— В личной жизни Джерри крайне аскетичен, — сказала Сюзан. — Не выносит алкоголь, не курит. Не пьет ни кофе, ни чай. Разумеется, не употребляет наркотики. Каждое утро пробегает пять миль. Избегает есть мясо. Самоучка, причем познания вполне приличные. Очень много читает, умен, но не гибок. Предан сыну и жене. Кроме этих двух людей, его, похоже, никто не интересует.
— Как он к тебе относился? — спросил я.
— Антисемитизм у него хлещет через край. Его жутко коробило, что я жила с его сыном, хотя для Рассела, видимо, это было крайне привлекательно: запретный плод, — только он этого никогда не показывал. Со мной он всегда был вежлив, практически угодлив: если меня выбрал его сын, следовательно, мне мое еврейство прощается.
— Прав или не прав мой сын, он все-таки мой сын, — вставила Рейчел.
— Любовь к сыну у Джерри безгранична, — продолжала Сюзан, — несмотря на то что сын иногда превращает это чувство в пытку.
— А жена? — спросил я.
Сюзан покачала головой.
— Грэйс... — произнесла она.
— Нельзя сказать, что это ее красота вскружила ему голову, — сказал Хоук.
Сюзан продолжала покачивать головой.
— Я знаю, что любовь — это сумма желаний. Этому учат на первом курсе психфака. Но вот какое сочетание желаний и патологий держит вместе этих двух людей?.. — Она пожала плечами. — В общем, да, он ее любит.
— А она его?
— Понятия не имею. Она в нем нуждается, манипулирует им. Любит Рассела. Я не осведомлена о внутренних течениях этой семьи. Но знаю... знаю, что в этом яблоке именно Грэйс является червячком.
Сэндвич так и остался в разложенном виде лежать на тарелке Сюзан. Я смотрел на него.
Может быть, попробовать? Нет, он принадлежит ей. Я взглянул на бутербродный поднос: пусто.
Снова посмотрел на сэндвич Сюзан. Черт, ведь она же не собирается его доедать. Сюзан взяла пальчиками листик латука, оторвала от него треугольник и съела. Остаток она принялась внимательно рассматривать.
— Расскажи мне о Грэйс, — попросил я.
— В ней нет ничего особенного, — сказала Сюзан. — К тому же она старается вести себя, как маленькая девочка, что никак не соответствует ее габаритам. Она — как там однажды выразился Джерри? — часто бывает не права, но никогда не бывает неуверенна. Властна и всего боится. Инфантильна и тиранична в одно и то же время. Слаба и глупа — чего нельзя сказать ни о муже, ни о сыне — и вертит ими обоими как вздумается.
Сюзан опять покачала головой.
— Потрясающе, — произнесла она.
— Зачем? — послышался голос Рейчел Уоллес.
— Зачем она это делает? — переспросила Сюзан.
— Да.
Сюзан оторвала от латука еще один уголок и съела. Остатки бутерброда лежали в девственночистом, если не сказать смущенном, виде на ее тарелке.
— Может, хочет, чтобы о ней заботились.
— Но заботу о себе не доверяет ни мужу, ни сыну, — закончила Рейчел Уоллес.
Фраза не несла в себе вопроса. Они со Сюзан принялись решать головоломку. Психотерапевты и люди, много и упорно посещавшие курсы, к этому очень склонны. Влезают в проблему с головой, интересуюсь ей и только ей, прорабатывают тонкости человеческого поведения. Все это очень напоминает чтение стихов. Я не знал, куда это нас заведет, но рассуждения могли оказаться полезными.
— Верно. Она напугана, и в сердцевине ее сущности лежит страх. Она не понимает жизнь, и это ее дико пугает. Ей необходимо, чтобы по жизненному пути ее вели за ручку, но она не будет доверять ведущему до тех пор, пока не сможет его полностью контролировать.
— Этого ее муж не понимает, — произнесла Рейчел Уоллес. — А сын?
— Он ее ненавидит.
— Однозначно, — сказала Рейчел Уоллес.
Сюзан улыбнулась:
— И любит.
— Властный отец, — задумчиво проговорила Рейчел Уоллес, — обольстительная и чувствительная мать...
— Обольстительная? — удивился я.
— Для Рассела, — сказала Рейчел Уоллес. — Это классический пример.
— Классический, — повторил Хоук.
— Конечно, звучит бредово, — сказала Сюзан, — но она права.
Я потянулся за наименее дезорганизованной частью сьюзенского сэндвича. Она шлепнула меня по пальцам. Я отдернул руку.
— И какая мне польза от этих рассуждений, если моя задача — пристрелить Джерри Костигана? — спросил я.
Сюзан покачала головой:
— Может быть, никакой. Но вот здесь уже начинается твоя работа. Наша задача сообщить тебе все нам известное. А вам с Хоуком необходимо решить, какую пользу принесет наша информация.
— Верно, — согласился я. — А ты собираешься доедать этот сэндвич?
— Всему свое время, — сказала Сюзан.
— Грэйс всегда с ними путешествует? — спросил Хоук.
— Нет, боится летать, — ответила Сюзан.
Хоук приподнял брови.
Я втянул в рот нижнюю губу и слегка ее пожевал.
— Ну хорошо. Мы захватим ее одну, и что дальше?
— Если он любит ее так, как мы думаем, это заставит его сделать выбор. А мы поменяем. Ее на него.
— Когда Джерри нет, Грэйс обычно живет в Милл-Ривер? — уточнил я у Сюзан.
— Да.
— Он знает, что мы его ищем. Об этом знал Ричи Лу, следовательно, и Костиган знает.
— Айвз знал об этом, — сказал Хоук. — Об этом знают все.
— Если он любит свою жену так, как мы предполагаем, то не оставит ее одну.
Хоук покивал.
— Очко в твою пользу, — признал он.
— Значит, он должен либо остаться с ней в Милл-Ривер, либо заставить ее поехать с ним. Не важно, боится она или нет.
Я посмотрел на Сюзан.
— Да, — кивнула она. — Он не оставит ее. Но заставлять лететь на самолете не станет, потому что не сможет уговорить ее. Но вполне способен усадить ее в машину.
— Как-то раз мы уже забрались в эту его «Крепость», — сказал я.
— Могу поспорить, что охранная система теперь модернизирована, — ввернул Хоук.
Я спросил:
— Может быть, все-таки у него есть местечко получше?
— Куда можно доехать на машине, — закончил Хоук.
— Сужаем круг поисков до Западного побережья, — предложил я.
— Примерно, — согласился Хоук.
Помидор полностью исчез с сэндвича Сюзан. Она теперь пощипывала последний кусочек бекона.
— Допустим, так: день езды со скоростью пятьдесят пять миль в час.
— Продолжительность дня?
— Предположим, часов двенадцать, — сказал я. — Шестьсот миль. Очерти вокруг Милл-Ривер окружность радиусом в шестьсот миль, что получится?
— Три тысячи шестьсот квадратных миль, — выдал Хоук.
— Если обыскивать квадратную милю в день и при этом Костиганы никуда не передвинутся, в течение каких-то десяти лет мы их изловим.
Хоук восхищенно взглянул на меня.
— Бог ты мой, — произнес он с безупречным английским акцентом, — Холмс, это невероятно.
— Элементарно, Ватсон, — снисходительно кивнул я.
— Следовательно, наши знания о Грэйс тоже никуда не привели, — сказала Рейчел Уоллес.
— Почему же? — утешил ее я.
— До этого, — сказал Хоук, — мы считали что придется обыскивать целых три миллиона квадратных миль.