- Помогите, кто-нибудь!
"Клин..." - Анни опечалилась еще больше. Она вспомнила свои дни в доме Пони, проведенные с этим пушистым полосатым комочком. Дом Пони...
- Кэнди! - гневно окликнула девочку миссис Лэганс.
- Нет-нет, Клин, пойдем со мной! - Кэнди схватила зверька на руки.
- Анни, с тобой все в порядке? - спросила миссис Лэганс.
- Мне очень жаль... - прошептала Кэнди.
- Кэнди! В если бы с нашими гостями что-нибудь случилось? - взорвалась миссис Лэганс.
- Да, но Клин...
- Убери его немедленно!
- Я хочу попросить вас... - вмешалась миссис Брайтон. - Вы не смогли бы предоставить мне комнату?
- Конечно, но зачем? - удивилась миссис Лэганс. - Я поговорю с этой девушкой...
- Нет, я сама хотела бы поговорить с ней.
* * *
- Я не ожидала, Кэнди, увидеть тебя здесь, - начала миссис Брайтон в гостиной.
- Я тоже не ожидала, - Кэнди сидела напротив нее, положив руки на колени.
- Ты собираешься замкнуться как енот в норе? - Кэнди опустила голову. Я понимаю, что ты ее помнишь, но Анни теперь - дочка Брайтона. Если Лэгансы узнают, что Анни была в дома Пони с тобой, пострадает Анни. Если ты любишь Анни, сделай вид, что ты ее не знаешь, - попросила миссис Брайтон, и Кэнди понимающе кивнула. - Договорились, Кэнди? Ну, вот и хорошо... - Кэнди все мрачнела и мрачнела. - Мы договорились? - не успокаивалась миссис Брайтон, и Кэнди снова кивнула.
* * *
- Конечно, Нил и Элиза - не ровня Анни, - смеялась потом миссис Брайтон, когда представители двух знатных семейств собрались в одной комнате.
- Ну что вы, Анни - единственная дочь благородного Брайтона.
- Анни, ты не устала? - озабоченно спросила бывшая тут же Элиза, обращаясь к темноволосой девочке, которая сидела, повернувшись к окну.
- Анни - застенчивая девушка, - вставила миссис Брайтон, видя, что Анни только смотрит на присутствующих и ничего не может сказать.
- Я тоже так думаю... Мне тоже она очень нравится...
Анни понурила голову: "Кэнди...!"
* * *
- Клин, люди иногда не могут встретиться, даже если и хотят... Не грусти, Анни придет в конюшню попозже... - Кэнди надеялась, что эти простые слова успокоят не столько енота, сколько ее саму.
* * *
В конюшне Кэнди увидела того, кого совсем не ожидала увидеть там и кого видеть совсем не хотела - Нил, собственной персоной, стоял на коленях в сене и рылся руками в желтых соломинках.
- Нил! Что ты здесь делаешь? - окликнула его девочка.
- У меня есть дела! - выпалил Нил, застигнутый врасплох. Он быстро вскочил на ноги, попутно пряча что-то за спину.
- Ты что-то скрываешь, - она указала на его руки, надежно спрятанные за спиной.
- А тебе-то что? - со злостью и вызовом спросил он, вздергивая нос.
- Что у тебя в руке, покажи! - потребовала Кэнди, но ей не пришлось упрашивать Нила, потому что умный Клин выхватил это что-то из его рук.
- Отдай! - Нил кинулся вслед за енотом, но Кэнди уже взяла маленькую вещицу, которую Нил так долго искал в сене.
- Сломанная шпора. Что ты будешь делать с ней? - тут же спросила Кэнди, понимая, что все это неспроста.
- Я починю ее! - Нил выхватил шпору из рук Кэнди и выбежал из конюшни.
* * *
- Я никогда не каталась на лошадях! - испуганно воскликнула Анни, когда Нил с Элизой предложили девочке покататься верхом.
- Не бойся! - сказала Элиза.
- Ну конечно, наша Клеопатра смирная и на ней легко кататься, и будет приятно сделать круг, - добавил Нил.
- Я боюсь... - жалобно проговорила Анни.
- Анни, почему бы тебе не попробовать? - спросила миссис Брайтон, поворачиваясь к дочери.
- Благородная леди должна уметь ездить верхом, - заметила миссис Лэганс.
- Пойдем! Я дам тебе мой костюм для верховой езды, - воскликнула полная зловещего энтузиазма Элиза, беря Анни за руку и увлекая за собой.
* * *
Тем временем Кэнди готовила Клеопатру к верховой прогулке. Увидев, что Анни выходит из дома в сопровождении Элизы и Нила, девочка обернулась к еноту:
- Клин... Не вертись вокруг Анни, - обиженный Клин вернулся в свою корзинку.
В тот же момент Анни, Нил и Элиза стояли около Клеопатры, не обращая внимания на Кэнди.
- Она кажется смирной, - успокаивающе произнесла Элиза.
- Да... - прошептала Анни.
- И это совсем не опасно... - это сказала Кэнди. Она похлопывала по лошадиной морде, и ее лицо светилось весельем - только для Анни оно было таким.
- Совсем не опасно, не бойся, - продолжила Элиза начинание Кэнди.
Кэнди сложила руки и подставила их под ноги Анни:
- Поставь ногу сюда...
Анни испуганно посмотрела в глаза своей лучшей подруги, которую так любила, но которую даже не могла обнять в честь встречи после долгой разлуки. Девочка, с которой Анни росла вместе, спала на одной кровати, ела за одним столом, теперь подставляла свои руки - боже, какие натруженные ладони! - для того, чтобы Анни поставила на них ногу? Как несправедлива судьба, которая развела их в разные стороны с девичьей дружбы...
Пожалуйста, поставь ногу сюда... прошу! - Кэнди всем видом показывала свою доброжелательность и свое хорошее настроение. Анни подчинилась ей. Клеопатра, веди себя хорошо... - Кэнди снова обратилась в лошади.
- Ну что, не страшно? - окликнула Анни Элиза.
- На спине лошади сидеть высоко и приятно, - добавила Кэнди.
- Держись крепче, чтобы не упасть!
Нил, оставшийся в стороне от подбадриваний, вытащил из кармана ту самую сломанную шпору, посмотрел на острые зубчики и с размаху ударил Клеопатру по крупу. Лошадь испуганно вскинула голову и заржала.
- В чем дело? - не поняла Кэнди, и тут же увидела, как шпора в руке Нила оставляет на лошадиной коже красные следы. - Нил!
Клеопатра опрокинула Кэнди на землю, встала на дыбы, и только-только Анни сообразила крепко ухватиться за шею лошади, как та понесла, все быстрее и дальше унося Анни в опасную прогулку.
- Анни, держи поводья! - что есть силы закричала Кэнди.
- Кэнди! - Анни нашла в себе смелость повернуться и позвать... да, она звала Кэнди, первого человека, пришедшего ей на ум. Кэнди, милую Кэнди, которая всегда находила выход даже в самых трудных ситуациях.
Клеопатра перепрыгнула через ограду загона и унеслась по дороге в даль.
- Помоги мне, Кэнди! - кричала Анни.
- Держись крепче, Анни! - Кэнди быстро соображала, что же надо делать.
- Кэнди!
Прежде чем верное решение пришло ей на ум, Кэнди уже бросилась в конюшню за второй лошадью.
- Что такое? Была одна девушка верхом... А теперь - другая! Что случилось? - вопрошали служащие, видя, как за Анни мчится на лошади Кэнди, стараясь догнать обезумевшую Клеопатру.
"Анни, держись... я скоро приду на помощь..."
* * *
- Когда я посадил Анни на лошадь, Кэнди стукнула вот этой штукой по конскому заду, - Нил демонстрировал матери и миссис Брайтон сломанную шпору. За ним стояла поддакивающая Элиза:
- Да, это она! Мы не смогли это предотвратить!
- Кэнди сделала это, потому что вы ее до этого выругали, и она затаила злобу! - миссис Лэганс повернулась к матери Анни.
- Как она осмелилась! - наигранно воскликнула Элиза.
- Когда она злится, она способна на все! - заверяющим голосом поддакнул Нил.
- Если что-нибудь случится с Анни... - прошептала миссис Брайтон.
* * *
"Я спасу Анни, я спасу Анни!" - думала Кэнди, уже видя впереди себя коричневую спину Клеопатры.
- Помоги, Кэнди! - кричала Анни в пустоту.
- Анни, я иду! Держись! Анни, держись! - отвечала ей Кэнди, все сильнее пришпоривая свою лошадь.
Клеопатра перебежала через местный мост на другой берег неширокой реки, Кэнди же просто развернула Цезаря, и теперь они с Анни неслись на лошадях вровень друг с другом... только по разные стороны водного потока. Проскакав, как она думала, достаточно и немного опередив Клеопатру, Кэнди повернула свою лошадь прямо в реку и бросилась наперерез Анни.
- Стой, Клеопатра, стой! - закричала Кэнди лошади Анни, пытаясь совладать с ветром, бьющим ей прямо в лицо. - Стой, Клеопатра! - она схватила поводья. - Клеопатра, ну ты же хорошая лошадка... - лошади все сильнее сбавляли бег, и Кэнди радостно почувствовала, что Анни спасена. - Ты хорошая девочка, Клеопатра, - она погладила лошадь по морде, и обратилась к Анни: - Анни! Теперь ты в безопасности!
Анни оторвала заплаканное лицо от конской гривы и взглянула на Кэнди.
- Кэнди...
- Приятно видеть, что у тебя все в порядке! - улыбнулась Кэнди.
* * *
- Ты такая красивая... - говорила Кэнди, когда девочки присели отдохнуть на сочной зеленой траве. - А ему я отплачу за это! - тут девочка сжала руку в кулачок, показывая всем видом, что онa ни за что не простит Нилу его выходку. - Анни, почему ты молчишь? Почему ничего не говоришь? Здесь нет никого, и тебе некого бояться. Я притворяюсь только при других, что не знаю тебя. Мы давно не виделись... - тут она улыбнулась. - Сестра Мария и Джон приходили сюда как-то...
"Джон...", - Анни вспомнила этого непутевого мальчишку, которому они с Кэнди всегда помогали сушить простынки.
- Прошу тебя, ничего не говори о доме Пони, - Анни попыталась сдержать слезы.
- Анни...
- Кэнди, прости меня, прости, но я все должна забыть. Понимаешь меня? девочка сорвалась на крик.
- Это значит, что ты забудешь дом Пони, мисс Пони, сестру Марию, меня и всех? - Кэнди не могла в это поверить.
- Я не могу забыть! Не могу! Но я дочь Брайтонов. Мне бы не хотелось терять это счастье... Моя мама мне часто говорит: "Анни, ты выйдешь замуж и в будущем унаследуешь большое состояние Брайтонов, ты будешь счастливой! Проблема в том, что ты жила в доме Пони. Если об этом кто-нибудь узнает, то тебя не примут в высшем свете..."
- Я не понимаю, почему плохо для высшего света не иметь родителей... Кэнди задумчиво посмотрела вдаль. - Почему?
- Не говори больше ничего, Кэнди! - заплакала Анни. - Здесь нельзя помочь, мы ничего не можем сделать! Клин... - она закрыла лицо руками. - Я не могу сдержаться! Он так радовался, когда увидел меня, а я даже не могла погладить его!..
- Мисс Анни!.. - донеслось до девочек, и они увидели, что к ним спешат шофер и мистер Витман.
- О, здесь машина Лэгансов, - Кэнди встала с земли.
- У вас все в порядке, мисс Анни? - взволнованно спросил подбегающий шофер.
- Я рад, что у вас все хорошо, - произнес мистер Витман.
- Не беспокойтесь, с ней ничего не случилось, - Кэнди вышла вперед, заслоняя подругу спиной, но тут шофер Лэгансов обрушил на нее крик:
- Мадам очень сердита на вас, Кэнди! - ей показалось, или мистер Витман сочувственно и виновато опустил глаза?
- Почему на меня? - не поняла девочка.
* * *
В гостиной сидели миссис Брайтон с оправившейся от шока Анни и миссис Лэганс, перед которой стояла ничего не понимающая Кэнди:
- Кэнди, ты говоришь, что Нил уколол лошадь?
- Да, Нил ранил лошадь сломанной шпорой, - сказала Кэнди.
- Замолчи! - миссис Лэганс вскочила с дивана, на котором сидела. - Это ты сваливаешь свои грехи на других!
- Это Нил сваливает свои поступки на других! - Кэнди не выдержала. Позовите Нила!
- Ты не сказала "мистера Нила"! - грубо прервала ее миссис Лэганс. - Ты что, забыла!
- Тогда я сама приведу его! - Кэнди пулей выскочила из гостиной. Ани испуганно смотрела ей вслед.
* * *
Увидев злость на лице Кэнди, Нил испугался, но решил не подавать виду:
- В чем дело? - грубо спросил он.
- Ты мужчина или трусливая мышь? - Кэнди подошла ближе и схватила мерзкого мальчишку за ворот рубашки.
- Не надо! - хватка Кэнди была сильна, и Нил испугался еще больше.
- Я сердита, потому что меня выругали! - закричала ему Кэнди.
- Отпусти!
- Если б я не поддержала ее, она бы упала с лошади и разбилась! продолжала она говорить, наконец, отпустив Нила. На его лице снова появилось самодовольное выражение:
- К чему такая забота о ней? Не понимаю!
- Потому что Анни... - начала Кэнди и тут же осеклась. Нет, нет, нет, ни в коем случае нельзя выдавать тайны Анни!
- Что - Анни? - не понял Нил.
- Анни, - Кэнди на миг запнулась, подбирая слова. - Это важная гостья! Обещай больше не делать этого!
- Да кто тебе обещать будет! - расхохотался Нил, но тут Кэнди бросилась на него и повалила на пол:
- Болван!
- Без оскорблений! - он задыхался.
- Если ты сделаешь когда-нибудь ей вред, ты у меня получишь!
- Мама! - заорал Нил. - Отпусти меня! - закричал он Кэнди.
Дверь в комнату распахнулась, и на пороге появилась миссис Лэганс со слугой.
- Что случилось! - спросил мужчина.
- Слуга, быстрее! - скомандовала миссис Лэганс, и тот подхватил Кэнди под руки, оттаскивая от Нила:
- Да, мадам! Кэнди, прекратите!
Нил испуганно, по-настоящему испуганно посмотрел на Кэнди, которая продолжала задавать свой вопрос:
- Так ты обещаешь?
- Да, обещаю!
* * *
- Кэнди, ты должна покинуть этот дом, - уже спокойно сказала миссис Лэганс в гостиной. Элиза за спиной бедной Кэнди самодовольно улыбалась.
- Но я не сделала ничего такого, за что меня можно было бы наказать, пролепетала Кэнди.
- У меня есть свидетель! - железным голосом продолжала миссис Лэганс.
- Вы не скажете...
- Это правда, - вставила Элиза. - И сама Анни сказала об этом?
- Почему? - не понимала Кэнди. Анни подняла на нее испуганные глаза:
- Я только сказала, что Кэнди была... - но тут ее мать положила ладонь девочке на руки.
- Анни... - тихо произнесла она.
- Да... - откликнулась девочка.
- Но это не Нил? - Элиза, испытующе глядя на Анни, наклонилась к ней. Говори, Анни!
- Разве это я сделала! - спросила Кэнди.
- Ну, скажи! - не унималась Элиза. Анни не знала, что делать. Сказать, что это сделала Кэнди - значило предать ее, а сказать, что это сделал Нил значило предать хороших знакомых своей матери. Что же делать?
- Ну... я не знаю, - пролепетала Анни.
- Анни, в чем дело? - спросила миссис Брайтон, и тут Анни с плачем уткнулась ей в колени:
- Мама!
- Мадам, почему бы нам не перестать обсуждать эту проблему? обратилась миссис Брайтон к миссис Лэганс. - Я бы не хотела, чтобы у нашей важной гости остались неприятные воспоминания... - она посмотрела на Кэнди. - Но отстранять ее от обязанностей не нужно.
- Да, мадам, согласилась миссис Лэганс. - Почему бы нам не забыть все это, если Кэнди извинится перед вами? - миссис Брайтон кивнула. - Я так и сделаю. Ну, Кэнди?
- Я должна? - Кэнди умоляюще посмотрела на миссис Брайтон, и та с полуулыбкой кивнула девочке.
"...Когда мы встретимся в следующий раз, это будет твой день рождения!.." - услышала она голос Энтони.
"Если сейчас меня выгонят из этого дома, я не смогу увидеться с Энтони..." - подумала Кэнди.
- Кэнди? - окликнула ее миссис Брайтон.
- Она не достаточно послушна, чтобы извиниться, - миссис Лэганс опять начала злиться.
- Да она упряма! - воскликнула Элиза.
- Я прошу прощения! - вдруг выпалила Кэнди, выбежала из дома и до самой конюшни бежала, не останавливаясь и не переводя дух.
* * *
"Я была права, - думала она у себя. - Лучше извиниться. Анни понимает, что это очень трудно сделать..."
"Кэнди..." - прошептала про себя Анни, стоя в нескольких шагах от конюшни, но не решаясь войти.
- Я была неосторожна, мисс Анни... Вы очень нежная, - сказала Кэнди, обращаясь куда-то к Клину.
* * *
Через пару часов снова застучали по двору конские копыта, и подъехал экипаж Брайтонов.
- Пожалуйста, навестите нас теперь вы, - миссис Брайтон и миссис Лэганс опять начали обменивать любезностями.
- Непременно... - заверила ее хозяйка.
- Я буду ждать!
- Непременно, мадам, до встречи!
* * *
- Анни уезжает домой! - Кэнди подняла грустные глаза в сторону шума от экипажа... но не вышла проводить Анни.
"Извини меня, Кэнди..." - Анни сидела на сиденье своей кареты, а по щекам ее катились горькие слезы. Она опять прощалась с Кэнди, прощалась с детством, прощалась со старым домом...
- До свидания, Анни. Будь всегда здорова... - прошептала Кэнди и тоже заплакала
* * *
- Кэнди! Я вижу, что ты опечалена, - мистер Витман зашел в конюшню. - Я пришел просить у тебя прощения, - старик сел на кровать девочки. - Прости меня, пожалуйста, Кэнди, - она подняла на него непонимающие глаза. - Я виноват перед тобой. Я видел, кто это сделал, но я не мог сказать правду, я боялся потерять работу..
- Не страшно, мистер Витман, - Кэнди утерла слезы. - Я не плакала. Сегодня я потеряла подругу, с которой мы были как сестры.
- Ты имеешь в виду Анни? - Кэнди кивнула садовнику.
- Да... Анни - это лучший друг Кэнди, - сказал он. - И есть тому доказательство. Когда лошадь понесла, кого позвала Анни?
- Анни звала меня! - глаза Кэнди расширились, она вспомнила, что, скача на лошади, Анни выкрикивала лишь ее, Кэнди, имя.
- Она не звала ни папу, ни маму, а тебя! - подтвердил садовник. - Если в случаях опасности кого-то зовут, того больше всего любят.
- Анни... - прошептала Кэнди.
* * *
- Анни!! - она выбежала из конюшни, явно намереваясь броситься вслед экипажу, но что-то привлекло ее взгляд и остановило ноги. Розовая атласная ленточка, которую Кэнди совсем недавно видела на своей подруге, была привязана к столбу около конюшни.
- Это ленточка Анни... - Кэнди аккуратно сняла ее. - Она привязала здесь свою ленточку перед тем, как уехать. Наверное, мистер Витман прав, Кэнди прижала к себе ленточку.
"Анни... мы останемся подругами навсегда!"
Маленькая ленточка... она объединила воспоминания Кэнди и Анни. Они вспомнили свое детство, а в детстве так много хороших воспоминаний!
12.
История с розами.
В поместье Лэгансов настало очередное утро. Разбуженная фырканьем Цезаря и Клеопатры Кэнди проснулась и потянулась в кровати.
- Ой, что это? - спросила она сама себя, почувствовав удивительный аромат цветов. Он исходил не от ленточки Анни, это точно, тогда откуда же... Ой! На простом деревянном столике около кровати Кенди стоял в вазе роскошный букет роз с капельками росы на нежных лепестках.
- Это, наверное, от Энтони! - решила Кэнди, не зная, что в дверь к ней заглядывает коварная Элиза, которой ужасно хочется, чтобы появление в конюшне у Кэнди красивых роз вышло ей боком.
* * *
Тем временем Энтони, Стир и Арчи находились в саду у Энтони, который как раз объяснял приятелям, что из его цветника похищены розы. Стир предложил не особо расстраиваться насчет пропажи одного или двух цветков, а Арчи предположил, что в сад мог войти только человек, отлично знающий дом.
- Может быть, ты сам их срезал и забыл? - нашелся Стир.
- Ты что! Я никогда не ломаю их так грубо! Они живые!
Арчи набросился на Стира, спрашивая, не он ли подарил Кэнди розы, и они поцапались, но потом Энтони сказал, что не винит в пропаже роз никого из них.
- Я не прощу того негодяя, кто так жестоко поступил с моими розами! заявил Энтони.
В сад бесшумно вошла Элиза, неся в руках небольшую коробку, перевязанную бантом. Она с милой улыбкой сообщила, что приготовила для Энтони замечательный пирог и как бы между прочим...
- Это ты принес Кэнди розы?
- Что? У Кэнди розы? - удивился и одновременно расстроился Энтони.
....
- Это Кэнди! - он не мог в это поверить.
Арчи и Стир наперебой принялись утверждать, что Кэнди просто-напросто не устояла перед красотой роз, вот и не удержалась, срезав их. А Элиза все подливала масла в огонь...
* * *
Ничего не подозревающая Кэнди встретила Стира около конюшни, где занималась лошадям и запрыгнула к нему в машину. По дороге Стир рассказал девочке о розах, и Кэнди, чтобы отвести от себя подозрения, пообещала найти того, кто это сделал.
* * *
Нил принимал в себя поздний, очень поздний завтрак. Кое-что заподозрив, Кэнди подошла к нему:
- Нил!
- Что тебе от меня нужно?
- Какой поздний завтрак...
- Не твое дело! - грубо отпихнулся он.
- Ты поздно лег вчера?
- А тебе-то какое дело?
Кэнди заметила царапины на руке Нила и поняла, что это царапины от шипов розы, но как всегда миссис Лэганс, которую позвал Нил, не хотела слушать девочку. Кэнди показала хозяйке розы и царапины на руке Нила, но он быстро нашел решение - просто увидел кошку во дворе и сразу придумал отмазку.
- А! Это кошка, я с ней играл! Правда, это Сильвия!
Кэнди поняла, что ее снова обвели вокруг пальца, а миссис Лэганс приняла на веру слова сына. Внезапно Нил заметил розовую ленточку Анни, привязанную к кровати Кэнди.
- Смотрите! Эта ленточка была вчера на Анни!
Нил обвинил Кэнди в воровстве... и она не могла признаться в том, что Анни - ее подруга. Поэтому она просто стояла и плакала, обиженная такой несправедливостью. Какой лицемер! - думала она, одновременно заставляя себя не плакать. Решив, что только Энтони поймет ее, Кэнди отправилась к нему домой, но Стир сказал, что Энтони сейчас не хочет видеть девочку.
Кэнди решила, что Энтони тоже ее подозревает. Придя к реке и увидев лодку, Кэнди решила доплыть на ней до дома Пони.
* * *
Уже наступил вечер, а Кэнди нигде не было. Энтони и Стир решили искать Кэнди. Арчи сообщил брату и Энтони, что сторож видел кого-то, выходящего из дома прошлой ночью. Энтони набросился на Нила, а Стир решил проверить на Ниле свой "детектор лжи"... на самом деле это был всего лишь фонарь, но Нил сознался, что именно он украл розы.
* * *
Кэнди заснула в лодке и спокойно плыла по течению, видя сны о своем детстве. Когда же она проснулась, то увидела, что на улице уже темно, а течение, убыстряясь, несет ее к водопаду.
* * *
- Кэнди!
- Кэнди! - искали девочку Энтони, Арчи и Стир, а потом решили посмотреть на реке.
* * *
Кэнди со страшной силой несло к водопаду, и она совершенно не знала, что ей делать. Мальчики обнаружили пропажу лодки и поняли, что Кэнди грозит страшная опасность. Вскочив на лошадей, они понеслись вниз по реке.
* * *
...Странный человек с песочного цвета бородой и усами вынес Кэнди на берег и положил бессознательную девочку около костра.
- Что со мной случилось? - произнесла Кэнди, очнувшись.
- Вам лучше? - незнакомец сначала показался ей похожим на страшного медведя, но затем снял темные очки, и Кэнди увидела замечательные синие глаза. Вскоре она и ее новый знакомый уже сидели у костра в окружении питомцев Альберта - так звали мужчину. А вскоре Кэнди услышала, как ее зовет Энтони.
Альберт объяснил Кэнди, как найти его, и она побежала к Энтони. Но ее друг залепил ей пощечину - как она могла так поступить? Ведь она заставила всех волноваться. Кэнди объяснила, что когда Энтони не захотел ее видеть...
- Это вовсе не из-за того, что будто бы ты украла розы, - сказал он.
- А почему? - удивилась она.
- Просто я решил не встречаться с тобой до тех пор, пока не расцветут новые розы, - Энтони напомнил об обещании подарить новые розы в день рождения Кэнди.
Она захотела познакомить Энтони с Альбертом, но тот уже куда-то пропал. Кэнди и три ее телохранителя отправились домой.
* * *
В саду распустилась прекрасная белая роза...
- Они раскрылись! - воскликнул Энтони. Это и были новые розы, которые Энтони назвал "Прекрасная Кэнди".
- Я их тебе дарю, и сегодня новый день рождения Кэнди! - сказал Энтони.
В свете утреннего солнца Кэнди долго смотрела на прекрасные розы...
13.
Друг Кэнди.
Кэнди не могла налюбоваться на "Прекрасную Кэнди", лежа в своей кровати на конюшне. Жизнь представлялась ей такой прекрасной оттого, что у нее есть Энтони, Стир, Арчи, Клин, и эта роза, источающая изысканный аромат...
Тем временем Элиза в гостиной своего дома исходила ядом:
- Единственную розу в честь Кэнди?! По-моему, Энтони влюблен в девушку, живущую на конюшне! - и Нил подтвердил ее догадки, рассказав, что Арчи и Стир тоже неравнодушны к мисс Уайт. Да, Элизе было из-за чего злиться, и она попросила Нила что-нибудь придумать, проще говоря, сделать какую-нибудь пакость.
- Я подсыплю кое-что...
- Кэнди?!
- Не будь дурой...
- Кому же?
- Лошади в стойле...
* * *
Дождавшись, пока Кэнди не будет в конюшне, коварные брат и сестра начали выполнять свой мерзкий план: Нил обещал, что от средства, который он подсыплет Цезарю в кормушку, у него будет легкое расстройство желудка. Но кое-кто спутал им карты: какой-то человек черной тенью метнулся в конюшню, опрокинул ведро и заехал Нилу по лицу. Подоспевшая Кэнди застала только вконец перепуганных отпрысков Лэгансов.
* * *
Элиза побежала за помощью, и, раз уж план с лошадью не удался, выпалила:
- Это Кэнди! Это она сделала! Да еще и касторового масла лошади подлила, - сказала злобная девочка садовнику и лакею.
* * *
Дома Нил проявил все признаки тяжело болящего, и даже повар презрительно кривился, выслушивая стоны юноши и причитания его матери. В конце концов, миссис Лэганс позвала Кэнди на допрос.
- Нил, это сделала Кэнди! - шепнула Элиза Нилу.
- ...Мальчик, который упал в обморок, оттого, что его ударила девочка! - Кэнди перешла в наступление, потому что другого выхода у нее не было.
- Это была Кэнди! - наконец-то выпалил Нил и забрался под одеяло.
Внезапно Кэнди поняла, кто был тот человек - это же Альберт, мистер Альберт, который недавно спас ей жизнь. Кэнди решила поискать своего друга, бросила в реку бутылку с запиской, как и просил мистер Альберт, а сама пошла следом. Быстро наступающая ночь, река... И в итоге Кэнди заблудилась. Не зная, где она, девочка крепко заснула около большого валуна, где утром ее нашел мистер Альберт.
* * *
Альберт привел ее к себе домой, в большой особняк, в котором, судя по всему, кроме него и его любимцев, никто не жил.
- Это вы ударили Нила, да?
- Верно.
Кэнди была очень напугана, девочка боялась, что ее выгонят, но мистер Альберт не позволил ей остаться с ним.
Их разговор прервали ружейные выстрелы.
- Кажется, пришло время попрощаться с этим местом, - произнес Альберт и исчез, оставив девочку одну. Она вышла к людям с ружьями, которые сказали ей, что дом принадлежит семье Эндри, и взяли Кэнди с собой. Девочке пришлось бы плохо, если бы на их пути не встретился Энтони и не забрал Кэнди с собой.
- Кэнди, ты не должна возвращаться к Лэгансам, - сказал Энтони, когда они остались наедине.
- Что ты имеешь в виду, Энтони?
- У нас троих появилась очень хорошая мысль, - сказал юноша, и привел Кэнди к мадам Элрой, предложив воспитать эту "невоспитанную девочку". Элрой поначалу согласилась, но Элиза опять все испортила, заявив, что Кэнди шаталась с бродягой - Альбертом.
* * *
Увидев, что ничего не получилось, Энтони просто предложил Кэнди покататься на лошади. Она села впереди него, и он погнал своего коня по просторам.
"Энтони, Энтони, ты слышишь биение моего сердца? Оно бьется так часто... Ветер свистит в моих ушах, Энтони... Я слышу твой голос в свисте ветра!.."
...Кэнди, ты мне нравишься, ты мне нравишься!..
...Энтони, я хочу, чтобы мы превратились в ветер и прилетели в одно и то же место!..
Кэнди хотела, чтобы дорога привела их куда-то, она хотела, чтобы эта дорога никогда не кончалась...
14.
Наше дерево.
План Энтони пригласить Кенди в свой дом был разрушен из-за заявления Элизы. А в это время вернулся домой мистер Лэган.
Встречать машину хозяина вышли не только жена и дети, но и весь штат прислуги. Мистер Лэган спросил о Кенди, и девочка робко вышла из группы горничных. Конечно, миссис Лэган собиралась поговорить об этом, но в доме.
* * *
- Она так груба, эгоистична! И совсем меня не слушает, - так отозвалась мадам о поведении принятой в семью девочки. Дети охотно подтверждали: пребывание Кенди в доме позорит их семью. Мистер Лэган пожелал поговорить с самой Кенди.
- Вы сказали собирать вещи?.. Вы меня выгоняете?.. - испуганно выдохнула девочка.
- Нет, ты поедешь в отпуск, - объяснил мистер Лэган. - Каждому нужно иногда отдохнуть. Ты не хотела бы поехать к Пони? - улыбнулся он.
Конечно, такое предложение заставило зеленые глаза засиять ярче изумрудов, и радостная улыбка не замедлила появиться. А Элизе и Нилу оставалось лишь гадать, чего это Кенди выбежала из комнаты, прыгая от радости.
* * *
Молодой шофер в зеленоватых очках радовался вслух, что трясущаяся машина сегодня работает великолепно: не останавливается более пятнадцати минут. Ему повстречался автомобиль родственников, а в окне мелькнула знакомая златокудрая девочка. Догнать машину ему не удалось, поскольку его колымага опять некстати дала сбой.
- А почему ты не поехал следом за ней? - спросил Арчи, который удил рыбу в окрестностях семьи Эндри. Стир кивнул на свою машину. К ним прискакал на лошади кузен. Энтони уже знал об отъезде Кенди и с теплой улыбкой подумал о своей подруге.
* * *
Усталый сельский почтальон шагал мимо одно-двухэтажных домов и ветряных мельниц. Навстречу ему по дороге выехала машина, и он закашлялся от ее выхлопов. Но из автомобиля его окликнула знакомая девочка. Ее смех и смех пожилого служителя почты только подтверждали, что оба были рады этой встрече. Енот побежал по дороге, куда указывала стрелка с надписью: "Холм Пони", а его маленькая хозяйка со смехом подталкивала мистера Мэтью сзади.
Наконец, Дом Пони показался вдали.
- Я вернулась! - крикнула Кенди радостно. - Я вернула-ась!!!
Услышав знакомый голос, дети побежали ей навстречу. Почтальону теперь было не угнаться за девочкой.
* * *
Мисс Пони и сестра Мария тоже были рады узнать, что Кенди приехала в отпуск. Писем в приют в этот день не было, так что мистер Мэтью посчитал свою миссию выполненной.
Кенди снова была в родном доме. И перво-наперво, она позвала ребят залезть на дерево. Девочка радостно бежала на Холм, туда... где теперь было огорожено и висела запрещающая табличка. Теперь на дерево не влезать?!..
* * *
- Это дерево скоро увезут, - поведали Кенди воспитательницы. - Мы протестовали против этого, но ты знаешь, земля принадлежит мистеру Картрайту. Он продал это дерево какому-то богачу, который захотел его купить за любые деньги.
- Они собираются убрать дерево, с которым у нас связано столько воспоминаний... - Кенди не могла поверить. Ведь она залезла на него раньше, чем научилась ходить. - Это дерево знает все. Оно знает нас с самого детства... Я упала с этого дерева, когда пыталась спасти птенца... - Кенди также помнила, как взобралась на него, чтобы проводить подругу... - Я попрошу мистера Картрайта не продавать дерево!
Увы, мистера Картрайта сейчас не было в Америке. Но сделку собираются совершить как можно скорее.
По зову Джона девочка выбежала из часовни. Ковбои уже копали землю на холме. Приказав Джону собрать детей, Кенди отважно бросилась выручать дерево. Толкнув одного из работающих мужчин, она забралась на дерево. Дети уже мчались к холму. Клин возглавлял процессию домашних животных. Дети последовали за своим веснушчатым лидером, а попытки их остановить пресекались животными. Поскольку воспитательницы не смогли справиться с детьми, старший ковбой пригрозил принять более жесткие меры.
Неожиданно общее внимание переключилось на старичка в черном костюме и плаще с красной подкладкой, что придавало ему вампирский вид. Это был мистер Флэнэган.
- Это дерево наше! Мы не отдадим его! - кричали сверху сердито дети, и им было неважно, что мистер Флэнэган уже купил это дерево.
Дальнейшее поведение покупателя было чем-то из ряда вон выходящим. Он скинул плащ, немного размялся, и с помощью трости с поразительной резвостью взобрался на дерево.
- Эй, ребята, это дерево мое! - строго заявил он, вися на суку. - И если вы не спуститесь, то я вас сброшу!
Даже если дети послушались, веснушчатая заводила спускаться не собиралась. Наоборот, она полезла еще выше.
- Ты хорошо лазаешь по деревьям, - заметил мистер Флэнэган. - Но я не хуже!
Он последовал наверх, да так быстро, что обогнал Кенди и высунул язык, дразнясь. Но своей храбростью она ему понравилась. Он уселся на суку и закурил трубку.
- Меня зовут мистер Флэнэган, и мне принадлежит компания в Вашингтоне.
- Даже если бы Вы были Президентом, у Вас нет никакого права увозить дерево, - сердито заявила девочка. Старичок засмеялся.
- У меня хобби - лазать по деревьям. Я всегда любил хорошие деревья. У меня много их в саду. Хороших, удобных для лазанья. Я собрал их со всего света. Я думаю о своем бизнесе, каждый день сидя на дереве.
- Если у Вас их так много, зачем Вам еще одно?
- Я влюбился в это дерево. У него отличные ветки, и это дает мне прекрасные ощущения при лазании. Такого отличного дерева не найти во всей Америке.
- Это дерево отлично смотрится на этом холме, оно не подойдет Вашему саду, - спорила Кенди. - Поймите же! И потом, дерево может умереть в пути!
- Не волнуйся, мы перевозили деревья на гораздо большие расстояния.
- В любом случае, мы возражаем, - девочка была непреклонна, а дети внизу кричали слова в защиту дерева.
- Замолчите! - вскочил мистер Флэнэган. - Если вы настаиваете, чтобы я не увозил это дерево, то вижу, что другого выхода нет. Я буду приезжать сюда на выходные и влезать на него. Вам выбирать - или разрушаем Дом Пони, или увозим дерево. Ничего другого не остается, - заявил он и начал спускаться.
* * *
Над приютом зажглись звезды. Мисс Пони уже клонило в сон, но они с сестрой Марией увещевали Кенди, чтобы девочка уступила дерево. Кенди посмотрела в окно на ночной холм. На ее глаза наворачивались слезы.
- Дерево плачет на холме. Оно не хочет никуда уезжать...
Немногим позже она сидела под деревом и разговаривала с ним. Дерево ответило ей упавшим жухлым листком. Кенди действительно получила ответ, что ей делать.
* * *
Едва наступил рассвет, воспитательницы выбежали на улицу. Дети с энтузиазмом красили листья в желтый цвет. На мисс Пони и сестру Марию попали желтые брызги из опрыскивателя, которым пользовалась Кенди. Девочка знала, что пожелтевшие не ко времени листья - признак того, что дерево умирает.
О том, что дерево умирает, доложили покупателю, и он прибыл убедиться в этом сам. Что ж, он своими глазами увидел резко пожелтевшие нижние ветки. Кенди ставила ему это в вину, ведь он начал выкапывать дерево. Как тогда он мог гарантировать, что оно благополучно перенесет дорогу?
Мисс Пони ложь не одобряла. Сестра Мария как могла, убеждала ее, что ложь во спасение обманом не считается.
- Ладно, я откажусь от этого дерева, - сказал мистер Флэнэган. - Мне не хочется влезать на мертвое дерево. Заканчивайте работу! - приказал он копателям.
Дети обрадовались, и можно было видеть, что сам покупатель не расстраивался.
* * *
Мистер Флэнэган задержался в приюте за беседой за чашечкой кофе. Если дерево умрет, это будет еще хуже, рассуждал старик.
За окном полил дождь. Кенди, понимая, что план спасения под угрозой провала, предложила гостю уехать прямо сейчас. Мистер Флэнэган засмеялся и попросил разрешения остаться, пока не закончится дождь. Как и следовало ожидать, краска смылась, и листья снова стали зелеными. И после того, как засияло солнце, "мертвые" ветки "ожили".
Мистер Флэнэган пошел проверить, в чем тут дело, и Кенди уже не смогла его остановить.
Капающая краска все объяснила.
- Это грязный трюк! - вскричал покупатель. - Немедленно приступайте к работе! Кенди, я не думал, что ты на такое способна!
Рабочие собрались исполнить приказ, и извинения Кенди не были приняты. В ход пошли кирки и лопаты. Надежды не оставалось...
Неожиданно послышался детский плач. Все посмотрели наверх. На дереве, вцепившись в одну из верхних веток, рыдала маленькая девочка, не так давно поступившая в приют:
- Нет! Нет! Пожалуйста, не увозите моего папочку! Мой папочка никогда никуда не уезжал!
- Дерево - папочка? - захлопал глазами непонимающий старик.
- Это верно, мистер Флэнэган, - заговорила Кенди. - Это дерево - наш отец. У нас две матери в Доме Пони. А отца нет. Мы очень-очень мечтали о папе, который был бы похожим на это большое дерево.
Мистер Флэнэган не мог не прислушаться к искренним словам девочки. По ее щекам потекли слезы. А дети с криками "Папа! Наш папа!" забрались на ветки, словно на отцовские руки.
Детские взгляды устремились на старика.
- Ладно, я уступаю. Я все понял, - засмеялся он. - Кенди, я прекращаю работу.
Девочка, смеясь и благодаря, закружилась с ним в хороводе.
- Спасибо!!! - замахали дети сверху.
- Если я отберу у вас отца, то Бог меня накажет, - шутливо объяснил он. - Я буду иногда приезжать сюда, чтобы полазить с тобой по дереву.
На прощание он пообещал девочке устроить соревнование по лазанию в его саду. Спор о победителе остался незаконченным, потому что машина ехала быстрее, чем бежала Кенди. Дети весело махали вслед.
Весна вошла в Дом Пони свежим ветром, и на этот раз раньше обычного.
15.
Плохая весть.
Конюшни семьи Лэган.
- Я так соскучилась о вас, - гладила лошадей вернувшаяся из приюта маленькая служанка. - А вы по мне скучали? Клин, хорошего понемножку, повернулась она к еноту, возившемуся с морковью в ведре с водой.
Клин пододвинул ведро поближе, чтобы его друзья попробовали лакомство.
- Это вам подарок. Она выросла в поле у Дома Пони, - приговаривала девочка, угощая лошадей.
Животные охотно хрумкали, а снаружи за конюшней наблюдала враждебная парочка.
- Не думал я, что Кенди вернется. Нахальная девчонка, - злобно проворчал Нил.
- Пока ее здесь не было, Энтони приглашал меня кататься на лошадях, капризно напомнила сестра о том, как она вместе с Энтони прогуливалась верхом. Она мчалась, более радостная, чем ее светловолосый спутник. - Это было так здорово. Но как только она вернулась, он опять стал холоден ко мне.
- "Элиза, извини, сегодня я не пойду с тобой", - передразнил ее брат их кузена.
- Прекрати!
Внезапно Нил схватил ее за руку и затащил в укрытие за дерево.
- Что ты делаешь?
- Смотри, Элиза, - он заметил, как к конюшне приближается кое-кто еще. С лоханкой выжатого белья.
Это была Дороти, которая пришла к подруге.
- Я пришла попрощаться с тобой, - грустно сказала она Кенди.
- Что случилось? - девочка даже выронила морковь из рук.
- Я уезжаю в Мексику.
- В Мексику? Это очень далеко?
- У семьи Эндри в Мексике ферма. У них там не хватает рабочих, и меня попросили поехать помочь.
- Это произошло, пока меня не было, да?
- Да...
- Но почему ты собираешься уехать?
- Потому что здесь я никому не нужна, - с горечью ответила девушка с двумя косичками и отвернулась.
- Глупая... - посмотрела на нее Кенди. - И ты уже решила ехать? Но почему?
- Я не хочу уезжать, не хочу, - помотала головой Дороти, уже задыхающаяся от подступающих рыданий.
- Но почему же ты не отказалась?
- Кенди, - она повернулась. В больших карих глазах стояли слезы. - У меня дома много маленьких братьев и сестер. Мне нужно им помогать. Я должна посылать деньги им домой, как ты не поймешь?
- Я поговорю с мистером Лэганом, - решила Кенди. - Он очень хороший. Я уверена, что он все поймет и поможет.
- Ты добрая, спасибо, - лицо служанки не выражало никакой надежды. - Но я уже решила ехать.
Она вышла, задев дверь плечом. Одна из выстиранных вещей выпала из лоханки, и Кенди с готовностью положила ее на место.
- Прости меня, Дороти, - виновато сказала девочка. - Ты всегда мне помогала. А я не могу тебе помочь.
- Не огорчайся, Кенди. А сейчас мне нужно идти.
- Дороти...
Подруги распрощались. Одна побежала с бельем, а вторая, с енотом у ног, смотрела ей вслед.
- Бедная Дороти... Мексика так далеко, и может быть, она никогда не вернется сюда... Клин, - заговорила она с ласкающимся зверьком, - а я счастливей Дороти. Дом Пони недалеко, и Энтони живет тоже близко. Элиза и Нил меня больше не обижают. Это здорово.
- Ты слышал? - незамеченные, сестра и брат выглядывали из-за дерева.
- Конечно.
Убедившись, что веснушчатая врагиня вернулась в конюшню, они опять зашептались.
- Посмотрим, сколько она выдержит наше перемирие, - многозначительно заметил Нил, глядя на объект наблюдения.
Бегом, они сменили место дислокации, и оказались у деревянной стены. В конюшне же, Кенди вынула подаренное распятие.
- Я подарю это Дороти на память, - решила она, несмотря на то, что этот крестик сама мисс Пони надела ей на шею. - Мисс Пони поймет меня.
- Возьми это на память, - сказала ей тогда старая воспитательница. Пусть он принесет тебе счастье, и хранит тебя Господь...
- Он принесет счастье... Обязательно, - и Кенди стремглав выбежала из конюшни. Чердачная дверца не удержалась и, открывшись, сильно хлопнула по физиономиям парочки шпионов.
- Ты дорого заплатишь за это! - разозлился Нил.
Войдя в конюшню, он сбросил балку, перекрывающую выход лошадям из стойла. Элиза щелкнула хлыстом о землю.
- Вперед! Вперед! - с бешеной злобой размахивала она. - Пошли!
Лошади заметались, но хлыст не переставал свистеть вокруг них. Одна из лошадей вырвалась на волю.
Брат и сестра довольно переглянулись.
* * *
- Это счастливый крест, - Кенди надела подарок на шею подруге.
- Спасибо, Кенди, - ответила Дороти. - Я буду хранить его, как память о тебе.
Невдалеке мимо девочек пробежала лошадь.
- Клеопатра! - оглянулась Кенди.
- Как она выбралась из конюшни? - не поняла Дороти.
- Дороти, я возьму на время эту веревку? - Кенди схватила моток и, не теряя времени, помчалась вдогонку. - Постой, Клеопатра! - кричала она на бегу.
* * *
В рощице Энтони поил свою лошадь озерной водой. Мимо него по дороге пробежала другая.
- Это Клеопатра из семьи Лэганов, - узнал он. Он собирался уже помчаться догонять беглянку верхом, когда услышал, что Клеопатру зовет бегущая Кенди.
- Кенди!
- Энтони!
- Быстрей! Запрыгивай! - его рука помогла девочке забраться на седло сзади, и белая лошадь помчала двоих светловолосых седоков. Клин скакал где-то позади.
- Ты появился вовремя, как Принц из сказки, - девочка с мотком веревки на плече мягко, но крепко обнимала своего друга.
Итак, они продолжали погоню. С помощью лассо Кенди остановила Клеопатру.
- Здорово! - похвалил Энтони ее ловкость.
Обратный путь они проделывали также сидя верхом на лошади Энтони. Привязанная Клеопатра шла сзади.
- А ты хорошо управляешься с лассо, - заметил Энтони, направляя поводья.
- Я не хотела, чтобы ты знал об этом, - призналась немного смущенная девочка.
- Почему?
- Тебе это могло не понравиться.
- Ты мне нравишься, Кенди, - тепло улыбнулся Энтони.
- Правда?
- Да.
Успокоенная Кенди прислонилась златокудрой головкой к его спине.
- Ты мне тоже нравишься, Энтони.
Они миновали озеро и подъехали к воротам особняка семьи Лэган.
- Ну вот, мы и приехали.
- Спасибо, - Кенди спустилась с лошади, но не сразу их руки отпустили друг друга.
- Поедем кататься на лошадях?
- Да.
Юная мисс Лэган наблюдала эту сцену с балкона с большим неудовольствием. Чем дальше, тем больше ее глаза наливались злобой.
- Энтони сказал, что будет гулять не со мной, а с Кенди. Я выгоню ее из нашего дома!
* * *
В особняке полным ходом шли приготовления к приему важной персоны. Служанки опустили белоснежную скатерть на стол.
- Будьте внимательны и не допустите путаницы за обедом, - отдавала распоряжения принаряженная хозяйка, пока слуги сновали вокруг нее. - Мадам Элрой очень строга. Она не прощает ошибок и промахов. Элиза!
- Да, мама, - отозвалась дочь в праздничном платье со второго этажа.
- Ты не знаешь, где моя брошка с изумрудом?
- Нет, мама. И моего браслета с жемчугом тоже нет.
- Это интересно, - заметила мадам. - Я положила ее на туалетный столик.
Нил, одетый в белый костюм, мчался к матери через зал.
- Мама! Машина мадам Элрой приехала!
- Хорошо. Давайте быстрей! - прикрикнула миссис Лэган на прислугу.
- Нил, - сестра спускалась с лестницы, - Энтони тоже приехал?
- Нет. Только мадам Элрой, - ответил он и ушел. Сказанное Нилом явно расходилось с планами юной леди.
- А я хотела, чтобы Энтони увидел кое-что, - пробормотала она.
- Мадам Элрой прибыли, - доложил подоспевший лакей. Слуги и служанки выстроились в две шеренги.
- Добро пожаловать, - поприветствовали они хором вошедшую внушительную старую леди в лиловом платье. Мадам Лэган и дочь наклонили головы в знак вежливости.
- Добро пожаловать.
- Вас что-то беспокоит? - осведомилась гостья в ответ на приветствие.
- Мне очень жаль, но брошь, которую Вы мне подарили, потерялась, призналась огорченная хозяйка.
- И мой браслет тоже потерялся, - добавила Элиза.
- Это кажется мне странным, - прокомментировала мадам Элрой.
Нил бежал со всех ног с очередной важной новостью:
- Мама! Мама! - истошно вопил он.
- Не надо так кричать, успокойся, - сделала миссис Лэган замечание сыну.
- Я нашел брошку и браслет!
Он разжал пальцы, и в его ладонях оказались потерянные вещи.
- Но я везде искала, - не понимала мать. - Где ты их нашел?
- В конюшне у Кенди.
Этот ответ ошеломил всех, кого должен был ошеломить.
- Там можно найти и другие пропавшие вещи, - намекнул Нил.
- Как это отвратительно. Вы не должны никого держать из приюта Пони, взмахнула платком мадам Элрой с презрением.
- Я пойду посмотрю, - хозяйка решительным шагом направилась из залы.
- Я пойду с Вами, - и мадам Элрой, и дети поспешили следом.
* * *
Кенди вылила воду из ведра в большую лохань и отерла пот.
- Уфф... Наконец-то, - вздохнула она, довольная проделанной работой.
Миссис Лэган возглавляла компанию, приближающуюся к маленькой служанке.
- Что случилось? - встревожилась девочка. - Они такие строгие.
- Кенди, - без обиняков заявила хозяйка, - мы собираемся обыскать конюшню.
Ухмылка дочери, следующей за матерью, не сулила ничего хорошего.
Представители высшего общества прибыли в помещение, где содержались лошади.
- Откройте все ящики, всё посмотрите! - приказала миссис Лэган, и дети, как хищники на добычу, дружно бросились исполнять волю матери. На дощатый пол полетел чемоданчик. Нил выдвигал ящики стола. Элиза шарила на кровати.
Вбежала Кенди.
- Минутку! - крикнула она и нахмурилась. - Вы что, будете обыскивать мои личные вещи?
- Конечно, - кратко подтвердила мадам.
- Остановитесь! - Кенди попыталась оттащить наглого мальчишку. - Я не разрешаю!
- Воры не имеют права запрещать! - возразила Элиза.
- Воры? - обернулась Кенди.
Снаружи, на улице, собрались тучи. Пару раз грохотнул гром и среди черного неба мелькнул свет молнии.
- Элиза, что ты хочешь этим сказать? - потребовала объяснений Кенди. В ответ юная леди раскрыла чемодан.
- Это что? - спросила она с издевкой. - Это мои платья.
- Это мамино кольцо! - продемонстрировал брат найденную в ящике драгоценность.
- Я ничего про это не знаю... - повернулась к нему растерянная служанка.
- А эта лента? - Элиза выставила на обозрение розовую ленточку, вынутую из чемодана.
- Это лента Анни! - узнал Нил.
- Где ты ее взяла, говори, - прищурилась Элиза.
- Я... я не могу... - залепетала Кенди. Как она могла сказать, что ее подруга сама оставила ей ленточку привязанной к столбу сарая? - Я не могу сказать правду про Анни, потому что она не хотела, чтобы об этом знали... Не хотела, чтобы кто-то узнал, что она из Дома Пони...
- Ты украла эту ленту у Анни, верно? - предъявил обвинение девочке Нил.
- Нет!
- Тогда как же она тебе досталась? - сестра требовала объяснений.
- Она мне ее дала... - Кенди пыталась звучать уверенно.
- Врешь! - возразил Нил. - Она с тобой даже не знакома.
Лица детей осветились молнией.
- Я просто потрясена. Что за ужасная девчонка! - миссис Лэган сжала изящные руки в кулаки.
- Вот почему нам нельзя держать никого, кто не имел бы приличного воспитания, - презрительно покосилась высокая гостья из семьи Эндри.
- Я не виновата! - крикнула Кенди. - Я ничего не знаю!
Но как бы она ни протестовала, обвинители уже вынесли свой приговор.
- Кенди, я не могу больше тебя держать, - сказала неумолимая мадам. Ты поедешь в Мексику вместо Дороти!
Сверкнула молния.
- Я - в Мексику?..
- Мы не можем позволить воровке оставаться с нами.
- Мистер Лэган наверняка будет возражать! Он будет против!
Дороти с ужасом слушала то, что творилось в конюшне.
- Ты только служащая. Не называй его "мистер Лэган".
- Хозяин Вам не разрешит!
- Я сообщу ему об этом в письме.
- Если ему скажут, что девчонка, которую он нанял, стала воровкой, он выгонит тебя сию же секунду, - насмешливо заметил Нил.
- Мадам! - Дороти вбежала в конюшню и бросилась перед хозяйкой на колени. - Мадам, пожалуйста! Не посылайте Кенди в Мексику! Прошу Вас!
- Дороти.
- Я поеду в Мексику, я поеду! - отчаянно молила служанка.
- Правильно, - вмешалась мадам Элрой. - Мы пошлем ее в полицию, а не в Мексику.
- Нет, - мягко возразила хозяйка. - Если кто-нибудь узнает, что один из наших служащих вор, это будет позором нашей семьи.
- Возможно, Вы правы, - согласилась гостья.
Кенди все еще не могла поверить, что все это происходит на самом деле.
- Кенди, немедленно собирай свои вещи, - приказала миссис Лэган, - и готовься к отъезду в Мексику!
Она вышла из конюшни. Мадам Элрой и дети тоже не задерживались, оставив в отчаянии двух служанок.
- Кенди...
- Дороти... - Кенди отвернулась. - В конце концов, Нил и Элиза устроили мне ловушку...
- Я верну... - Дороти сняла с шеи распятие. - Я верну тебе этот крестик. Ты попалась в ловушку, потому что отдала его мне. Как же повернулась жизнь!
- Дороти...
* * *
Дождь не прекращался; девочки не выходили из конюшни.
- Кенди, не отдавай его никому, - на ладони лежал крестик. - Этот крест приносит счастье.
- Я не поеду в Мексику. Я останусь здесь, - твердо сказала Кенди.
- Кенди, так нельзя! - ответила испугавшаяся Дороти.
- Почему?
- Ты должна думать не только о себе. Не забывай о детях из Дома Пони.
- О детях из Дома Пони?
- Если ты уйдешь отсюда, то нехороший слух пойдет по всей округе. И никто не станет нанимать детей из Дома Пони.
- Ты думаешь, что мне нужно поехать?
- Смирись. Со временем будет доказано, что ты не виновна.
Кенди увернулась от руки, которую Дороти хотела положить на плечо подруги. На ее глаза навернулись слезы.
- Счастливый крест даст тебе шанс, - уговаривала девушка. - Кенди...
Кенди выбежала под дождь. Падающие сверху капли смешивались с ее слезами. Конечно, Дороти все понимала.
Некоторое время спустя вымокшая девочка вприпрыжку вернулась в сарай.
- Дождь пошел еще сильнее, - она бодро стряхнула влагу с веснушчатого личика. - Прямо как из ведра. Тебе лучше уйти, а то тебя будут ругать, сказала она подруге.
- Хорошо.
- А я поеду в Мексику.
Девочки помахали друг другу на прощанье, и Дороти, закрываясь руками от дождя, побежала в дом. Кенди закрыла дверь конюшни. Ее глаза вновь наполнились слезами. Она схватилась за столб и заплакала, глядя на распятие.
- Зачем мне ехать в Мексику?.. Я там никого не знаю... Я боюсь... Я не хочу туда ехать... Я не хочу быть далеко от Энтони... Я хочу остаться здесь, но как?..
Перед ее мысленным взором возник светловолосый мальчик, а его сменил бородач с темных очках.
- Мистер Альберт!..
* * *
К заброшенному замку Эндри сквозь дождь по реке плыла бутылка. Вскоре она оказалась на столе рядом с сапогами бородача, который изучал послание, закинув ноги на стол.
- Кенди едет в Мексику, - сообщил он невеселую весть своим многочисленным четвероногим друзьям и сунул свернутое письмо обратно в бутылку. Но звери почуяли шум за дверью. Через несколько секунд в комнату ворвался ковбой с нацеленным стволом.
- Попался!
Бородач встал с поднятыми руками.
- Бродяга, - процедил охранник, - и что же ты здесь делаешь?
- Послушайте меня, я очень несчастлив, - едва слышно заговорил мистер Альберт. - Мне бы не хотелось уходить отсюда.
Подскочивший скунс выпустил газ, достаточно сильный, чтобы свалить с ног крепкого на вид мужчина. Пленник кинулся вон, но выстрел сзади сбил его очки.
- Просто так ты не уйдешь, - ковбой сидел на полу, уже оправившись от шока. - Собирай свои пожитки и катись отсюда!
На улице прогремела гроза и сверкнула молния. Внутри же, бородач под дулом ружья складывал свое нехитрое добро в вещевой мешок.
- Быстрее, - подгонял его охранник. - А это что такое? - он протянул руку к бутылке с запиской.
- Не трогайте! - реакция мистера Альберта была молниеносной, и бутылка оказалась в его руках.
- Если я когда-нибудь увижу тебя во владениях Эндри, я тебя пристрелю, - пригрозил ковбой. Светловолосый бородач, собравшись, покинул старый замок и закрыл дверь.
Необходимость погнала его под ливень. Он стоял на холме под хмурым небом, что-то обдумывая.
- Кенди... - тихо произнес он и ушел.
* * *
О пролившемся дожде напоминали лишь капли, падающие с зеленой листвы. В дверь заброшенного замка постучали.
- Мистер Альберт! Мистер Альберт! - звала Кенди. - Почему Вы не пришли? Мистер Альберт...
Обнаружив, что входная дверь не заперта, она вошла. Вскоре она оказалась в комнате, которую занимал ее новый взрослый друг. Но от него лишь остались очки с разбитыми стеклами, валяющиеся на полу.
- Его нет... Он ушел на новое место. Он ушел, чтобы увидеть новые земли... новые реки, новые горы... Как я хочу, чтобы мне все поверили...
Образы ее друзей вставали один за другим.
- Энтони,.. Арчи,.. Стир... Я поеду в Мексику. Я буду там жить...
Маленькое сердечко Кенди наполнялось мужеством. Она взрослела.
16.
Прежде чем я уеду.
Доброе утро, Цезарь, Клеопатра, - поздоровалась девочка в красном сарафане, которая принесла лошадям воду. - Я еще не знаю, когда я еду в Мексику, - говорила она, наполняя лоханку, - но пока я буду каждый день заботиться о вас.
Пока лошади утоляли жажду, Кенди подбросила им немного сена. Хвостатый друг, желая помочь, не смог удержать клок сухой травы и смешно повалился.
В это время в конюшню зашла мадам Лэган в сопровождении своих ненаглядных детей.
- Кенди.
- Да? - отозвалась маленькая служанка. - Что случилось?
Ты уезжаешь завтра днем. Готовься.
- Завтра?..
Животные тревожно заржали.
- Ты собрала свой багаж?
- Нет... еще нет...
- Поторопись. Нельзя делать все в последнюю минуту.
Отдав необходимые распоряжения, мадам удалилась. Ухмыляющиеся Элиза и Нил закрыли двери сарая.
- Настала пора прощаться, Кенди, - язвительно заметила Элиза.
- Мне очень жаль, но лучше не возвращайся! - захлопнул Нил дверь.
Кенди осталась в полутьме. Дрожь пробирала все ее тело.
- Мне нужно собираться к отъезду...
Она бросила вилы и вместе с Клином побежала по лесной дороге.
- Я совсем не готова... - стучало ее сердце. - Мне нужно попрощаться с Энтони... Завтра, но почему так рано?..
* * *
Особняк семьи Эндри уже был виден среди пышной зелени. Кенди прибежала к знакомым увитым цветами воротам, которые не были закрыты.
- Какой сладкий запах, - вобрала она в легкие воздух розовых кустов. Я никогда его не забуду...
Дорога среди роз привела ее к другу, орудовавшему секатором. Она позвала его, но ее голос заглушили мальчишеские возгласы, и братья Корнуэлл завладели вниманием светловолосого садовника.
Кенди предпочла спрятаться.
- Ты как всегда ухаживаешь за цветами? - спросил Арчи, любуясь одной из белоснежных роз. - А эта роза как называется?
- Это новый сорт.
- А я могу взять один цветок для Кенди? - вдохнул Арчи аромат цветка.
- Хочешь быть первым? - с намеком на ревность заметил ему брат.
- Я уже подарил ей такой цветок, - без всякого хвастовства ответил Энтони.
- Отдал цветок?.. Когда ты успел?! - воззрились на него две пары глаз.
- Когда назвал эту розу "Прекрасная Кенди".
- "Прекрасная Кенди"?! - Стир был ошеломлен.
- В честь Кенди.
- Ах ты хитрец! - начали вершить братья свое возмездие в виде щекотки. - Опередил нас!
Заразившийся игривым настроением Клин нетерпеливо заерзал в укрытии.
- Клин, перестань, - мягко утихомирила его хозяйка. Но другой окрик, более громкий, остановил шутливую мальчишескую потасовку.
- Прекратите! - старая леди с суровым лицом приблизилась к внукам. Кенди заволновалась. - Что происходит?
Мальчики встали.
- Мы просто играли.
- Мне надо вам кое-что сказать.
- А что случилось? - спросил Арчи, не подозревая, как и остальные, что у этой сцены есть веснушчатая свидетельница.
- Обещайте мне больше не общаться с Кенди.
- Почему? - совершенно не поняли ни Энтони, ни его кузены.
- Потому что эта девочка - воровка!
Изо всех сил пытаясь не выдать свое присутствие, Кенди сжала колючий стебель.
- Это гнусная ложь! - пылко возразил Арчи.
- Замолчите! - оборвала его мадам Элрой. - Как я сказала, так и будет! И не смейте мне дерзить. Это приказ, и я не собираюсь это обсуждать.
...Кенди отдернула руку. Белый пышный цветок упал на дорожку, рассыпаясь на лепестки...
Кулаки Энтони были сжаты.
- То, что Вы сказали, ужасно... Вы все это придумали!
- Энтони, что с тобой? - старая леди не привыкла видеть своего племянника в таком гневе. - Ты никогда раньше мне не дерзил. Все эта проклятая Кенди.
- Нет... Это Вы вынудили меня это сказать! ВЫ! - его палец уперся в мадам Элрой.
- Да как ты смеешь?.. - опешила та.
Очень недовольная, она покинула внуков, которые остались обсудить план действий.
- Главное сейчас - спасти Кенди, - сказал Стир.
- С нее нужно снять это ужасное обвинение, - решительно подтвердил Энтони, не подозревая, как много значат его слова.
- Энтони... Я так рада, что ты мне веришь, - думала Кенди, потихоньку отступая. - Завтра я уезжаю в Мексику, но я буду писать тебе оттуда каждый день. Я не забуду ни Арчи, ни Стира... Но вам нужно помириться с мадам Элрой. Я желаю вам счастья... Не забывайте меня...
Она кинулась бежать из розового сада. Ребята увидели убегающую девочку.
- Кенди...
- Она, наверное, все слышала, - догадался Стир.
Друзья захотели догнать ее. Они выбежали за ворота и стали окликать ее, но девочка спряталась за большое дерево, и не показывалась им на глаза.
- Она, наверное, обиделась на нас... Кенди!
Как в замедленном кино, разбегались ее друзья в поисках...
- До свидания... Я буду помнить о вас только хорошее. Прощай, Энтони...
* * *
Птицы летели над горами в светло-оранжевое небо, отражающееся в озере. На берегу стояла девочка с енотом. Она медленно закрыла глаза и снова открыла, будто забирая в память прекрасную картину вокруг.
- Я буду помнить лес, гладкое озеро и всё-всё... Пошли, Клин.
* * *
Вернувшаяся в дом Лэганов Кенди проходила мимо кухни. До ее ушей донесся разговор.
- А Кенди знает мексиканскую ферму?
- Ну что ты, она еще маленькая, она там никогда не была.
- Ей придется там много работать, - молодой повар перестал раскатывать тесто. На его лице читалась тревога. - К тому же на ферм часто нападают разбойники. Я слышал, что это ужасное место.
- Надо же, - горестно причитала Мэри, - отправить Кенди в такую даль. У мадам нет жалости.
- Мексиканская ферма - это очень страшно... - понимала девочка, слушая этот разговор.
* * *
Керосиновая лампа горела на столике в конюшне. Рядом на кровати сидели девочка и енот.
- Мисс Пони, что мне делать, скажите? - спрашивала она совета воспитательницы, оставшейся далеко в Доме Пони.
- Кенди, что бы ни случилось, оставайся сама собой, - наказывала ей мисс Пони. - Ты сильная девочка, не вешай носа.
Кенди помотала головой.
- Нет, я не хочу в Мексику! - она взяла енота на руки. - Клин...
- Кенди, - ее подруга-служанка незаметно появилась в конюшне.
- Дороти?
- Мы тебя ждем.
- Меня? - Кенди утерла слезы и повернулась.
* * *
Большой кухонный стол был накрыт для небольшого пира. За ним сидели все слуги, любящие веснушчатую девочку.
- Кенди, к сожалению, мы так и не смогли уговорить мадам, - грустно сообщил старый мистер Уитман и опустил голову.
- Ничего страшного. Зато вы устроили такой прекрасный прощальный ужин, - ответила с благодарностью Кенди.
- Мадам не позволила нам приготовить больше, но чем богаты, тем и рады, - предложил повар. - Угощайся.
- Спасибо, большое спасибо, - Кенди посмотрела на свою тарелку и отрезала кусочек мяса. За первым кусочком последовал второй, но другие присутствующие не притрагивались к еде. Мэри не выдержала, рыдания прорывались наружу.
- Мэри, мы же обещали, что не будем плакать, - укорил ее Уитман, сам невеселый.
- Простите... Но мне ее так жалко! - заплакала дородная служанка.
В глазах других тоже появились слезы. Плечи затряслись.
Кенди расправилась со своей порцией.
- Не надо расстраиваться, - она встала. - Что бы со мной ни случилось, все будет в порядке.
Она протянула руку к очкам мистера Уитмана и надела их на себя. Скрученная салфетка послужила усами.
- С Ке-енди все-е будет в поря-ядке, - произнесла она не своим голосом. Это возымело эффект. Мэри искренне рассмеялась.
- Ты очень похожа на меня, Кенди, - старый садовник был растроган. Довольная девочка хихикнула.
Ее смех был тем волшебным средством, которое быстро высушило слезы и заставило улыбнуться. Веселья за столом прибавилось.
У порога кухни стоял светловолосый мальчик. В его руках был горшок с белой розой.
- Кенди уезжает в Мексику. Я должен этому помешать.
* * *
Попрощавшись со всеми и пожелав спокойной ночи, Кенди в сопровождении хвостатого спутника возвращалась в конюшню. У дверей сарая ее ждал цветок.
- "Прекрасная Кенди", - узнала девочка розу. - Энтони. Это он принес этот цветок для меня. Ой, здесь письмо.
Она взяла листочек и начала читать.
- "Кенди, я хочу извиниться перед тобой за тетушку Элрой...
- ...Ты не расстраивайся. Я приложу все усилия, чтобы спасти тебя," обещал Энтони в своем письме. У Кенди из груди вырвался вздох с его именем, и она прижала письмо к груди. Ей было на кого надеяться.
* * *
Спокойствие малахитовой гостиной дома Эндри было нарушено.
- Кенди уезжает в Мексику?! - повскакали братья Корнуэлл с мест.
- Мадам Элрой, почему Вы нам не сказали об этом? - потребовал ответа Энтони.
- Если бы я вам сказала, вы бы подняли шум, - ответила старая мадам.
- А почему Кенди обязательно должна ехать в Мексику? - возмущался Арчи.
- Пожалуйста, мадам Элрой, сделайте что-нибудь, чтобы она не уехала! настаивал Энтони. Тетушка отпила из изящной чашечки.
- Она должна уехать, потому что она воровка, - мадам совершенно не хотела продолжать такой разговор за чаепитием.
- Кенди не способна на такой поступок, - возразил Энтони. Кузены согласно кивнули.
- Я видела собственными глазами. Вещи миссис Лэган и Элизы были найдены в чемодане Кенди, - рассказала мадам. Она была свидетельницей того, как Элиза обнаружила свои платья в чемодане служанки, а Нил нашел кольцо.
- Нил... - пробормотал Энтони. - Я докажу всем невиновность Кенди!
Он повернулся и выбежал из комнаты. Братья последовали за ним, предоставив старой леди допивать чай в одиночестве.
* * *
С помощью лестницы с крючьями светловолосый мальчик перепрыгнул через забор дома своих родственников. Его друзья-кузены лезли следом, чуть мешкая. Но вскоре три тени появились на балконе комнаты, где спал Нил. Услышав, как его зовут, он открыл глаза. Над ним возвышались трое кузенов с грозным видом.
- Значит, это ты подставил Кенди? - обвиняюще спросил Энтони.
Нил резво вскочил с кровати, но сбежать ему не позволили.
- Ты не уйдешь так просто! - Стир швырнул одеяло, и противник, запутавшись, упал. Братья принялись молотить одеяло, пока оно не взвыло.
- Я расскажу! Я расскажу правду, только отпустите! - Нилу удалось высвободить голову. - Кенди сама занимается жульничеством, - пожаловался он.
- Не говори глупостей, Нил! - Энтони стукнул его по голове, рискуя выбить остатки мозгов. Кроме "Мамочка!" пленник ничего не успел крикнуть, так как Арчи запихнул в его рот кусок одеяла.
- Кенди обвинили в воровстве и заставили ехать в Мексику, ты понимаешь?! - негодовал Энтони.
- Скажи правду, Нил, а ты надолго запомнишь эту ночь, - пригрозил Стир. Арчи тоже требовал правды. Нил взмолился о пощаде.
- Только после того, как ты скажешь правду, - тоном, не терпящим возражений, заявил Энтони. - Вы с Элизой это подстроили. Обещай, что признаешься в этом завтра перед своей матерью и мадам Элрой.
Нил закивал.
- Она уезжает завтра днем. Я зайду за тобой ровно в десять утра.
Защитники справедливости скрылись тем же путем, которым пришли. Нил поднялся. Свою злобу он сорвал на одеяле, яростно втаптывая его в синий ковер.
* * *
Ночь сменилась предрассветными туманными сумерками. Слышалось цоканье копыт. Кибитка направлялась к дому Лэганов.
- Кенди! Кенди! - разбудили девочку стук в двери конюшни. Мадам Лэган, одетая и причесанная, вошла в сарай. - Пора вставать. Извозчик уже приехал, Кенди.
- Извозчик?.. - проснувшаяся Кенди сидела на постели.
- Да. Собирайся быстрее.
- Но я думала, что уеду днем...
* * *
- Что?! Извозчик уже здесь? - эта новость заставила Нила резко сесть.
- Что случилось, Нил? - спросила сестра, пришедшая в его комнату с этой новостью. В ответ он разразился злорадным смехом.
- Вот Энтони удивится!
* * *
Кибитка ожидала, готовая к отправлению. Кенди вышла в туманную мглу. На голове ее была простенькая шляпка, а в руках чемоданчик и роза. Клин не отставал.
- Я уезжаю очень рано, Энтони. Видно, нам не суждено еще встретиться... - девочка оглянулась на конюшню, где миссис Лэган успокаивала лошадей. - До свидания, Цезарь, Клеопатра...
Из тумана показалась фигура в широкополой шляпе и накидке. Кенди подумала, что это Энтони, и испуганно вздрогнула, увидев хмурое лицо приземистого чернобородого мужчины в сомбреро и синем пончо. Клин спрятался за маленькую хозяйку.
- Извините за беспокойство, мадам, - сказал он хриплым голосом вышедшей к нему хозяйке. - Я приехал раньше, чем ожидал.
- Все в порядке. Вы спешите?
- Спешу, мадам.
- Эту девочку зовут Кенди, - представила миссис Лэган маленькую служанку, которой надлежало отправиться в путь.
- Ясно, - мексиканец приблизился к девочке. - Такая маленькая, худая, ну да ничего. Я откормлю тебя как свинью, - грубо захохотал он.
- До свидания, Кенди, - с удовольствием попрощалась Элиза, незаметно появившаяся у конюшни.
- И никогда не возвращайся, - добавил Нил.
Бородач повел девочку в кибитку и посадил ее на козлы. Увидев енота, он поднял его за шкирку.
- А это что еще такое?
- Его тоже забирайте, - сказала миссис Лэган.
- Мне и его придется везти? - но Клин был отпущен и юркнул в кибитку позади сиденья Кенди.
Лошади не находили себе места.
- Даже лошади чувствуют, что Кенди уезжает, - Дороти, повар, Мэри, Уитман стояли и смотрели издали.
- Уитман, я не могу на это смотреть спокойно, - Мэри опять не выдержала и убежала на кухню в слезах. Мексиканец хлестнул лошадей, и повозка, где сидела невеселая девочка с розой в руках, тронулась. Слуги, повар, садовник остались позади, провожая ее печальными взглядами, пока повозка не скрылась в тумане.
Кенди оглянулась.
- Дома Лэганов уже не видно. Я уезжаю... Там ведь было не только плохое, но и хорошее. До свиданья, Дороти, Мэри, Уитман... Как жаль, что я вас больше не увижу. До свиданья, Стир, Арчи, Энтони...
Она крепче обняла горшок с розой. Кибитка покинула пределы владений семьи Эндри.
* * *
Сумерки сменило ясное утро. К дому Лэганов мчался всадник в шотландском костюме на белой лошади, а чуть позади автомобиль.
Мчавшийся во весь опор Энтони остановился у крыльца, где его ожидала парочка родственников.
- Нил, я приехал, как и обещал.
- Я тебя жду, - хмыкнул тот, - но боюсь, что ты немного опоздал.
- Она уехала рано утром, - охотно поделилась новостями Элиза.
Такого удара друзья не ожидали. Неужели их старания были напрасны?..
- Уехала?.. Но отъезд был назначен на полдень!
- Если не веришь, обыщи дом, - спокойно предложил Нил. Но даже старый садовник, сочувствовавший Энтони, мог только грустно покачать головой издали.
Энтони резко натянул поводья. Лошадь взвилась на дыбы, так что Нил грохнулся на каменный пол. Всадник развернул лошадь и поскакал прочь. Машина за ним.
- Энтони! - но Элизе было его не остановить, и она это знала. - У тебя ничего не выйдет! - зло выкрикнула она. - Кенди никогда не вернется в этот дом!
* * *
Под желто-оранжевым небом возвышались скалы. На одной из них чернели три человеческие фигуры в плащах.
- Нет... Мы ее нигде не видим, - обреченно выдохнул Арчи.
- Кенди... - перед мысленным взором синих глаз появилась девочка с чудесной улыбкой. - Как бы я хотел увидеть твои глаза на прощанье...
Трое мальчиков в шотландских костюмах сбросили плащи, взяли свои волынки и заиграли. Музыка Шотландии разносилась по прерии.
* * *
Сквозь топот лошадей до ушей Кенди донеслась знакомая мелодия.
- Звук волынки... - она вскочила с места, вертя головой. - Откуда?.. Откуда раздается эта музыка?
Кибитка не останавливалась. Кенди оглянулась. В ее глазах показались слезы.
- Энтони... Арчи... Стир...
* * *
У шотландских музыкантов дрожали ресницы. Светловолосый мальчик сбился с ритма.
- Кенди... - из-под закрытых глаз показалась слеза.
- Не плачь, Энтони. Продолжай играть, - ободрил его Арчи, сам скрывающий свою боль.
- Кенди... Я всегда буду рядом с тобой... Я никогда тебя не забуду...
* * *
Мальчики продолжали играть, а из зеленых глаз текли ручейки слез. Колесо наскочило на камень, и кибитку тряхнуло так, что девочка бы выпала, не удержи ее возник.
- Держись крепче, а то свалишься, - рявкнул он и подстегнул лошадей.
На розу упала капелька слезы.
- До свидания, Стир,.. Арчи,.. Энтони...
Так началось путешествие Кенди в далекую Мексику, и звук волынки сопровождал весь ее путь.
17.
Дорога в чужую сторону.
Энтони и его друзья поняли, что Кенди отправили в Мексику из-за злых происков Нила и Элизы. Энтони хотел заставить Нила во всем признаться перед его матерью и мадам Элрой, но не успел. Кенди уехала слишком неожиданно. Она даже не успела попрощаться с Энтони, о чем потом очень сожалела.
Кибитка продолжала преодолевать пустынную местность.
- Я уже далеко, - думала сидящая на козлах рядом с хмурым возничим Кенди, - и уже, неверно, больше никогда не вернусь обратно. Если б у меня были крылья, я бы улетела обратно... обратно к Энтони...
Эти мысли причиняли ей боль, которую не с кем было разделить. Вскоре Гарсия, хозяин кибитки, решил сделать остановку.
- Остановимся, передохнем, - объявил он. Едва лошади замедлили шаг, девочка резво соскочила и подбежала к бочке с водой, прикрепленной к боковине.
Стоило кружке наполниться, маленькую руку перехватила другая, намного больше и темнее.
- Слушай меня. Никогда не забывай, пока мы не достигнем Мексики, я твой хозяин, а ты моя служанка, - грубо сказал Гарсия. В доказательство превосходства он опрокинул воду себе в пасть, а девочке лишь заметил напоследок: - Не лей воду.
Кенди налила себе попить. Енот был тут как тут, его тоже мучила жажда.
- Клин, держи, - присела Кенди. Зверек принялся жадно лакать. - Я хочу еще кружечку, - следующая кружка предназначалась розе.
Хозяин, занимавшийся лошадьми, повернул голову.
- Ах ты, маленькая негодяйка! - со злостью швырнул он ее на землю. - Я же сказал тебе: не трать воду почем зря!
Он кинул взгляд на горшок с цветком и со всей дури ударил оземь. Кенди в ужасе закрыла глаза. Когда она решилась взглянуть, ее взору предстал разбитый горшок и чуть просыпавшаяся из него земля.
- Моя роза... - наклонилась она к цветку.
- Это путешествие не увеселительная поездка, - начал пропесочивать свою подчиненную Гарсия. - Учти, и это касается не только этих проклятых роз. Эта крыса меня тоже раздражает.
- Одна кружка воды в день! - протестующе воскликнула Кенди.
- Я разделаюсь с этим енотом.
- С Клином?
- А тебе советую побыстрее от него избавиться.
Кенди переглянулась со своим любимцем.
* * *
На пути кибитки встречались лишь скалы и валуны. Роза в разбитом, а потому перевязанном бечевкой горшке, занимала свое место рядом с девочкой. И если бородатый мексиканец выпивал целую кружку воды, то Кенди делила свою порцию с Клином и цветком.
В один из дней путешествия Кенди оживленно воскликнула:
- Смотрите, дом!
Впереди, рядом с кукурузным полем, действительно было одноэтажное жилище. Ближайшие редкие деревья стояли без листьев, несмотря на то, что рядом с домом был и колодец.
- Мы остановимся здесь ненадолго, - сказал Гарсия.
- Здорово, - отозвалась Кенди, чье внимание привлек колодец. - Я смогу напиться.
Кукурузные стебли, мимо которых пролегала дорога к дому, были иссушены солнцем.
- Кукуруза вся выгорела, - заметила девочка.
- Здесь давно не было дождя, - кратко объяснил мексиканец.
- Не было дождя? Это ужасно.
- Именно поэтому им нечего есть. Надо быть дураком, чтобы здесь жить.
Прежде чем кибитка полностью остановилась, Клин подбежал к колодцу. Веснушчатая хозяйка спрыгнула вслед за ним. Ведро опустилось в темную дыру колодца, но отозвалось глухим стуком.
Послышался скрипучий смех хозяина кибитки.
- Это тебе послужит уроком. Вода здесь на вес золота. Уолтер! повернулся он к дому. - Где ты? Выходи!
- Идем, идем!.. - откликнулся слабый голос.
Из дома вышло семейство. Их одежда была потрепана. Мужчина выглядел самым тощим и изможденным. На руках женщины спал ребенок. Трое других детей, мальчик и близняшки-девочки, не отходили от родителей.
- Давайте напоследок навестим могилы наших предков, - сказал Уолтер. Поэтому кибитке пришлось еще подождать, пока семейство закончит молиться у крестов.
- А почему они уезжают? - спросила Кенди.
- Они будут работать на той же ферме, что и ты, - Гарсия держал поводья.
- Что и я?
- Да. Я нанял работать всех членов его семьи.
- А почему?
- Потому что здесь все выгорело без дождя.
Кенди посмотрела на семью Уолтера.
- Я до сих пор не могу привыкнуть... Когда я жила в доме Лэганов, жизнь не казалась мне такой трудной.
На прощанье вынужденные путешественники взглянули на свой дом, и побрели к повозке.
Теперь кибитка наполнилась людьми. Женщина безмолвно сидела с ребенком на руках, мальчик играл с енотом, а девочки дремали на отцовских коленях.
- Значит, ты тоже едешь в Мексику? - спросил Уолтер златокудрую попутчицу.
- Да. А почему вы не попытали счастья в другом месте?
- Жизнь везде тяжелая, уверяю тебя.
- А ты почему решила отправиться в Мексику? - спросила женщина.
- Это не я решила, - грустно ответила Кенди. - Это за меня решили.
- У нас то же самое, - ответила женщина. - Кто-то решил вместо нас.
- Но вы же взрослые, - возразила девочка. - Вы можете поменять свое решение.
- Нет, не могут, - отозвался чернобородый возник.
- Почему?
- Потому что я плачу им деньги, чтобы они могли выжить, - ухмыльнулся Гарсия. - Здесь за все надо платить, а денег у них нет.
Кенди не отрывала глаз от своих попутчиков, размышляя об их нелегкой доле...
* * *
Розово-оранжевый закат, горевший над пустыней, сменялся днем, когда дул горячий ветер. Все изнывали от жары, и вот однажды небо покрылось черными тучами.
Полил долгожданный дождь. Обрадованные путешественники вылезли из кибитки.
- Если бы этот дождь полил немного раньше, - посетовал Уолтер, глядя на темное небо.
Кенди подставила свой цветок под струи дождя и радостно потянулась. А мексиканец охотно использовал природный душ как возможность помыться.
* * *
От дождя остались только лужицы, в которых отражалась едущая кибитка. Вскоре она выехала на дорогу, пролегающую мимо поля. Там пастухи перегоняли коровье стадо.
- Это ковбои, - наблюдала Кенди, выглядывая из кибитки. - Здорово.
Привал было решено сделать у ручья с журчащей синей водой.
- Вода, вода! - побежала к ручью девочка.
- Мы останемся здесь на ночь, - объявил Гарсия. Уолтер помог жене вылезти.
Утолившая жажду Кенди увидела отбившегося от стада детеныша.
- Какой красивый теленок.
Гарсия подошел с мотком веревки в руках.
- Он, наверное, принадлежит ковбоям.
- Он потерялся. Иди сюда, малыш, - протянула к нему руку девочка, но теленок испуганно отступил.
- Его надо поймать, - сказал Гарсия, - иначе его съедят волки.
- Волки? - переспросила Кенди. Мгновение спустя она выхватила веревку из рук мексиканца и побежала. - Можно, я попробую?
- Ты же не умеешь! - крикнул ей вслед мужчина.
- Умею! Стой, не двигайся, - заговорила она с теленком, закручивая лассо. На этот раз убежать непослушному животному не удалось. Кенди ловко набросила лассо на его шею на глазах хозяина кибитки и семьи Уолтера.
Упирающегося теленка веснушчатый ловец потянул за собой.
- Молодчина, Кенди! - похвалил Гарсия.
- Можно я возьму Вашу лошадь? - спросила девочка. - Я хочу отвезти теленка ковбоям.
- Не нужно. Мы нашли его. Значит, он наш, - сказал мексиканец и забрал у Кенди веревку.
- Но Вы не можете!.. - возмутилась она.
- От теленка у них не убудет.
- Не надо этого делать, - Кенди обняла теленка. - Жестоко уводить детеныша от матери. Только представьте, как они будут счастливы вместе.
- Перестань! - Гарсия хлестнул ее мотком веревки, так что Кенди упала.
- Как Вы обращаетесь с ребенком? - отозвался Уолтер.
- Не суй свой длинный нос, куда не надо, - огрызнулся Гарсия. - Я твой хозяин, и не забывай, что если бы не моя доброта, ты бы сдох со своей семьей!
Похолодевшему Уолтеру нечего было на это ответить.
- А теленок принадлежит мне! - расхохотался мексиканец и повел четвероногого пленника.
А по дороге скакала троица ковбоев. Гарсия с беспокойством оглянулся.
- Что надо? - не утруждая себя вежливостью, спросил он, когда мужчины остановились рядом с их местом стоянки.
- Здравствуйте, - с улыбкой ответил один из ковбоев.
- Я спрашиваю, что надо?
- Это ваш теленок? - спросила Кенди всадников, не замечая, что хозяин разозлился на ее вмешательство.
- Конечно, наш, - ковбой продолжал улыбаться. Кенди взяла веревку и отвела теленка хозяевам.
- Держите, мы нашли его, - сказала она.
- Спасибо, я так и подумал, - ответил мужчина, и троица уехала с пропажей.
- Мы собирались отдать его обратно! - крикнула им вслед Кенди. Мексиканец же готов был ее растерзать на куски.
- Ах ты, маленькая дрянь!
- Не трогайте ее, - Уолтер опять решился возразить. - На Западе воров вешают. Кенди спасла Вас.
Пришлось хозяину кибитки отпустить девочку. Кенди поблагодарила за защиту.
- Не стоит, - улыбнулся Уолтер. - Лучше пойду принесу дров.
* * *
В ночи, где горел костер, слышался детский смех. Уолтер чинил башмак, его сын выпрашивал у сестер конфеты, Кенди читала книжку, а женщина укачивала младенца. Красное лицо мексиканца говорило о том, что содержимое бутылки виски он выпил в одиночку.
Стоило брату отобрать леденцы, девочки заплакали.
- Успокойтесь, - мать положила младенца в люльку и подошла успокоить детей. Отвлекшаяся от чтения Кенди посмотрела ей вслед.
- Мама и ребенок... Как это здорово, - подумала она, и образы добрых женщин наводнили ее сознание...
- Мисс Пони, сестра Мария, а где моя мама?.. - спрашивала маленькая девочка воспитательниц приюта.
- Кенди, твоя мама - я и мисс Пони, - отвечала монахиня.
- Мы нашли тебя в корзинке, и с тех пор ухаживаем за тобой, подтверждала мисс Пони, - С тех пор мы твои родители...
Плач младенца заставил Кенди очнуться от добрых воспоминаний.
- Что случилось?
- Да заткните ему пасть! - рявкнул пьяный Гарсия и швырнул бутылку.
- Моей жене не хватает пищи, поэтому у нее недостаточно молока, несмело объяснял Уолтер, стоявший рядом с женой, которая укачивала младенца.
- Это ваше личное дело, - шатающийся Гарсия приближался к ним. Заткните его!
Кенди преградила ему путь.
- Стойте!
- Не вмешивайся!
- Я попытаюсь успокоить его, - пообещала девочка. Гарсия расхохотался.
- Ну что ж, если у тебя не получится, ты получишь взбучку, - пригрозил он.
- Я быстро!
Кенди вмиг вскочила в седло.
- Я возьму Вашу лошадь!
- Зачем тебе лошадь! - крикнул ей хозяин, но девочка уже мчалась по дороге. Ее путь лежал к стоянке ковбоев.
Услышав звук копыт, мужчины насторожились.
- Кто там? - один из них вскинул ружье. Кенди спрыгнула и улыбнулась.
- Добрый вечер, - поздоровалась она.
- Ты кто?
- Я Кенди. Кенди Уайт.
- Почему ты здесь одна и так поздно?
- Я хотела попросить у вас немного молока. Вот в эту фляжку, - Кенди отвинтила крышку у фляги, захваченной с собой.
Ковбои явно удивились.
- Ты приехала только за этим?
- Да, сэр. У вас так много коров...
Пастухи расхохотались, и вскоре девочка снова сидела на лошади, готовая отправиться в обратный путь.
- Будь осторожна, Кенди, - напутствовали они. - Джеймс проводит тебя.
- Спасибо за вашу доброту, - поблагодарила Кенди и в сопровождении одного из ковбоев покинула стоянку.
Вернувшись к кибитке мексиканца, она дала бутылочку с молоком младенцу. Тот сразу умолк.
- Спасибо, Кенди. Я сама покормлю его, - и благодарная женщина взяла молоко из рук девочки. Гарсия кашлянул и завалился на боковую. Успокоенная Кенди с чувством исполненного долга тоже легла и закрыла глаза.
* * *
С рассветом кибитка продолжила свой путь. К полудню они добрались до небольшого городка, а потом опять пошли пустыня и скалы.
- Остановите! Остановите повозку! - крикнул Уолтер. - У моего ребенка сильный жар.
- Нам надо скорее к доктору, - волновалась мать.
- В следующем городе есть врач, - ответил Гарсия.
- А это далеко? - спросила Кенди.
- День пути.
- Целый день?! - воскликнула девочка. - Тогда нам лучше вернуться назад.
- Ты что?! У нас нет времени возвращаться обратно, - возразил Гарсия.
- Но ненадолго же. Только показаться врачу.
- Ненадолго? А ты откуда знаешь? Может, уйдет целый день.
- Значит, Вам наплевать на больного ребенка? - возмущенно спорила Кенди.
- Тебе этого не понять! Время - деньги! Взялся за дело - не отвлекайся по мелочам.
Он подстегнул лошадей. Возмущение Кенди росло.
- Какой он жестокий!.. - подумала она.
- Прошу Вас, остановите. Я дам ребенку лекарство, - тронул за плечо хозяина Уолтер.
- Неужели Вы и в этом откажете? - воскликнула Кенди.
- Ладно. На несколько минут, - нехотя ответил Гарсия и натянул поводья.
Кибитка остановилась, и Уолтер принялся поить младенца лекарством.
- Ничего не поучается. Он все выплевывает, - волновалась мать.
- От этого лекарства ему будет только хуже, - сомневался сын.
- Не мешайся под ногами, - сделал отец ему замечание.
Кенди смотрела, как Гарсия поправляет сбрую. В ее голове зрела отчаянная мысль.
- Решено.
Она взяла поводья, с криком "Но!" резко хлестнула лошадей, и повозка тронулась в путь без мексиканца.
- Куда ты, черт подери! - крикнул он.
- Оставайтесь, если хотите! - Кенди развернула повозку обратно в город.
- Ты собираешься бросить меня?! Куда ты! - орал Гарсия. - Вернись!
Но повозка быстро скрылась из виду.
Кенди гнала лошадей во всю мочь.
- Ты поступила нехорошо, Кенди, - заметил Уолтер.
- Теперь уже поздно жалеть, - отозвалась девочка.
- Все равно спасибо, - ответил он. - Ты смелая девочка.
- Уолтер, ему все хуже, - мать не выпускала младенца из рук.
- Кенди, поторопись! - крикнул мужчина.
Повозка продолжала мчаться на бешеной скорости, и, наконец, въехала в город.
- Скажите, где доктор? - не спрашивала, а прокричала Кенди, не останавливая повозки. Этот же вопрос она задала старику, читавшему газету на веранде у салуна. Не отрываясь от газеты, он показал вперед, и Кенди помчалась в этом направлении. За ней спешили женщина и ее муж.
Кенди оставила семейную пару в клинике, а сама вышла и успокоила детей, сказав, что с их братиком все будет в порядке. А в клинике доктор ругался на родителей маленького пациента.
- Почему вы не пришли ко мне раньше! - выговаривал он. - О чем вы думали!
* * *
Пока Кенди и дети Уолтера ждали на крыльце клиники, старик, читавший газету, неожиданно принюхался.
- Какой чудный аромат, - он пошел, куда вел его нюх, и обнаружил источник запаха на козлах кибитки. - Да это прекрасная роза!
* * *
Дверь клиники открылась, и Уолтер с женой вышли к детям.
- Вы уже взрослые, и должны понимать, что маленького ребенка брать с собой в Мексику нельзя! - вынес доктор строгий вердикт.
- С Джимми все будет в порядке? - спросил старший мальчик.
- Да, он будет здоров, - ответила мать, обрадовав детей и их веснушчатую подругу.
* * *
Тем временем старик изучал роскошный цветок в перевязанном горшке. Но сокровище было под охраной. Енот неожиданно прыгнул, и старик отшатнулся.
* * *
- Нам не на что возвращаться, - обсуждала семья, что делать дальше. - У нас не осталось ни цента из тех денег, что дал нам Гарсия.
- Я один отправлюсь в Мексику, - сказал Уолтер, - а вы останетесь здесь.
Эти слова заставили его жену испуганно задрожать.
- В Мексике я буду много работать, а деньги посылать вам.
- Ну если у нас нет другого выхода... - женщина старалась не плакать, но сдерживаться ей было трудно.
- Ни за что! - возразила Кенди. - Семья должна оставаться вместе.
Отец присел на корточки и положил руки на плечи детей.
- Послушайте, - сказал он серьезно, - Джимми очень болен, и я не могу взять его с собой. Поэтому мама должна остаться, чтобы ухаживать за ним. Вы понимаете меня, Питер, девочки?
Дети кивнули.
- Ну вот и хорошо. Вы ведь не будете очень скучать? Если только чуть-чуть, - Уолтер обнял заплакавших сына и дочерей. Девочки уцепились за юбку матери. Женщина сама едва-едва сдерживала слезы.
Кенди была подавлена собственным бессилием. Она сорвалась с места и прибежала к кибитке. На зеленые глаза наворачивались слезы.
- Я не могу на это вот так вот смотреть...
Из-за кибитки выглянул старик.
- Простите, это не Ваша роза? - спросил он девочку. - Я хочу сказать, что человек, вырастивший ее, знает толк в цветах.
- Да...
- Признаться, я их тоже много лет выращиваю, но такой красоты еще не видел. Не могли бы Вы продать мне эту розу?
- Нет! - Кенди живо забрала горшок с цветком, - она не продается!
- Жаль. Я так и знал, - вздохнул старик и ушел.
Уолтер еще давал последние наставления семье.
- Заботься о наших детях, дорогая, - говорил он жене.
- Лучше позаботься о себе, милый, - женщина закрыла лицо рукой.
Их слова доносились до ушей Кенди.
- Если бы у них были деньги... - думала она, принимая еще одно серьезное решение. - Энтони... Я уверена, ты меня поймешь.
Старик уныло брел по дороге, когда его окликнул звонкий голос:
- Эй, мистер!
Старик обернулся.
* * *
Семья Уолтера и Кенди стояли на железнодорожной станции.
- Приближается поезд, - заметил мальчик, и состав остановился у платформы.
- Кенди, ты так много для нас сделала, - сказал Уолтер с признательностью.
- Теперь, когда у вас есть деньги, вам больше не придется ехать работать в Мексику.
- А как же Гарсия? - спросила женщина.
- Денег, которые я получила за розу, хватит, чтобы оплатить все ваши долги. А я вернусь к мистеру Гарсии и все ему объясню, - заверила Кенди. Надеюсь, он поймет меня.
Она встала на подножку вагона.
- Уже пора, садитесь.
Итак, поезд уехал, а девочка, оставшаяся на полустанке, провожала его взглядом.
- А Кенди все еще стоит на платформе, - старший сын Уолтера побежал в тамбур. - До свиданья, Кенди! - махал он в ответ девочке.
* * *
Гарсия, шатаясь не то от усталости, не то от количества выпитого спиртного, брел по дороге.
- Какой же я дурак... Надо же было пойматься на удочку какой-то малолетней бандитки... - его язык заплетался, как и ноги, а палец умудрился застрять в горлышке бутылки.
На дороге показалась кибитка. Мексиканец обернулся. Лошадьми правила никто иная как Кенди.
- Она возвращается... - Гарсия так обрадовался, что даже не сразу поверил. - Ага, испугалась.
На ногах, однако, грозный хозяин не держался. И через некоторое время Кенди снова правила вожжами, а Гарсия сидел в кибитке.
- Ты ведь могла сбежать, почему ты вернулась? - утирал он пьяные слезы.
- Мне показалось, что Вам будет очень одиноко, - улыбнулась девочка.
- Не нужна мне твоя жалость, - грубовато откликнулся он, пытаясь вытащить палец.
Путешествие Кенди все продолжалось. Пусть на моем пути возникнут любые преграды, думала она, я их обязательно преодолею.
18.
Цель: Кенди.
- Кенди, большое тебе спасибо, - сказал худощавый мужчина веснушчатой девочке на платформе, к которой подъезжал поезд.
- Теперь, когда у вас есть деньги, вам больше не нужно ехать в Мексику на заработки, - ответила Кенди.
Продав розу одному пожилому господину, Кенди получила деньги и отдала их семье Уолтера, чтобы семья не расставалась. А сама возвратилась к Гарсии, чтобы продолжить свое далекое путешествие в Мексику.
Путешествие по пустыне сопровождалось удушливой жарой, и несмотря на это, чернобородый хозяин кибитки не отказывал себе в спиртном. Лошади, запряженные в повозку, были покрыты потом.
Привал устроили в тени раскидистого дерева. Пока Гарсия похрапывал, Кенди писала письмо.
- "Энтони, как ты там?" - выводила она буквы на линованном листке. "Стир, Арчи, ребята, как у вас дела? Мы остановились на привал, и я решила написать вам это письмо. Энтони..."
* * *
- ...Энтони!.. - звал голос, принадлежащий девочке... или женщине. Она звала маленького мальчика, шаловливо убегающего от нее. - Подожди меня, не беги так быстро!.. Мама не может тебя догнать!..
Малыш весело пробежал мимо большого дерева.
- Энтони!.. - светловолосая женщина споткнулась о корень и упала. Сын оглянулся и остановился.
- Мама!.. - крикнул он и подбежал к ней. Но эти пышные хвостики, перевязанные розовыми бантами, могли принадлежать только...
- Кенди! - воскликнул Энтони во сне и резко сел на постели. - Это был сон... Уже полдень... Я не спал всю ночь, - пробормотал он, кинув взгляд на каминные часы.
Энтони встал и налил себе кофе. Но мысли о видении не покидали его.
- Интересно, почему мне приснился такой странный сон?.. Может, что-нибудь с Кенди.
- Энтони, проснись! - постучал кузен в его дверь.
- Заходи, - пригласил Энтони.
- Ты долго спишь, - заметил Стир, заявившийся тоже в пижаме и держа в руках какой-то странный на вид агрегат. - Я работал целую ночь. Этот детектор поможет нам найти Кенди.
- Найти Кенди?
- Да, - закивал он. - С его помощью мы сможем найти место, где находится Кенди. Начнем прямо сейчас.
- Ты хочешь сказать, что он и вправду работает? - оживился Энтони.
- Конечно. Он работает по принципу запаха.
Вдруг изобретатель разразился слезами и уткнулся в кузена.
- Какой же я идиот! - рыдал Стир. - Взялся за дело, заранее обреченное на провал! Мы же не сможем его использовать без кусочка одежды Кенди!
- Да помолчи ты хоть минуту, у меня голова раскалывается, - прошипел Арчи, прислонившийся к косяку двери, держась за голову.
- Ты что, выпил? - подбежал к нему брат.
- Не кричи, у меня раскалывается голова, - Арчи отстранился. - Я не мог заснуть, поэтому взял немного из кухни.
- Что ты взял из кухни? - осведомился звучный голос. Мадам Элрой, спускающаяся с лестницы, была весьма недовольна видеть своих внучатых племянников в пижамах.
- С тех пор, как вы подружились с этой безобразной девчонкой, вы стали вести себя просто возмутительно. Уже полдень, а вы в таком виде. Как не стыдно? - продолжала она распекать мальчиков, стоявших перед ней.
- Тетя, не могли бы Вы одолжить мне Ваш платок? - невинно попросил Стир и взял желтый платок из рук старой тетушки. Взамен он вручил ей свое изобретение.
- А что это? - спросила она. В ее руках машина замигала огнями, начала издавать сигналы. Лицо старой леди перекосилось в страхе, и пока она кружила по залу, мальчики просто-напросто сбежали.
В саду им было гораздо привольнее.
- Здорово сработано. Теперь этот агрегат от нее не отстанет, подмигнул Стир.
- Иногда ты соображаешь, - похвалил Арчи.
- С помощью этой штуки мы проучим тетю, - заметил Энтони, уязвленный замечаниями старой леди.
- Верно, - согласился Стир. - Она совсем не понимает, что Кенди замечательная девочка, и что мы очень скучаем без нее.
Арчи кивнул в знак подтверждения.
- Кенди, знаешь ли ты, что мы сейчас чувствуем? - мысленно спрашивал Энтони свою уехавшую подругу. - Если бы я знал, где ты сейчас, я бы все бросил и немедленно помчался к тебе...
* * *
К храпящему Гарсии подползла гремучая змея. Вопль мексиканца заставил Кенди отвлечься от письма. Гарсия отшвырнул змею, но она успела укусить его за руку выше локтя.
- Не двигайтесь! - Кенди подбежала к нему. Она надорвала его рубашку на месте раны и быстро начала отсасывать яд, тут же его сплевывая.
Гарсия не понимал ее действий. А енот, расправившийся со змеей, выглядел довольным.
- Мне довелось видеть людей, которых укусила гремучая змея, - объяснила девочка, перевязав рану. Потом она встала. - Пора отправляться в дорогу.
* * *
Чернобородый возник снова правил лошадьми. На пути кибитки встретился еще один городок. Изнуренные лошади остановились у обочины.
- Подожди здесь, - сказал девочке хозяин, - мне надо нанять человека для работы на ферме.
- Мне тоже нужно сойти, - попросила Кенди.
- Зачем?
- Я хочу сходить на почту послать письма мисс Пони, сестре Марии, Энтони.
- Когда ты успела их написать! - неожиданно рассердился Гарсия и выхватил конверт из ее рук.
- Пожалуйста, верните!
- Ты написала на меня поклеп?!
- Неправда!
- Когда приедем в Мексику, тогда и будешь писать свои письма, - сказал он, разорвав конверт.
- Но это же долго...
- Ну и что? Сейчас расплачешься? - ухмыльнулся он.
- Я не плачу. Я никогда не плачу, - возразила девочка, сдерживаясь.
- Так-то лучше, - белые клочки полетели на землю. - А то если будешь плакать по всякой мелочи, с тобой хлопот не оберешься...
Повернувшись, его взгляд уперся в значок шерифа.
- Чей это ребенок и что он тут делает? - потребовал ответа представитель власти. Грубость мексиканца вмиг испарилась.
- Меня попросили, чтобы я отвез ее в Мексику, - залебезил он.
- Это правда? - ковбой посмотрел на девочку, сидящую на козлах.
- Да, - кивнула она, - а что случилось?
- За последнее время стали похищать все больше детей.
- Похищать детей? - переспросила Кенди.
- Детей похищают и продают бездетным семьям в Европу.
- В Европу?..
- Вам надо быть осторожнее. Похитители иногда пользуются машинами.
- Машинами...
- Если кто-нибудь предложит вас подвезти - не соглашайтесь.
- Понятно, сэр, - улыбнулась девочка. Гарсия заискивающе засмеялся:
- Спасибо за хороший совет, сэр. Кенди, мы немедленно уезжаем! крикнул он, едва шериф отошел.
- Вы же хотели кого-то нанять.
- Когда я узнал о похитителях детей, ты вдруг стала мне очень дорога.
Он живо уселся на место возницы и стегнул лошадей. Кибитка поехала, подняв клубы пыли.
Сказанное шерифом вызвало у двоих путешественников совсем не одинаковые мысли.
- Если я продам Кенди, я получу много денег, - обдумывал Гарсия идею наживы. - Только бы мне поверили, что ее похитили по дороге.
- Что я буду делать, если меня похитят?.. - опасалась Кенди. - Я больше никогда не увижу Энтони...
- Как бы мне найти человека, которому я смог бы ее продать?..
Повозка, где рядом с мужчиной в сомбреро и пончо сидела девочка, хорошо просматривалась в бинокль со скалы. Бинокль принадлежал человеку в кожаной куртке и шлеме. Зеленый автомобиль стоял поодаль. Человек проследил, как повозка скрылась по дороге среди скал.
* * *
Солнце опускалось за дальние скалы. Остановка на ночлег дала еноту возможность тщательно промыть в ручье свои орехи.
- Достаточно, Клин. Пошли, - сказала Кенди. Она принесла воды. У костра, где жарилась рыба, уже расселся хозяин кибитки, явно принявший на грудь. Девочка готовила гарнир. Она числила картошку, тихонько напевая.
- Еще немножко, - улыбнулась она, проверив, как на костре запекается порция картофеля под крышкой.
Сильно опьяневший мексиканец допивал содержимое бутылки, когда Кенди принесла ему полные тарелки.
- Ваш обед, мистер Гарсия, - девочка поставила перед ним суп и хлеб. Мужчина взглянул на еду.
- И хлеб ты тоже сама испекла?
- Меня научил этому Дарт. Он работает поваром.
- Эта девчонка здорово готовит, я смогу продать ее по высокой цене, довольно ухмыльнулся мексиканец и протянул руку за хлебом.
- Нет! - хлопнула рука девочки его руку.
- Почему?
- Прежде чем приступить к еде, нужно произнести молитву, - объяснила Кенди.
- Я никогда так раньше не делал! - проворчал Гарсия.
- Ну что ж, начнем прямо сейчас.
- Ерунда!
- Тогда не получите свой обед, - тарелки были немедленно убраны.
- Да как ты смеешь мне приказывать?!
- В Доме Пони дети, которые отказываются от молитвы, не допускаются к еде.
- Какой еще Дом Пони?
- Это дом, где живут дети, у которых нет ни пап, ни мам, - ответила Кенди. Гарсия удивился:
- Детский приют?..
- Мисс Пони и сестра Мария, две очень хорошие женщины, заменили нам родителей.
Кенди поставила тарелки и села у костра. В пламени костра возникали добрые образы детей и воспитательниц. И зазвучала молитва искренне, как может говорить только ребенок:
- Отче наш, сущий на небесах... Благослови пищу нашу, хлеб наш насущный дашь нам днесь, - Кенди сложила руки Гарсии в правильном молитвенном жесте и продолжала говорить: - И прости нам грехи наши, как мы прощаем согрешивших против нас. И не вводи нас во искушение, но избавь нас от лукавого. Господи, не оставь нас. Аминь.
Кенди сняла с себя крестик и надела его на шею мексиканца.
- Это мне?..
- Да. Вам.
- Но зачем?
- Он принесет Вам счастье.
- Я никогда не носил креста, - возразил он.
- Носите, и Господь всегда будет с Вами, - обещала девочка. Она стояла перед Гарсией и смотрела на него. Мексиканец разглядывал распятие.
* * *
Ночная тишина нарушалась лишь уханьем совы да журчаньем воды. У кибитки спали девочка и енот. Гарсия ночевал у угасающего костра. Но их покой был вскоре нарушен тремя зловещими мужскими фигурами в шляпах и накидках.
На спящего наставили двустволку.
- Вставай, - коротко приказал один из незваных ночных гостей и стволом скинул с жертвы сомбреро. Мексиканца охватил ужас, стоило ему увидеть возвышающиеся над ним силуэты бандитов.
- Пощадите меня!.. - залепетал он, трясясь от страха. Те лишь рассмеялись сквозь зубы.
Притихшая Кенди сидела у кибитки, обняв енота. Один из налетчиков, шаривший в кибитке, спрыгнул с бутылкой в руках и отпил немного.
- Ну что, нашел что-нибудь? - спросил главарь, держа на мушке мексиканца.
- Ничего ценного, чем можно было бы поживиться.
- Это правда. Я ничего не прячу, - принялся утверждать Гарсия.
- Значит, впустую, - пробормотал главарь.
- Раз уж брать нечего, заберем их жизни, - предложил бандит в синей рубашке, неоднократно прикладывающийся к бутылке.
- Ради всего святого, пощадите! - взмолился Гарсия.
- У тебя нет ничего ценного, так что ты сам виноват, - возразил напившийся бандит и выкинул бутылку в кусты. Затем он вытащил кольт и наставил на мексиканца.
- Умоляю! Умоляю! - заголосил тот, вцепившись в дерево. - Я расскажу, как можно заработать!
- Что ты сказал? - заинтересовались налетчики и подошли ближе. Интересно, как?
- Обещайте сохранить мне жизнь, - обернулся Гарсия.
- Хорошо. Так что, говоришь, у тебя за предложение?
- Вот она! - палец указал на девочку. - Если вы ее продадите, то получите много денег! Я отдаю ее вам!
- Мистер Гарсия... - дрожала Кенди.
- Я слышал, что какая-то банда специализируется на похищении детей и перепродает их в бездетные семьи, - усмехнулся бандит в синей рубашке.
- Хорошо. Давай свой товар.
Злодеи приблизились к Кенди, еще сильнее обнявшей енота.
- Нет, помогите!..
Одноглазый главарь довольно ухмыльнулся, взглянув на девочку.
- Вы... ээ... обещали... сохранить мне жизнь... - заискивающе напомнил мексиканец, вцепившись в свое сомбреро. Бандиты глянули на него.
- Проваливай! - рявкнул один из них.
Прикрываясь сомбреро, Гарсия попятился назад и пустился в бегство. Кенди осталась наедине с бандитами. Бесполезно было кричать и звать на помощь, мексиканец убегал все дальше, тем более что пьяный бандит стрелял ему вслед, заставляя подскакивать. Кенди связали руки и закрыли рот.
* * *
На ночном костре поджаривались мясо и овощи.
- Утром отправимся в Сан-Антонио и продадим ее, - жевал и говорил главарь.
- Интересно, сколько за нее дадут? - ухмылялся другой.
- Думаю, немного, - рассуждал третий, с новой бутылкой в руках. Давайте поспим перед дорогой.
Пленница сидела в темной кибитке и пыталась освободиться. Енот со связанными лапками тихо лежал рядом.
- Когда наступит утро, меня продадут чужим людям... - ужасалась Кенди. - Что же мне делать?.. Как быть?..
* * *
Из-за облаков показалась луна и осветила дорогу, по которой вперевалку бежал плотный чернобородый мужчина, держась за пораненное плечо.
- Разрази их гром, - бормотал он ругательства, - они чуть было не убили меня... Надо бежать куда глаза глядят...
Ноги, обутые в сапоги, покрывали все большее расстояние, но луна в небе неотступно следовала за беглецом. Запыхавшись, он привалился к дереву.
- Здесь я в безопасности... - он взглянул на кровь на руке. - Пока со мной была Кенди, она хранила меня от опасностей...
Сверкнув в лунном свете, на землю упало маленькое распятие. Перепачканной кровью рукой Гарсия поднял его.
- Кенди... - прошептал он, вспоминая свою покинутую маленькую спутницу...
- Мне довелось видеть людей, которых укусила гремучая змея... - она успела спасти ему жизнь. - Теперь с Вами все будет в порядке...
- Ваш обед, мистер Гарсия... - а вот она приготовила еду для него... Прежде чем приступить к еде, надо произнести молитву...
- Пока Вы будете носить этот крест, Вас будет хранить Господь... обещала она, подарив ему распятие.
- Кенди... - Гарсия сжал подаренный крест. - Что же я натворил?.. Кенди!.. Кенди-и!!!..
Он ринулся назад.
* * *
Бандиты спали у погасшего костра. Лошади стояли неподалеку. Когда Гарсия подкрался, животные пробудились, но их хозяева продолжали храпеть. Скорее всего, хорошим снотворным оказалось выпитое спиртное, поскольку около каждого спящего валялась пустая бутылка.
Пленница тоже спала, и не слышала, как в кибитку проникла крупная тень. В руке блеснул нож.
Кенди открыла глаза. Гарсия приложил палец к губам, приказывая молчать, но Кенди и так могла издать лишь нечленораздельный звук, ведь ее рот был завязан.
- Я тебя спасу, - сказал Гарсия шепотом. - Тихо.
Секунда, - и веревки, стягивающие девочку, упали. Енот был тоже освобожден.
- Мистер Гарсия, спасибо, - Кенди взяла его ручищу. - Вы сами придумали этот план?
- Конечно...
- Извините, что я усомнилась в Вашем благородстве.
- Ты готова, Кенди?
Девочка кивнула.
Мексиканец выглянул из кибитки и убедился, что никто не проснулся. Тогда он подвел своих лошадей к кибитке и запряг их.
- Мы поедем на повозке? - Кенди сидела на козлах.
- Это моя повозка, и я не хочу ее им оставлять.
- А они нас не поймают?
- Будем надеяться, что нет.
Гарсия хлестнул лошадей, и повозка тронулась. Бандит с повязкой открыл свой здоровый глаз. Другой проснувшийся подельник встал.
- Стой! - крикнул он. Держи их!
Они схватили ружья и начали стрельбу, но их мишень все равно умчалась. Бандиты побежали к лошадям, но удержаться в седлах не смогли.
- Вы перерезали стремя! - догадалась Кенди, обернувшись на происходящее позади.
- Это даст нам немного времени, - Гарсия подгонял лошадей, не позволяя сбавить скорость.
Повозка неслась в ночи, но и бандиты не собирались отступать. Они повскакали на лошадей без седел и помчались в погоню. Кенди опять оглянулась.
- Они приближаются! - воскликнула она, увидев сзади троих всадников.
Гарсия гнал во всю мочь. Девочка сжимала енота, стараясь не вывалиться на полном ходу. Со скалы за погоней опять наблюдал незнакомец, шофер зеленой машины с красными сиденьями.
Мексиканец подхлестывал лошадей, поскольку выстрелы были все ближе.
- Они все ближе...
- Если мы успеем доехать до леса, считай, все в порядке, - бросил Гарсия, не выпуская вожжи.
- Я поняла, - сказала Кенди. - Вы так строго обращались со мной, чтобы научить мужеству, правда?
- Кенди, - Гарсия вынул подарок девочки и вернул его, - возьми свой крест. Я недостоин его носить.
- Вы ошибаетесь!
- У тебя такое доброе сердце, что и другие кажутся тебе добрыми.
- Но Вы же спасли меня, и имеете право носить крест.
- Кенди, я впервые в жизни захотел сделать что-то для другого человека, а не только для себя.
Мчащаяся повозка достигла леса.
- Кенди, держи вожжи! - крикнул Гарсия. - Я их задержу!
Он схватил моток веревки и спрыгнул с повозки.
- Мистер Гарсия!..
- Не останавливайся!
Кенди, наоборот, изо всех сил натянула поводья и остановила лошадей.
- Кенди, уезжай отсюда! Вон они!
Мексиканец привязал веревку к дереву внизу и протянул через дорогу. Когда всадники приблизились, Гарсия натянул веревку, и лошади споткнулись о неожиданное препятствие.
- Вы настоящий герой! - воскликнула девочка.
Вдруг, петляя меж деревьями, подъехала зеленая машина с красными сиденьями. Затормозила она у кибитки.
- Кто Вы?.. - едва успела молвить Кенди, но мгновение спустя шофер усадил ее в машину рядом с собой. Клин прыгнул за хозяйкой.
- Помогите! - раздался крик. Гарсия услышал и обернулся.
- Кенди! - побежал он за машиной, но вскоре остался далеко позади. Кенди...
Обессиленный, он упал на колени.
- Это моя вина, что тебя похитили... Кенди!
С этим криком он упал на землю, громко рыдая.
* * *
- Отпустите! Отпустите меня! - колотила девочка своего похитителя. Куда Вы меня везете? Остановите машину!
Шофер как-то умудрялся защищаться от града ударов и не попасть в аварию.
- Если Вы не остановите, я выпрыгну! - пригрозила Кенди и ступила на край сиденья. Незнакомец несильным, но уверенным рывком посадил опять рядом с собой. Кенди притихла.
- Если б я только знала, что со мной будет... Энтони...
Из зеленых глаз покатились слезы.
Кенди еще не знала, куда везет ее таинственный незнакомец, и поэтому ее сердце было наполнено страхом и отчаянием.
19.
Снова бежать.
Благополучно сбежав от грабителей, Кенди и мистер Гарсия укрылись в лесу. Но вдруг из темноты появился человек на машине. Он схватил Кенди и увез ее прочь. Интересно, куда он увез Кенди?
Зеленая машина с красными сиденьями въехала во двор трехэтажного здания, увитого зеленью, и притормозила у главного входа. На крыльцо вышел моложавый джентльмен в темно-сером костюме и шляпе, держа в руках перчатки в тон галстуку-бабочке.
- Что это?.. - пыталась понять Кенди, куда ее привезли. - Гостиница?..
- Все в порядке, Сэм? - осведомился у шофера джентльмен.
- Да, сэр.
- Отлично. Мне необходимо отлучиться, а ты делай все, как было оговорено. Понял? - дал он указания подчиненному, прежде чем удалиться.
- Да, сэр.
Шофер склонил голову, выражая готовность выполнить заданное поручение, и почти оставил без внимания привезенную девочку, которая оценивала обстановку.
- Это, наверное, главарь банды. Надо немедленно бежать отсюда, - решила она и открыла дверцу автомобиля еноту. - Клин... Нельзя терять ни минуты!..
Подхватив чемоданчик, она побежала следом. Сэм заметил попытку бежать.
- Эй, а ну стой! - он быстро настиг беглянку и схватил ее.
- Помогите! - закричала та и забарабанила по нему руками-ногами, стоило Сэму взвалить ее на свое плечо. Клин не оставил хозяйку, и уцепился за ногу мужчины. Кенди, тем временем, не переставала верещать.
Сия странная компания, появившаяся в гостиничном холле, не могла не привлечь к себе пристального внимания.
- Леди и джентльмены, не беспокойтесь, пожалуйста. Просто девочка немного не в себе, - не моргнув глазом, разъяснил Сэм. Окружающие улыбнулись.
- Неправда! Меня похитили! - протестовала Кенди, продолжая молотить Сэма.
В номере две горничные в синей униформе уже ожидали прибытия постояльцев.
- Девочка вот-вот должна прибыть, - переговаривались женщины. И в ту же минуту в комнату вошел мужчина с девочкой на плече, отчаянно протестующей. Когда он поставил Кенди на землю, она умолкла, озираясь.
- Позаботьтесь о ней, - попросил Сэм, сняв шляпу.
- Да, сэр, - поклонились горничные.
Одна из них, толстушка с добрым лицом, в круглых очках, подошла к девочке и ласково повела ее за плечи.
- Прошу, пойдем со мной.
- Куда вы меня ведете? Что это значит? - спрашивала Кенди. Клин растерялся, не зная, за кем идти: за мужчиной с чемоданом хозяйки или за самой хозяйкой. Он миновал Сэма, затянувшегося сигаретой на диване.
- Что вы делаете?! - послышался крик хозяйки из-за закрытой двери. Енот кинулся на выручку. От его удара дверь распахнулась, и его взору предстала девочка с волосами, убранными под косынку, чтобы не намочить их при купании.
- Клин!..
Сконфуженный енот потрусил из ванной комнаты обратно в гостиную. Кенди продолжала протестовать против того, что с ней обращаются, как с куклой.
- Не трогайте меня... Я сама могу принять ванну...
- Мистер Джордж поручил нам сделать все, как полагается, - ответила полная служанка в очках, старательно водя губкой по плечу девочки.
- Мистер Джордж... Это, наверное, тот мужчина, которого я видела... пронеслось в голове Кенди, и она вспомнила джентльмена на крыльце. - А кто этот мистер Джордж?
- Не знаю, мы просто выполняем работу, которую нам поручили, - ответила другая горничная.
- А вы... не могли бы вы отпустить меня?.. - попросила Кенди шепотом. Горничные удивились, не понимая ее. - Понимаете, меня похитили.
Обе женщины рассмеялись.
- Но это правда! Это сделал мистер Сэм!
- Ну с какой стати похититель детей будет просить нас помочь тебе одеть такое красивое платье? - добродушно возражала горничная, доставая из шкафа платье, какого у Кенди никогда не бывало. Девочка даже встала, чтобы посмотреть получше, но моментально вспомнив, в каком она виде, смутилась и завернулась в полотенце.
- Вы хотите, чтобы я надела его на себя?..
Они кивнули.
- Странно, - пробормотала она.
В соседней комнате Клин удивленно обернулся, когда маленькая хозяйка вышла в красивом платье, с белым верхом и красной юбкой.
- Какая ты красавица, - похвалила толстушка, вместе с напарницей выглядывая из дверей.
Кенди подошла и раздвинула створки трюмо. Ее глаза расширились в легком восхищении.
- Да,.. оно мне идет, - она поворачивалась у зеркала то одним боком, то другим. - Но почему он хочет, чтобы я носила это платье?
- Очень красиво, - подтвердил Сэм. - Надеюсь, мистеру Джорджу это понравится.
- Мистер Джордж? - повернулась к нему Кенди. - А кто он?
- Он почтенный джентльмен из Лондона.
- Из Лондона?.. - испуганно выдохнула Кенди. Ей вспомнились слова шерифа из маленького городка:
- В этой округе действует банда опасных преступников. Они похищают детей и продают их в Европу. Будь осторожна...
- Этот мистер Джордж наверняка главарь банды... - решила она. Образ приятного на вид джентльмена опять возник перед ее мысленным взором. - Но у него такое благородное лицо... Нет-нет, нельзя судить человека только по внешнему виду. Мистер Гарсия выглядел страшно, но он был добрым... Эти люди, должно быть, тоже одурачены... - думала она, глядя на горничных, которые гладили енота. - Я должна что-то сделать, иначе меня продадут в Лондон...
Так размышляла девочка, рядом с которой стоял мужчина.
* * *
Мимо месяца проплывали темные облачка. Красивое платье лежало комком на постели. Кенди, посетовав на свой наряд, подложила подушку и накрыла одеялом, чтобы у постели не был пустующий вид.