокоиться.
Разговор врачей заставил ее насторожиться.
- Слышали?.. Вы знаете, что случилось?.. - слышалось из кабинета. - К этому все и шло...
- Австрийский кронпринц убит каким-то сербом.
- Да, похоже, быть большой беде. Хорошего из этого не выйдет...
А дождь все продолжал лить.
- Ох уж эти слухи, нет им ни конца ни края, - вздыхала Кенди. - Похоже, черные тучи сгущаются на горизонте все больше.
* * *
Дождь сменился сияющим солнцем. Кенди выглянула в окно и потянулась.
- Листва с каждым днем становится все более изумрудной, и солнышко греет все теплей и теплей, - радовалась она весне. - А когда становится совсем жарко, так хочется сходить на озеро и искупаться вместе с Анни, Арчи и Стиром. Так хочется, чтобы и Патти приехала сюда из своей Англии...
- Кенди, послушай! - звала маленькая пациентка. - Кенди, я тебя зову-зову. Ты что, глухая? Чего это ты улеглась на подоконник и бездельничаешь?
- Почему ты решила, что я глухая? - смутилась Кенди. - Это называется "расслабиться". Только, пожалуйста, не говорите мисс Мэри Джейн, ладно? попросила она заговорщицки.
- Угу, - кивнули девчушки, - но за это ты купишь нам книжку с картинками, а то нам скучно.
- Договорились, я пойду куплю книжку, а вы лежите спокойно и не балуйтесь, - взяла с них Кенди обещание.
* * *
- На улицах стало так красиво и много людно, - Кенди глядела по сторонам, идя по городу, - а я целый день в больнице, и ничего этого не вижу, - заметив книжный киоск, она подбежала туда. - Простите, пожалуйста, у Вас есть книжка с картинками?
- Где-то были штуки две-три, - продавец оторвался от газеты. Посмотри-ка сама.
Кенди пробежала глазами по прилавку.
- Может, они здесь... - она перебирала книги, и вдруг ее взгляд остановился на фотографии в газете. - Что это?.. Терри!.. Это же Терри... она немедленно взяла газету. - "Новая восходящая звезда с большим будущим. Пьеса Шекспира в театре на Бродвее. Новая звезда Бродвея..." Терри... слезы полились из глаз Кенди. - Ты в театре...
Сев на скамью в парке, Кенди читала купленную газету.
- Терри, значит, с тобой все в порядке, у тебя все хорошо. Какой ты взрослый... Так возмужал... - Кенди утерла слезы. - Ты и не знаешь, как много и часто я думаю о тебе. Терри, ты всегда мечтал о театре. Тогда, в Шотландии я впервые услышала от тебя о трагедиях, о театре...
- "Шекспир", - прочитала Кенди имя автора книги. - Терри, это твоя книжка? Терри, ты любишь трагедии?
- Нет... - отнекивался он.
- Это же твоя книга. Здесь столько всяких пометок, что не видно текста, - тыкала в книгу Кенди. - Не обманывай, ты любишь трагедии.
- Честно говоря, да, я очень люблю, даже больше, чем надо, признавался Терри своей веснушчатой подруге...
- ...Я вспоминаю то время... - говорила мысленно Кенди, погрузившись в видения памяти. - Все как наяву, как будто сейчас. Терри... Боже мой, как давно я его не видела... То утро, когда мимо меня проехал экипаж... Пароход, который уходил все дальше и дальше... "Если будем живы, мы с тобой обязательно встретимся снова". Эти слова до сих пор звучат у меня в ушах... Как в то утро, когда тебя увозил пароход... Терри, я не видела тебя уже полгода. Я выбрала себе дорогу, и учусь на медсестру, а ты, Терри, нашел свой путь. Наши дороги разошлись, и вот теперь Терри в Нью-Йорке...
* * *
В нью-йоркском театре играли пьесу "Макбет". Роль юного Сиварда исполнял синеглазый шатен.
- Эй, как тебя зовут?
- Узнаешь - вздрогнешь.
- Нет, даже если имени ужаснее не знают в преисподней.
- Я - Макбет.
- Черт не измыслит имени, чей звук мне был бы ненавистней.
- И страшней.
- Лжешь, гнусный деспот! И докажет это тебе мой меч!
В поединке Макбет, согласно пьесе, убивает юного Сиварда.
На улице меж тем, были свои страсти. Мальчишка-газетчик бежал и кричал:
- Экстренный выпуск! Экстренный выпуск! Экстренный выпуск!
Пьеса подходила к концу.
- Ваш сын исполнил долг солдата, едва успев дожить до лет мужских. Но ни на шаг не отступив, в сражении он доказал, что вправе называться мужем, и пал.
- Убит?
- Да.
- Да здравствует король! Ты стал им, принц! Вот голова проклятого тирана! Да здравствует король Шотландский! Да здравствует король Шотландский!
Пьеса окончилась. Занавес опустился. Но на улице тревога постепенно нарастала.
- Экстренный выпуск! - бежал мальчишка-газетчик. - Читайте экстренный выпуск!
* * *
- Экстренный выпуск! Читайте экстренный выпуск! - пробежал разносчик газет мимо Кенди. - Австрия объявила войну Сербии!
Кенди встала, не веря ушам своим.
- Война... Австрия объявила войну Сербии...
* * *
- Экстренный выпуск! Читайте экстренный выпуск!
- Война... Вы слышали, началась война... - говорили друг другу возбужденные люди на улице. - Австрия объявила Сербии войну...
Для служителей музы эти новости несли тревогу.
- Если начнется война, что же будет с театром? - вопрошал один из актеров.
- Да, могут ввести цензуру, - соглашался другой, помоложе.
- Это может сказаться на количестве зрителей, - тревожилась актриса.
- Но, в конце концов, война началась в другой стране, а не у нас, рассуждала ее собеседница, - это нас-то не касается.
В помещение вбежал еще один актер с газетой в руках.
- Вот смотрите! - крикнул он. - Вы видели утренние газеты? Слушайте: правда, маленькая, но здесь статья о нашем Террозе и фотография!
- Это Терроз? Дай-ка посмотреть, - один из актеров взял газету. "Новая звезда с большим будущим. Хотя он и исполняет второстепенную роль, его игра потрясает. А вместе с классическими чертами лица актера дает нам совершенно нового героя, которого ждет большое будущее".
- Прекрасно, замечательно, - говорили актеры. - Да вот он.
Терри спускался с лестницы.
- Постой, Терри! Ты видел утренние газеты? - актер, который принес эту новость, подбежал к молодому человеку.
- Да, видел, - ответил Терри, не выказывая каких-либо эмоций.
- Тебя так хвалят, знаешь? Даже поместили фотографию.
- Да.
- Ты наша надежда. Теперь ты наша восходящая звезда.
- Спасибо вам всем. А теперь извините, - Терри удалился, не обращая ни на кого внимания.
- Его это не интересует. Что ж, до встречи, - фыркнул другой молодой актер.
- Не слишком ли рано задирает нос? - недовольно заметил актер с газетой.
- Но все-таки он хорош, - умилилась одна из актрис.
- Да. Хотя он совсем молод, играет он прекрасно, ничего не скажешь, согласилась другая, более сдержанно.
- Как хорошо, когда ты такой красивый! - простонал актер, рассмешив остальных.
Терри стоял у окна, погруженный в свои мысли.
- Война... Кто знает, а вдруг Англия тоже вступит в войну?.. Кенди... ты ведь там, - вспоминал он о веснушчатой соученице и о том, что с ней было связано. - Я не должен был оставлять тебя в Англии. Если бы я только мог, я бы пересек океан и оказался рядом с тобой, в Колледже Святого Павла в Лондоне... Те прекрасные дни уж больше никогда не вернутся...
- Мистер Терроз, - подошла секретарь. - Мистер Терроз, к Вам корреспондент, хочет взять у Вас интервью.
- Хорошо, иду, - Терри задержался. - Кенди, я выбрал свою дорогу, и назад пути нет. Но мы с тобой еще встретимся. Будем надеяться, что в Англии ничего не случится.
* * *
- Значит, все мрачные предсказания сбылись, - Кенди шла мимо встревожено гудящих прохожих.
- Я все время боялся, что война вот-вот начнется... Рано или поздно, но Америка тоже вступит в войну, - говорили люди.
Кенди прибежала в больницу.
- Господи, я боялась, что в больнице только и разговоров, что о войне, а они себе спокойно нежатся на солнышке. Здесь все как было, - отметила она.
- Кенди, где это Вы были? - спросил доктор Франк бегущую студентку.
- Я... а что-нибудь случилось?
- Мисс Мэри Джейн просила весь персонал собраться в ее кабинете.
- Значит, что-то стряслось?
- Идите быстрее.
В кабинете директрисы собрались врачи и медсестры.
- Я полагаю, вы все уже слышали эти ужасные новости, - говорила мисс Мэри Джейн собравшимся. - Я прошу вас не произносить ни единого слова о войне в присутствии больных. Им и так приходится несладко. Их нельзя волновать, прошу все время помнить об этом, понятно? И еще: через некоторое время я попрошу вас опять собраться в этом кабинете. У меня будут для вас важные новости. А теперь все свободны.
В коридоре медсестры обсуждали услышанное.
- Как вы думаете, что это за важные новости? - гадали они. - Кто знает, что-нибудь, связанное с войной.
- А если все-таки начнется война, что будет с нами?
- Эй, девочки, думайте над тем, что говорите, - Флэнни сделала им замечание.
- Это Флэнни, - пробормотала Кенди. - Она такая же жесткая и строгая, как мисс Мэри Джейн.
* * *
Кенди стояла при закате, прислонившись к кирпичной стене школы. В руках она держала газетную вырезку.
- Какой чудный спокойный вечер. Даже не верится, что сегодня началась война, - размышляла Кенди. - И все-таки это правда. Эта газета... А потом еще экстренный выпуск...
* * *
- Послушайте, это ужасно, - возбужденная розовощекая Джуди ворвалась в кабинет, где сидели практикантки. - Кажется, Англия все-таки объявила войну Германии.
- Тогда Америка тоже вступит в войну?
- Значит, Англия объявила войну, - встревожилась Кенди. - А Патти все еще в Англии.
В больничном саду Кенди не оставляла мысль о подруге.
- Хоть бы с ней ничего не случилось. Стир, наверное, теперь очень беспокоится.
- Кенди! Кенди, где же ты? - маленькие пациентки бежали к ней с книжками. - Ты обещала почитать нам книжку с картинками, и, пожалуйста, не увиливай.
- Да, конечно, не сердитесь, - ответила Кенди, пряча мысли за улыбкой. - Нет-нет, не показывать им вида, а то пациенты начнут волноваться. Вы знаете, я, между прочим, отлично читаю книги. Идите сюда, садитесь.
- Доктор Франк, что там делает наша Неумейка? - спросила директриса, подойдя к доктору. - Как Вы думаете, она справляется с работой?
- Не беспокойтесь. Вот, посмотрите сами, - доктор показал на ученицу, которая читала детям книжку.
- "И тогда Волк просунул свою морду в открытую дверь!" - Кенди состроила гримасу, рассмешившую слушателей, среди которых были не только дети.
- Она как всегда радостная, - заметил доктор. - За это ее и любят все больные.
- Мне кажется, сейчас нам очень будут нужны именно такие люди, директриса потерла подбородок.
* * *
- Куда это Вы, мистер Даниэль? - Кенди подбежала к пациенту, который вышел из палаты на костыле. - Разве доктор Франк Вам не говорил, что Вам рано еще вставать и ходить?
- Я все время думаю о своей работе... - извиняющимся тоном проговорил мужчина.
- Я Вас прекрасно понимаю, но торопиться не следует, потерпите.
- Мистер Даниэль, что Вы здесь делаете? - у подбежавшей Флэнни были наготове упреки и для сокурсницы. - Кенди, ты же знаешь: малейшая неосторожность, и ему придется ампутировать ногу.
- Но... у меня ничего не болит... - робко возразил пациент.
- Ну если Вам нравятся костыли, тогда считайте, что с Вами все в порядке, - холодно ответила брюнетка.
- Флэнни, но он успел сделать всего два шага, - пыталась спорить с ней Кенди. - Нельзя говорить такие вещи.
- А ты слишком легкомысленна, - вставила ей Флэнни. - Малейшая небрежность с твоей стороны, и пациенту может стать гораздо хуже. Конечно, приятно быть любимицей всех больных. Но ты отвечаешь за соблюдение режима, не забывай, - собираясь удалиться, она обернулась. - Кстати, тебя просила зайти мадам директриса.
- Простите меня, Кенди... - извинился больной.
- Все в порядке. Пойдемте, я провожу Вас в палату, - Кенди повела его обратно, помогая идти.
* * *
- Флэнни Гамильтон! Джуди Натс! Натали Винс! - перечисляла директриса. - Элина Мэнси! Кендис Уайт!
- Да! - откликнулась Кенди.
- Отвечать необязательно, - пробормотала директриса. - Все, кого я назвала, поедут работать в госпиталь Святого Иоанна.
- В Чикаго?.. - подумала Кенди. Другие ученицы тоже были изумлены.
- Госпиталь Святого Иоанна - это главная база нашей Школы для медсестер, - продолжала свою речь мисс Мэри Джейн, - и лучший госпиталь в Чикаго, оборудованный по последнему слову техники.
- В Чикаго живут Стир, Арчи и Анни, - подумала Кенди.
- Мне бы хотелось, чтобы вы стали хорошими знающими хирургическими сестрами.
- Значит, надо учиться хирургии... Наверное, на случай войны, шептались ученицы. - Неужели они будут работать военными медсестрами?..
- Что это за разговоры о военных медсестрах? Ведь у нас нет пока никакой войны...
Директриса прокашлялась.
- Вы, наверное, догадываетесь, что в любой момент может случиться так, что нам придется работать не поле боя.
- Значит, Америка тоже может вступить в войну... - с тревогой думала Кенди. - А как же Терри? Сможет ли он играть в театре?
- Мисс Мэри Джейн, а почему мы должны оказаться на поле боя, ведь Америка не вступила в войну? - спросила Элина.
- Тихо, замолчите! - директриса хлопнула по столу. - Нет никакой разницы между больными и ранеными. Вас учат тому, что медсестры не должны делать никаких различий. Какая страна, какая нация - это неважно. Больные или раненые - все люди одинаковы.
- Все люди одинаковы... - повторила про себя Кенди. - Энтони тоже так считал.
Слова Мэри Джейн запали Кенди в самую душу. Она знала, что поедет в Чикаго и освоит госпитале всю технику, все навыки хирургической медсестры, чтобы воспользоваться ими там, куда забросит ее жизнь.
74.
Снова отъезд.
Кенди, Флэнни и другие студентки должны были поехать учиться и работать в больницу Святого Иоанна, самый большой госпиталь в Чикаго. Их главная задача - освоить специальность хирургической медсестры. День отъезда в Чикаго приближался.
Флэнни уже спала, а Кенди еще писала письмо.
- Теперь я буду совсем далеко от Дома Пони, но я знаю точно, что мисс Пони и мисс Рейн будут рады узнать, что меня выбрали, чтобы отправить на учебу в Чикагский госпиталь.
- Кенди, это очень хорошо, что ты оказалась в группе лучших студенток, - сказала бы мисс Пони.
- Надо будет как-то дать знать Стиру, Арчи и Анни, что теперь я тоже буду жить в Чикаго, - улыбнувшись, подумала Кенди. - Вот уж они удивятся, когда узнают, что я еду в Чикаго, в город, где они живут...
- Кенди! Ты не могла бы выключить свет? Уже давно пора спать, недовольно заметила Флэнни.
- Прости, пожалуйста. Я сейчас уже заканчиваю, - Кенди заклеивала конверт. - Флэнни, а ты что, никогда не пишешь домой?
- Интересно, о чем это я буду писать? - раздраженно ответила брюнетка. - Рассказывать о том, как я счастлива, что меня отобрали в группу, которая поедет учиться в Чикаго? Или о том, что мне совсем не хочется уезжать отсюда? Терпеть не могу такие глупости. Для меня самое главное стать настоящей медсестрой. Спокойной ночи. И, пожалуйста, погаси свет, а то мы подаем плохой пример нашим больным, - Флэнни отвернулась.
- Да, - Кенди выключила лампу и легла. - Почему Флэнни не хочет со мной разговаривать? А ведь нам еще предстоит вместе учиться в Чикаго.
* * *
- Флэнни, мы ужасно волнуемся, - испуганно говорили выбранные ученицы. - Ты будешь с нами дружить в Чикаго? С тобой нам не страшно.
- Я тоже надеюсь, что в Чикаго мы будем друзьями, - сухо ответила Флэнни и вышла.
- Она всегда такая холодная, - сказала Джуди.
- Но Флэнни всегда знает, что делает, она и учится хорошо, - заметила Натали. - Так что нам без нее нельзя.
- В главной больнице Школы для медсестер работают только отличные специалисты, - продолжала нагонять страху Элина, - так что к таким как мы они будут относиться, как к деревенским неучам, и наверняка будут смеяться над нами.
- И с нашей Неумейкой будут трудности... - пробормотала Натали.
- Ты про Кендис? Да, она еще с Флэнни не очень ладит...
- Доброе утро! - Кенди с приветливой улыбкой вошла в кабинет. - Сегодня наш последний день здесь... - но ее приветствие практикантки будто не заметили и поспешили выйти.
- Наверное, с Кенди лучше не водиться, - шептались девушки в коридоре. - Да, пожалуй, а то можно рассердить Флэнни. Так и поступим.
* * *
- Доброе утро всем! - Кенди вошла в палату.
- Доброе утро, доброе утро, - здоровались пациентки.
- Доброе утро. Как дела, Бетти? Привет, мисс Айвон, - приветствовала Кенди каждую, даря улыбку. - Как Вы себя чувствуете? Если так пойдет и дальше, Вас скоро выпишут из больницы.
- Кенди, спасибо тебе большое за все, - женщины стояли с букетиком цветов.
- Здравствуйте, мисс Тейлор, мисс Руши, - Кенди усердно скрывала свое волнение за улыбкой, получая цветы. - Вы сегодня хорошо выглядите.
- Последний день я вижу это лицо с доброй улыбкой, - грустно сказала темноволосая пациентка.
- Ведь вы уезжаете в Чикаго, не так ли? - спросила другая. Кенди не знала, что ответить.
- Нечего от нас скрывать. У нас всегда ушки на макушке, - с улыбкой упрекнула пожилая женщина, - так что мы всегда знаем все больничные новости.
- Простите... Я и не думала скрывать, - улыбка исчезла с веснушчатого лица. - Просто об этом не так легко говорить.
- Я понимаю. Мы тоже очень огорчены, и не хотим расставаться.
- Кенди, тебе ни о чем не говорят эти цветы? - улыбнулась одна из женщин, вручавшая букетик. - Как жаль, что они будут цвести, а Кенди будет далеко отсюда.
- Кенди, не грусти. Смотри веселее, - подбодрила студентку пожилая женщина. Да и другие просили ее улыбнуться. А обещание молиться за нее, как и пожелания удачи, очень растрогало Кенди.
- Да, конечно. Спасибо вам... - прошептала она, сдерживая слезы, а потом выбежала с букетиком на улицу.
- Так не годится. Я сейчас разревусь и не смогу попрощаться с остальными.
* * *
Кенди стояла перед дверью в детскую палату.
- Но я не смогу сказать "до свидания" детям. Надо пойти к ним, собравшись с духом, она вошла к маленьким девочкам. - Доброе утро!
- Доброе утро, Кенди! А я за завтраком все съела! - похвалилась одна девочка.
- Да? Ну ты молодец, - улыбнулась Кенди.
- Кенди, а я сама попросилась на горшок.
- Все вы у меня большие молодцы. Надо рассказать главврачу, какие вы хорошие.
- Кенди, а мне сегодня не будут делать укол?
- Нет-нет, - Кенди раздавала термометры. - Кто еще без градусника? Вы все выпьете лекарства, а я вам кое-что расскажу, - но мысли ее были невеселыми. - Ну как я могу рассказать этим малышкам, что мы сегодня расстаемся? И неизвестно, увидимся ли?..
- Кенди! Что с тобой? - спросила девочка. - Ты такая странная.
- Нет-нет, все в порядке... Будь внимательна и не раскисай, а то они сразу все поймут. Надо следить за выражением лица, - проинструктировала она сама себя. Собираясь выйти, Кенди за дверью увидела свою соседку. Флэнни!..
- Кенди, ты уже сказала больным, что вместо тебя у них теперь будет другая медсестра?
- Нет...
- А почему ты не сказала?
- Я... просто не могу сказать им... Но я скажу, потом...
- Все ясно. Я скажу им сама, - Флэнни вошла в палату и, не церемонясь, объявила. - Послушайте меня! Внимание! С сегодняшнего дня у вас будет другая медсестра. Вместо Кенди теперь будет работать другая медсестра. Надеюсь, все поняли?
- Почему? Зачем это? - раздались вопросы. Кенди стояла с опущенной головой.
- Потому что Кенди уезжает учиться в Чикаго.
- В Чикаго? - переспрашивали девочки. - Ты будешь учиться, чтобы еще лучше лечить нас?
- Да, но я потом вернусь, - Кенди хоть как-то пыталась смягчить нерадостную новость. - Скоро вернусь.
- Кенди, - Флэнни обернулась, - перестань. Ты не должна вселять в них напрасные надежды. Послушайте меня, - обратилась она снова к маленьким пациенткам, - чтобы стать настоящими и хорошими медсестрами, нам надо еще многому научиться. Вам понятно?
Брюнетка прошла мимо Кенди и закрыла за собой дверь.
- Простите, что я не сказала вам раньше... - виноватым голосом проговорила Кенди. - Ну что вы молчите? Скажите хоть что-нибудь... - она смотрела на девочек, которые спрятали лица. Лишь кое-где были слышны всхлипы.
Кенди со слезами выбежала из палаты.
- Кошмар!.. Флэнни просто чудовище!..
Она вошла в следующую палату, но даже не успела сказать "Доброе утро", как получила яйцом в лоб.
- Как ты могла! Как ты могла предать нас! - сердито крикнул мальчишка, один из самых упрямых пациентов. - Кенди, ты совсем бессердечная! Я все знаю! Флэнни мне все рассказала!
- Не сердись. Я могу объяснить тебе, почему... - Кенди, вытирающая лоб, пыталась поговорить с ним.
- Видеть тебя не хочу! Уходи отсюда! - мальчишка запустил в нее подушкой, и Кенди поспешила скрыться. Оставшись один, он разревелся.
- Да как она посмела заставить этих малышей так переживать! - сильно разозлившаяся Кенди шла по коридору. Там ее угораздило столкнуться с директрисой.
- Осторожно, Неумейка, надо смотреть!
- Прошу прощения!
- Что у тебя с лицом?
- Извините, - Кенди, не теряя времени на объяснения, пошла дальше.
* * *
- Знаешь, ты просто невозможная, Флэнни! - высказала Кенди свои претензии брюнетке.
- Кенди, а тебе не кажется, что ты все делаешь, не подумав о других? у Флэнни были наготове контраргументы. - Представь себе: ты уехала бы в Чикаго и не предупредила бы своих больных, - на эти слова у Кенди не находилось возражений. - Для них это было бы гораздо хуже. Подумай о тех, кто будет после тебя заниматься твоими пациентами, - Флэнни умела заниматься делами и отчитывать сокурсницу одновременно. - Работа медсестер - это работа одной команды. Надо работать так, чтобы больным было легко и просто с любой медсестрой, которая придет в палату.
- Какая бы получилась великолепная медсестра, если бы от этих двоих взять их лучшие качества, - думала мисс Мэри Джейн, слушая дискуссию за дверью.
* * *
Кенди опять пришла в сад поразмышлять.
- Флэнни, пожалуй, права. Я всегда думала только о своих пациентах, и никогда - о своих коллегах. Болезнь нельзя вылечить стараниями одной медсестры. Врачи и другие медсестры как одна команда, и только тогда они могут... - упавший к ее ногам самолетик отвлек ее от размышлений. Кенди развернула его и прочла послание. - "Прости меня". Да нет, это я должна просить прощения!.. - крикнула она упрямому маленькому пациенту, быстро скрывшемуся в окне. - Надо было сразу сказать им, как только нам объявили, что мы уезжаем в Чикаго.
* * *
- Устроим для Кенди прощальный вечер, - говорили девочки в детской палате. - А я постараюсь поговорить со всеми взрослыми больными.
* * *
- Прекрасно, замечательная идея. Вы все согласны? - спросила женщина товарок по палате.
- Конечно, надо устроить, - соглашались остальные. - Мы, взрослые, а сами об этом не подумали.
- И не говорите; Кенди всегда нас поддерживала. А теперь вот пришла и наша очередь.
- Значит, мы сейчас пойдем и поговорим со всеми остальными, - сказали девочки с энтузиазмом.
* * *
Флэнни и Кенди собирали чемоданы в своей комнате. В дверь постучали.
- Мисс Мэри Джейн! - перед Кенди, открывшей дверь, стояла директриса.
- Вы уже собрали вещи? Готовы к отъезду? - получив утвердительный ответ, она сказала. - Тогда пошли со мной.
Студентки шли за мисс Мэри Джейн.
- Надо же, Натали и остальные тоже уже здесь, - заметила Кенди других выбранных девушек, ожидающих у двери.
- Идет мадам директриса. Интересно, что это она задумала? - гадала Элина. - Зачем собрала нас здесь?
- Насколько я знаю, в этом кабинете ничего нет, там пусто.
- Наверное, последний экзамен. Может, она хочет кое-что выяснить?
- Входите, пожалуйста, - подошедшая директриса приоткрыла дверь. - Нам сюда.
Вошедших студенток встретили аплодисментами пациенты и персонал. Кабинет был украшен, а столы накрыты для чаепития.
- Теперь вы понимаете? - спросила директриса. - Больные настояли, чтобы устроить вам такие проводы.
- Кенди, мы хотим, чтобы из тебя вышла отличная медсестра, мы в тебя верим, - сказала маленькая пациентка.
- Да, я буду очень стараться. Мы все будет очень-очень стараться, пообещала Кенди.
- И берегите себя, Флэнни.
- Благодарю вас, - сухо ответила брюнетка.
Дети поднесли каждой практикантке по букетику.
- Кенди, спасибо тебе за все, я... Мне очень стыдно, что я нагрубил тебе, - с этими мальчишка с упрямым характером вручал Кенди цветы.
- Ты всегда был таким хорошим мальчиком, - улыбнулась Кенди. - Я хочу, чтобы ты поскорее поправился. И будь мужчиной.
Остальные ученицы тоже получили букетики и поцелуи в щеки.
- Флэнни, это тебе. Большое спасибо за все, - девочка протянула брюнетке букет. Кенди краем глаза увидела слезы Флэнни: она растрогана...
- Ну, а теперь прошу всех к столу! - пригласила мисс Мэри Джейн. Все пили чай и пели песни для отъезжающих учениц.
* * *
- Мисс Мэри Джейн, нам пора ехать, - Флэнни захлопнула дверцу экипажа, где сидели остальные девочки.
- Прошу всех вас, берегите себя и хорошо учитесь, - напутствовала директриса.
- И Вы тоже, мисс Мэри Джейн, берегите себя, - желала Элина.
- Кенди, - обратилась мисс Мэри Джейн к веснушчатой девочке, - веди себя так, чтобы тебя снова не прозвали Неумейкой.
- Им пора уже отправляться, - сказал доктор Франк.
- Что ж, в путь!
- Слушаю, мисс! - откликнулся кучер и экипаж тронулся.
- До свидания! - кричали медсестры вслед. - Берегите себя! Не забывайте нас! - прощались пациенты.
- До свидания! - кричали в ответ ученицы.
- Больнице будет так недоставать этой Неумейки, - посетовала директриса. Доктор Франк соглашался.
Поезд отправился с платформы и привез девушек в Чикаго.
- Как нам повезло, что нас прислали учиться сюда! - Натали с восхищением оглядывалась вокруг.
- Еще бы! Я так рада!
- Давайте быстрее, пошли, - Флэнни некогда было смотреть по сторонам.
* * *
- Ух ты! Какая огромная больница! - туда-то девочки и прошли.
- Сколько здесь людей, и все ждут помощи... - в вестибюле действительно был народ.
- С дороги! Уйдите с дороги! - везли срочного больного под капельницей.
- Какая здесь кипучая жизнь! - подумала Кенди.
- Скажите, медсестра, Вы не могли бы посмотреть моего ребенка? попросила мать плачущего мальчика с пострадавшей рукой, - он поранил руку, и ему надо как-то помочь.
- Обратитесь, пожалуйста, в регистратуру и ждите своей очереди, сказала медсестра, плотно сложенная женщина, глянув на рану.
- Но ведь у него идет кровь.
- Ничего страшного, просто зажмите рану, от этого он не умрет. Я этим не занимаюсь, и прошу Вас, не нарушайте порядок.
Кенди не могла спокойно слушать плач ребенка.
- Но ему же больно. Почему Вы не поможете ему? - спросила она медсестру.
- Ничего страшного у него нет. Пустяковая царапина. Многие пациенты ждут своей очереди.
- Кенди не должна так разговаривать, - шептались студентки. - Опять она лезет во все.
- Послушайте, долг медсестры - утешить больного, - неожиданное подкрепление пришло со стороны Флэнни, - помочь ему сразу, насколько это возможно.
- Да кто вы такие, в конце концов? - спросила медсестра вмешавшихся девочек.
- Мы студентки-практикантки из Школы Мэри Джейн для медсестер, представилась Кенди.
- А, Мэри Джейн... Тогда закройте рот и не лезьте не в свое дело.
- Если Вы заняты, я сама могу помочь мальчику, - предложила Кенди.
- Вы что, думаете, что Мэри Джейн вас всему научила? - нахмурилась медсестра.
- Я Вам так не позволю говорить о мисс Мэри Джейн! - ответила Флэнни. Кендис, я на твоей стороне, - сказала она изумленной Кенди. - Натали, прошу тебя, принеси мою сумку.
Кенди успокоила и подвела мальчика к Флэнни.
- А теперь, малыш, все время смотри на меня, - отвлекала она пострадавшего, пока Флэнни обрабатывала рану на глазах матери и медсестры.
- Большое вам спасибо за помощь, дорогие, - поблагодарила женщина.
- А теперь спокойно ждите своей очереди и покажитесь врачу, улыбнулась Кенди.
- Это уже не нужно. Врач сделал бы то же самое. Вы прекрасно обработали рану, так что теперь все в порядке, - одобрила медсестра. - Вижу, что директриса Мэри Джейн хорошо учит своих студенток.
* * *
- Я рад приветствовать вас в стенах крупнейшего больничного комплекса Чикаго, - говорил мужчина плотного телосложения девушкам, которых медсестра привела в его кабинет. - Как лучшие студентки Школы для медсестер, вы получите возможность не только пополнить свои знания, но и на практике применить все, что вы уже умеете.
Медсестра повела прибывших учениц в общежитие.
- Вот здесь ваши комнаты, - она заглянула в листок. - Эта для троих: Джуди, Натали, Элина. А эта для Кенди и Флэнни, комната на двоих.
- Значит, мы с Кенди в одной комнате, Вы не ошиблись? - уточнила Флэнни.
- Так попросила нас мисс Мэри Джейн.
- Ах, вот как... - Флэнни, впрочем, как и Кенди, была немного разочарована.
- А теперь отдыхайте. Думаю, что вам предстоит здесь много работы.
Медсестра ушла. Девочки начали устраиваться.
Кенди думала о том, что было бы гораздо лучше, если б они с Флэнни жили в разных комнатах. Но раз они опять вместе, она все-таки постарается найти с Флэнни общий язык.
75.
Резиденция дядюшки Уильяма.
Кенди и ее подруги, приехавшие учиться в больницу Святого Иоанна, были направлены в отделение неотложной помощи детям.
- Кенди, ты можешь занять вон ту кровать, а я буду спать на этой, Флэнни убирала чемодан в шкаф.
В их комнату вошла старшая медсестра.
- Я просто зашла посмотреть, - пояснила она. - Давайте входите, - она пропустила вперед трех других девушек. - Сегодня и завтра вы совершенно свободны и можете располагать своим временем.
- У нас будет так много свободного времени? - спросила Кенди, и ее голову посетили приятные мысли. - Значит, я могу пойти повидать Стира и Арчи. А может быть, я увижу и Анни.
- Но уже послезавтра у вас начнется учеба и настоящая трудовая практика, - продолжала рассказывать медсестра, - так что будьте готовы. Это все, что я хотела вам сказать.
Дав необходимую инструкцию, она покинула девушек.
- Послушайте, а не пойти ли нам погулять по Чикаго? - предложила Джуди
- Отлично, - поддержали ее подруги. - Флэнни, давай пойдем.
- Что ж, думаю, нам полезно будет познакомиться с городом, - изрекла брюнетка.
- Мне кажется, мы должны пойти все вместе, как одна команда, оживленно продолжала Джуди. - Кенди, ты согласна?
- А?.. Да... А я так хотела повидать Стира и остальных, - огорченно подумала Кенди. - Ну ладно, у меня еще будет такая возможность.
* * *
К госпиталю подъехала машина, которую заметили выходившие девушки. Это были никто иные как братья Корнуэлл.
- Кенди, неужели ты и вправду в Чикаго? - радостно поприветствовал Стир кузину.
- Когда мы получили твое письмо, то никак не могли поверить, - вторил Арчи.
- А это твои подруги? - спросили братья, имея в виду остановившихся девушек. - Они из больницы Святого Джозефа?
Кенди представила Флэнни и остальных своим друзьям.
- Кенди, а это тебе мой подарок, - Стир вручил ей плакат.
- "Добро пожаловать в Чикаго". Какой прекрасный плакат, - оценила Кенди.
- Потяни за веревочку, - попросил Стир. Кенди послушалась. Плакат лопнул, и вместо него раскрылся зонтик. Правда, через несколько секунд снова закрылся. - Ты в порядке, Кенди? - забеспокоился молодой изобретатель.
- Что бы Стир ни сделал, у него всегда так, - вздыхал Арчи.
- Мне очень жаль, - извинился Стир. - Честно говоря, Кенди, мы приехали за тобой.
- Анни тоже должна приехать, - сообщил Арчи.
- Анни? - обрадовалась Кенди. - Как я хочу с ней повидаться!
- Тогда поехали, - позвал Стир.
- Стир, Арчи, спасибо вам, но мы собрались все вместе посмотреть город, - Кенди помнила про уговор с коллегами.
- Кенди, можешь за нас не беспокоиться, поезжай, - сказала Флэнни.
- Мы же можем поехать все вместе, - пригласил Стир. - Девочки, вы согласны?
Троица девушек была в восторге от возможности прокатиться по городу на машине.
- Тогда все в порядке. Мы сейчас покажем вам город, - Арчи ничуть не возражал.
Девушки побежали садиться. Флэнни также неспешно прошла и села сзади. Кенди сидела впереди между мальчиками. Машина тронулась.
* * *
- Как мне здесь нравится, - Кенди смотрела по сторонам на дома.
- А мне бы хотелось посмотреть на озеро Мичиган, - попросила Джуди. К ее удовольствию, Стир охотно согласился. - Стир такой любезный, - шепнула она подругам. Стиру это явно польстило.
- А мне нравится Арчи, - слова одной из девушек также пришлись по душе младшему Корнуэллу. Но рядом с братьями была, та, кто свято блюла интересы подруг.
- Я все расскажу Патти и Анни, ясно? - пригрозила Кенди, пихнув братьев в бока.
* * *
Девочки стояли и смотрели с обрыва на широкое озеро.
- Неужели это озеро Мичиган? Я столько о нем слышала, какое оно большое, - говорила Джуди.
- А мне вспоминается Лейквуд... - кудри Кенди трепал ветерок. - Сколько там жило людей... И теперь вот разъехались кто куда, - Кенди вспомнила любимые места своих друзей. - Калитка Стира... Каменные ворота Арчи... Вся в розах, калитка Энтони... Его красивые розы, наверное, уже цветут. Те прекрасны дни в Лейквуде. Мне было так хорошо там... Но есть и грустные воспоминания, - потеря близкого человека давала знать о себе. - И все эти воспоминания всегда со мной.
- Очнись! Пора идти, Кенди! - звал ее Стир.
- Что?.. - Кенди обернулась. - Сейчас, - она замешкалась, увидев Флэнни, которая также стояла поодаль и смотрела на озеро. - Флэнни! Ты тоже о чем-то вспомнила?
- Какая разница? - ответила брюнетка, чуть погодя. - Тебя это не касается.
- Похоже, у Флэнни тоже есть грустные воспоминания, - Кенди посмотрела на коллегу. - Но она не из тех, кто может излить душу другому человеку.
* * *
Поездка по городу продолжалась.
- Надо же! Герб семьи Эндри! - смотря по сторонам, Кенди заметила знакомый знак на Чикагском банке. - Ой, и там тоже!
- В Чикаго полно банков и компаний, которые принадлежат семье Эндри, объяснил Стир.
- А президентом того банка является отец Элизы и Нила, - рассказывал Арчи.
- Вон, смотри, большая торговая компания, - Стир показал вперед. - Ею тоже владеет семья Эндри.
- Кенди, что с тобой? - Арчи не понимал, почему у Кенди немного странное лицо.
- Просто вспомнила... Я подумала о старом дядюшке.
- Да, мы даже не можем себе представить, какие у него власть и богатство.
- Семья Эндри такая богатая и сильная?
- Кенди, но ты же сама член этой семьи, - напомнил Стир.
Для девушек, сидящих сзади, это было полной неожиданностью.
- Ну да, Кенди - их приемная дочь. Разве вы не знали? - спросил их Арчи.
- Да, но это было в прошлом, - сказала Кенди, - теперь уже нет.
- Как, что ты говоришь, Кенди? - не понимали братья. - Разве ты больше не приемная дочь семьи Эндри?
- Остановите машину, я хочу выйти, - резко потребовала Флэнни. Поднявшись, она разразилась речью, полной упреков. - Кенди, я в тебе очень ошиблась. Оказывается, это каприз. Девочка из богатой семьи хочет стать медсестрой. А вот мы, вернее я, я выбрала эту профессию на всю жизнь, это мое призвание. И я выбирала работу не ради забавы.
Остальные девушки повторили последние слова Флэнни.
- Флэнни... Джуди, Натали, Элина... я думаю также, как и вы, - убеждала их Кенди. - Я ушла от них, потому что хотела зарабатывать себе на жизнь сама.
- Извините, но я хочу уйти, - Флэнни вышла из машины, и Кенди не могла ее остановить.
- Кенди, мне очень жаль, но мы тоже уходим, - Джуди и остальные последовали примеру Флэнни. Кенди осталась в машине.
- Я такая же... - Кенди сжала кулаки, пытаясь сдержать нахлынувшие чувства. - Я такая же, как они, и я решила стать медсестрой не ради забавы или каприза... Я говорю правду...
- Да... мы знаем это, Кенди, - кузены неуверенно пытались ее ободрить. - Мне кажется, ты должна оставаться приемной дочерью семьи Эндри.
- Стир, Арчи, как вы не понимаете? Даже вы не можете меня понять!.. Кенди не смотрела на них, ее плечи сотрясались. - Стир, прошу тебя, поехали в дом Эндри.
- Конечно. Как ты хочешь, - кивнул друг. - Я и сам собирался туда поехать с самого начала.
- Честно говоря, я больше не собиралась появляться в этом доме, призналась Кенди. - Но, пожалуй, надо пойти поблагодарить их за все, что они для меня сделали и объяснить, почему я так поступила. Я хочу их попросить официально ликвидировать договор.
Братья с трудом понимали свою подругу и кузину.
* * *
Машина проехала вдоль длинного решетчатого забора. Дорога вела к величественно возвышающемуся особняку.
- Вот мы и приехали. Здесь главный вход в поместье Эндри, - объяснял Стир.
- Постойте-ка, - Кенди попросила остановиться, - дайте посмотреть на эту красоту.
- Да что ты говоришь? - засмеялся Арчи. - Это же твой дом, ты что, его не узнаешь, Кенди?
- Ты все равно будешь оставаться их приемной дочерью до тех пор, пока твой приемный отец не ликвидирует договор.
- Да, я понимаю, - твердо сказала Кенди. - Я сейчас войду туда как Кендис Уайт Эндри, а выйду как просто Кендис Уайт.
Стир подъехал к крыльцу. Вышла особа, по которой никто не скучал.
- Стир, Арчи, где же вы? Нилу нужна машина... - но тут она заметила, кого привезли кузены. - Кенди?..
- Элиза...
- Как, ты еще жива?
- Да. И ты тоже, Элиза?
- Что ты тут делаешь? - спросил Арчи кузину с неприязнью.
- Я приехала повидаться с мадам Элрой.
- Элиза, ну что там с машиной?.. - показался Нил и тоже увидел нежданную веснушчатую гостью. - Так ты еще жива?
- Я только что спросила то же самое, - с усмешкой произнесла сестра. Да, ты действительно живучая.
- Дети из Дома Пони все такие, - Нил подошел к машине. - Эй, Стир, давай вылезай. Мадам Элрой разрешила мне взять машину. Поехали, Элиза.
- Подожди минутку, я только подушу сиденье, а то мое платье будет ужасно пахнуть после ЭТОЙ, - Элиза спрыснула сиденье машины своими духами, после чего они соблаговолили уехать.
- Вы же разобьетесь!.. - крикнул Стир им вслед.
- Извини нас, - обратился Арчи к Кенди. - Кто знал, что мы здесь встретим Нила и Элизу.
- Надо же было встретиться с этими чудовищами, - проворчал Стир.
- Не страшно. Не обращайте внимания, - Кенди беспокоило нечто другое. Кстати, а как поживает тетушка Элрой? Элиза сказала, что приехала навестить ее.
- Нормально. Иногда, правда, поднимается давление, - ответил Стир.
- Она чувствует себя неплохо. Надо пойти и поздороваться с ней.
Друзья прошли в дом.
- Стир, Арчи, я сама пойду к ней, - Кенди подошла к двери и постучала.
- Войдите, - откликнулась старая леди, читавшая книгу в кресле.
- Мадам Элрой, рада снова видеть Вас, - проявила вежливость вошедшая девушка.
- Это же... Кенди, - узнала мадам приемную дочь мистера Уильяма.
- Да, это я.
- Я слышала, ты вернулась в Дом Пони после того, как ушла из Лондонского Колледжа.
- Да, это так, мадам, - Кенди сделала несколько шагов вперед. - Я пришла сюда, чтобы извиниться за свой поступок и объяснить его.
- Что за манеры, ты даже не поздоровалась. Ты что, уже забыла, что такое вежливость? - старая леди начала сердиться.
- Мадам Элрой, считайте, что я поздоровалась с Вами таким образом, голос Кенди был тихим, но твердым. - Я теперь студентка, и учусь на медсестру.
- Приемная дочь семьи Эндри - медсестра?.. - мадам явно не была рада подобной новости. И братья, подслушивающие за дверью, ясно это понимали.
- Тебе не кажется, что Кенди все-таки не надо было встречаться с мадам Элрой? - сомневался Арчи.
- Это было бы неприлично: прийти сюда и не поприветствовать мадам, напоминал Стир о правилах приличия.
- Да, Уильям, должно быть, совсем сошел с ума, что взял тебя в приемные дочери, - старую леди трясло от гнева.
- Как раз об этом я и хотела поговорить с дядюшкой Уильямой.
- Что ты имеешь в виду?
- Я послала ему письмо и попросила ликвидировать договор о моей причастности к семье Эндри.
- Ты не хочешь быть приемной дочерью?.. - еще одна шокирующая новость.
- Мне кажется, Вы только об этом и мечтаете.
- Конечно. Если бы ты знала, как я буду рада. Но пока дядюшка Уильям не даст своего согласия, ты не можешь делать все, что захочешь, - категорично заявила старая леди.
- А где сейчас дядюшка Уильям?
- Не знаю, - резко ответила она. - Я за ним не слежу, у меня и так не проходит головная боль, а сейчас уходи!
- Хорошо, а Вы не могли бы передать мою просьбу дядюшке Уильяму?
- Нет, вы только послушайте, что она говорит?.. - мадам встала, негодуя. - Дядюшка так заботился о ней, а она теперь... - она схватилась за голову и оперлась о кресло. - Ступай отсюда, уйди из моей комнаты! отвергла она попытки Кенди помочь.
- Стир! Арчи! Идите сюда скорее! - крикнула Кенди.
Мальчики повели тетушку в постель, которую успела приготовить Кенди, и уложили. Кенди хотела проверить температуру, но мадам не позволила.
- Я не хочу тебя видеть, уходи!.. - прохрипела она.
- Мадам Элрой, если Вы будете сердиться, у Вас поднимется давление.
- Это все из-за тебя... ТЫ виновата!.. - мадам села, но братья заставили ее снова лечь.
- Стир, Арчи, я подожду вас в коридоре, - сказала Кенди, и так и сделала.
* * *
- Ну как она? Что с ней? - спросила Кенди, когда братья вышли из комнаты.
- Кажется, немного успокоилась. Я очень сожалею, Кенди, что все так вышло, - извинился Арчи.
- Ну знаешь, она могла бы быть и подобрее, - заметил Стир.
- А дядюшка Уильям здесь? - спросила Кенди.
- По правде говоря, его здесь давно не было.
- Но вы же сказали, что он может быть здесь.
- Я сказал тебе правду, Кенди, - настаивал Арчи.
С улицы донесся сигнал машины.
- Привет, Анни! - с улыбкой крикнул Арчи, выйдя на крыльцо. - Мы давно тебя ждем.
Девочки увидели друг друга и радостно обнялись.
- Я так хотела увидеть тебя, Кенди, - говорила одна.
- И я тебя тоже, Анни, - вторила подруга.
- Не беспокойтесь за Анни, я потом отвезу ее домой, - предупредил Арчи шофера.
- Не могу поверить, что ты в Чикаго, прямо как во сне, - глаза Анни сияли.
- Анни, я тоже не могу поверить...
- Слушайте, надо отпраздновать нашу встречу, - предложил Стир. Давайте все вместе поедем в город.
- Стир, Арчи, мне очень жаль, но я не могу пойти с вами, - обернулась Кенди. - Меня беспокоит мадам Элрой, ее давление.
- Не волнуйся, Кенди. Скоро сюда придет врач, и все будет хорошо, успокаивал Арчи.
- Тогда останемся здесь до прихода врача, - предложила Кенди.
* * *
- Она спит, - Стир говорил негромко, чтобы не разбудить старую леди. Арчи открыл дверь девочкам, которые принесли в комнату миску с водой и полотенца. Кенди потрогала лоб спящей.
- Как я и думала, у нее небольшая температура, - она намочила полотенце и положила его на лоб.
- С ней уже такое бывало, - сказал Арчи.
- Если я заболею, я попрошу, чтобы за мной ухаживала Кенди, - пошутил Стир, глядя на ее уверенные действия. Кенди знаком попросила его быть потише и поменяла мадам примочку.
- Мадам Элрой! - послышался знакомый голос с капризными нотками.
- Это Элиза, - друзья поспешили скрыться за занавесом.
- Мадам Элрой, Вы здесь? Я иду к Вам, - мисс Лэган вошла и увидела старую леди, спящую в постели. - Что с Вами, мадам Элрой? Вам плохо? - она приблизилась. - Мадам Элрой!..
Старая леди открыла глаза.
- Элиза... - она тронула примочку. - Это ты обо мне позаботилась?
- Что?.. А, да, - не постеснялась подтвердить посетительница.
- Дорогая моя Элиза, ты просто прелесть, а не девочка, - произнесла мадам с благодарностью.
- Это мой долг ухаживать за Вами, мадам Элрой, - Элиза взяла ее руку.
- Элиза же врет, - возмущались братья наглостью кузины, - ведь это же Кенди заботилась о ней.
- Какая разница, Арчи? - возражала Кенди. - Пусть это сделала я. Я ведь помогала ей не для того, чтобы получить благодарность.
- Кенди, ты стала уже совсем взрослой, - глядя на подругу, в голове Анни появлялись невеселые мысли. - А я все такая же беспомощная. Мне так стыдно... так стыдно...
В дверь постучали.
- Мадам Элрой, что случилось? - спросил вошедший доктор.
- У меня закружилась голова, и мне стало плохо, - ответила старая леди.
- Перед этим Вы волновались. Наверно, Вас что-то расстроило, - доктор проверял пульс.
- О да, сильно.
- Мадам Элрой, Вы говорите о Кенди? - проверила свое предположение Элиза.
- Конечно, о ней, - имя приемной дочери не вызвало у больной ничего, кроме раздражения. - Куда она делась?
- Не знаю. Я ее не видела.
- Когда увидишь, скажи, чтоб убиралась.
- Это Вы оказали помощь мадам? - обратился доктор к Элизе, которая, разумеется, и не подумала отрицать. - Просто удивительно, как Вы умело обращаетесь с больными.
- Да, я очень старалась.
- Элиза такая отзывчивая и добрая, - не уставала хвалить ее мадам.
- Но это же неправда! - из-за занавески вышел Арчи. - Это ложь. Зачем ты говоришь неправду? Помогала Кенди! - он и брат раздвинули занавес, открывая остальных.
- Вы нарочно все спрятались здесь! - обвиняюще крикнула Элиза.
- Доктор, Кенди учится на медсестру, - твердо сказал Арчи. Доктор понимающе кивнул.
- Кенди - приемная дочь семьи Эндри, - продолжил Стир.
- Просто замечательно, что в семье Эндри есть будущая медсестра, одобрил доктор.
- Никогда! Я никогда не допущу этого!.. - яростно возражала мадам. Медсестра в семье Эндри... Я не позволю ей стать медсестрой.
- Работа медсестры - очень благородное дело, - заметил врач.
- Я же не говорю о самой работе медсестры!.. - раздраженно возразила мадам. - Я говорю о том, что никогда не позволю, чтобы леди из семьи Эндри работала.
- Мадам Элрой, и это Ваши слова благодарности Кенди? - в словах Стира звучал упрек. - Это ведь Кенди за Вами ухаживала, ясно?
- Так и должно быть. Она же приемная дочь этой семьи, - вмешалась Элиза.
- Мадам Элрой, Вы не против, если Кенди останется здесь переночевать? спросил Арчи.
- Надеюсь, Вы не позволите этого? - возмутилась Элиза.
- Кенди и Анни очень давно не виделись, и вот, наконец, встретились. Это всего на одну ночь. Прошу Вас.
- Какие же Вы упрямые! Вы что, не слышали? Мадам Элрой уже сказала, что не может позволить этого, - твердила настырная девушка. - Разве не так, мадам Элрой?
- Если я откажу, то на душе у меня будет очень неспокойно, произнесла, наконец, старая леди, скрепя сердце.
И больше мадам Элрой так ничего и не сказала. Можно предположить, что таким образом она решила выразить Кенди свою благодарность.
76.
Симпатичное убежище.
Кенди побывала в главной резиденции семьи Эндри в Чикаго. Там она встретила вечно злых и неприветливых Элизу и Нила. А мадам Элрой, с которой Кенди так давно не виделась, вдруг задумалась о своем отношении к приемной дочери семьи Эндри.
Итак, Кенди и Анни остались в доме Эндри.
- Ну вот, Кенди, можешь остаться здесь на ночь, - говорил Арчи. - Ты не будешь спешить, и мы пообщаемся вдоволь.
- А я тебя кое-куда отведу, - обещал старший Корнуэлл. - Надеюсь, тебе там понравится.
- Эй, Стир, ты же говорил, что мы пойдем туда, когда приедет Патти.
- А что, приезжает Патти? - спросила Кенди.
Арчи предложил рассказать новость.
- Я получил от нее письмо, - поведал Стир девочкам, - она пишет, что в этом месяце уже приедет. Там у них в Европе несладко, ведь началась война. Потом, ведь Англия вступила в войну. Правда, в Лондоне, где сейчас Патти, пока все нормально. Но скоро война коснется всей страны, - спокойный тон Стира не уменьшал тревогу подруг.
- Ты бы видела его лицо, когда он читал письмо Патти! - озорно подмигнул Арчи.
Смеясь, вся компания выбежала на улицу. Стир собирался что-то показать.
- Стир, Арчи, вы что, не знаете, выход совсем не здесь, - Элиза с братцем стояли на балконе.
- Выход? О чем ты говоришь?
- Я полагаю, вы провожаете Кенди и Анни до ворот.
- Ошибаешься, - возразил Арчи. - Кенди и Анни свободны до завтра. Так что они останутся здесь ночевать и хорошо проведут время.
- А вам, по-моему, уже пора ехать домой, - улыбаясь, намекнул Стир.
- Кто это сказал, что мы должны ехать домой? - настроение мисс Лэган было благополучно испорчено. - Мы остаемся здесь. Правда, Нил?
- Конечно. Пожалуйста, Стир, Арчи, проводите их побыстрее отсюда, - с ухмылкой попросил Нил, - а то мы не можем оставаться с ними в одном доме.
- Нил! - Арчи разозлился. - Замолчи. Это невежливо по отношению к леди.
- С леди я всегда вежлив. Но разве эти две - леди? Они же из Дома Пони, дома для сирот, - юный Лэган продолжал свои издевки, ранящие чувствительную Анни.
- А ну иди сюда! Я тебе покажу!
- Перестань, - остановила Кенди своего распалившегося друга. - Не надо, Арчи.
- Кенди права. Не стоит марать руки о такое ничтожество, - Стир также не хотел драки. - Остается только сожалеть, что у нас такие родственнички. Пошли отсюда.
- Анни, не обращай внимания на их слова. Пошли, - дружеский жест Арчи успокоил девушку, и они последовали бегом за Стиром и Кенди. Но зловредная парочка и не думала отступать.
- Опять у меня на пути эта Кенди, но я не позволю ей взять верх надо мной, - злобно пообещала Элиза. - Что скажешь, Нил?
- Ты абсолютно права.
- Я сделаю все, чтобы вышвырнуть их отсюда.
* * *
Друзья прибежали туда, где раскинулись бескрайние луга.
- Как здесь красиво, какой простор!
- Там еще пасутся лошади и олени, - говорил Стир. - А теперь взгляните на дерево, - он показал на одно из деревьев, где был построен домик. - Вот это я и собирался вам показать.
- Как здорово! Анни, пошли скорее! - нетерпеливая Кенди побежала к дереву.
- Кенди, как давно мы с тобой не бегали, - Анни охотно следовала примеру подруги.
Девушки подбежали к дереву, где могли рассмотреть домик поближе.
- А можно, я залезу на это дерево? - попросила Кенди, и ей не составило труда забраться наверх.
- Анни, теперь твоя очередь, - сказал Арчи.
- Я тоже должна лезть?..
- Кенди, спусти, пожалуйста, веревочную лестницу! - крикнул Стир, и по его просьбе Кенди скинула лестницу вниз.
- Анни! Давай сюда! Здесь так здорово!
- Не бойся. Увидишь, как там хорошо, - подбадривал Арчи заробевшую девушку. Тем не менее, вскоре остальные забрались туда же, куда и Кенди.
- Анни, ты только посмотри, как хорошо, - оглядывалась Кенди. Кажется, будто это домик для гномика. А что, если туда войти?
Возражений не последовало, и Кенди вошла внутрь. А там было довольно симпатично, даже кавайно.
- Этот домик для нас сделал старый садовник, когда мы были маленькими, - сообщил Стир.
- Мы здесь прятались, когда боялись, что нам попадет за наши проделки, - вспоминал Арчи.