34

Я не успела даже испугаться толком, как была прижата Нарденом спиной к скале. Понятия не имею, как он здесь оказался, но впервые была очень рада его присутствию.

— Тебя ещё не задело? — осматривая меня, насколько это было возможно, уточнил он.

— Вроде нет, — мотнула головой, пытаясь осмотреться. Очень мне не понравилось это «ещё». — Что ты здесь…

— Не двигайся! — рыкнул на меня мужчина, перекрикивая шум бушующих вокруг стихий, но на перебитый вопрос всё же ответил. — С Энтони возвращались с тренировки.

Послушно замерла, не пытаясь больше разглядеть происходящее за ним. Мне и так хватило беглого осмотра, чтобы понять — дело плохо. Вызванная Нарденом лавина воды с трудом сдерживала пламя, совершенно не гася его.

— Проклятие! — выругался он, сильнее прижимаясь ко мне в насквозь мокрой одежде. Только сейчас обратила внимание, что даже с его волос стекали прозрачные капли. — Обними меня.

— Что?

— Амалия! — рявкнул Нарден, самостоятельно закидывая мои руки себе за шею, после чего сомкнул свои у меня на талии, практически впечатывая меня в себя. — Попробую нас перенести.

— Не рекомендую, — раздался снисходительный голос защитника сбоку от нас. Мы с Нарденом синхронно повернули головы в его сторону. — Строить портал в эпицентре двух взаимоисключающих стихий? — покачав головой, пёс начал громко причитать, нарочито безмятежно развалившись у наших ног. — Да… образовательная система сейчас явно не ровня той, которую застал я. Боевые хамелеоны шарахаются от любого шороха, маги элементарных основ не знают… куда катится этот мир?

— Он сдерживает пламя, — шепнула я Нардену, заметив вокруг нас небольшое сияние магии защитника.

— Вижу, — кивнул мне мужчина, обратившись к псу. — Могу ли я попросить тебя вытащить нас отсюда?

— Можешь, — не глядя на него ответил защитник. — Вот только делать я ничего не буду.

— Почему? — не сдержала я вопрос.

— Мне нужно подумать, — бросив косой взгляд в нашу сторону, пёс раздражённо ударил лапой по камням. — Так всё удачно складывалось и вот нужно же было так не вовремя вмешаться!

Больше он на наши с Нарденом вопросы не отвечал, с самым озадаченным видом вглядываясь в противостояние огня и воды. Но самой главной пакостью защитника была его помощь в спасении нас от вырвавшегося из накопителя огня. За сам барьер ему, конечно, спасибо, но вот безопасный периметр был настолько мал, что нам с Райсом пришлось продолжать незапланированные объятия. И хоть умом я понимала, что опасность практически миновала, сердце всё равно сбивалось с ритма.

— Он тебе снова что-то показал? — шёпотом уточнил у меня Нарден, не отрываясь смотря на пса.

— Ты не дал мне клятву, — напомнила ему, подразумевая, что без неё ничего рассказывать не буду.

— Ты не пришла в библиотеку, — пожав плечами, ответил он.

— Я заснула, — призналась, чуть запрокинув голову назад, чтобы иметь возможность смотреть в лицо мужчине.

— Знаю, — заметив моё удивление, Нарден пояснил. — Я заходил к тебе.

— А… — я хотела одновременно и возмутиться, и уточнить про одеяло, (хотя последнее показалось глупостью — ну не стал бы он накрывать меня, скорее просто зашёл в комнату и, разобравшись в причине моего отсутствия, ушёл), но резко затихающий шум огня заставил насторожиться.

— Кавалерия прибыла, — рыкнул защитник, с тоской посмотрев на нас с Нарденом. — И тоже не вовремя!

Пёс исчез одновременно с огнём, открывая вид на встревоженно смотрящих на нас лорда Максимильяна с Хоупом.

— Всё в порядке, мы целы. Поговорим позже, — не дав никому из них даже рот открыть, отчеканил Нарден, открывая портал и шагая в него, убрав руки с моей талии лишь тогда, когда мы оказались в просторной спальне. — Подожди меня здесь.

Порыв возмутиться его действиями резко сошёл на нет, стоило мужчине развернуться спиной ко мне, пересекая комнату и скрываясь за одной из дверей. Его рубашка сзади была покрыта небольшими подпалинами. Бесы, надеюсь кроме рубашки он себе больше ничего не обжог… всё же меня ринулся спасать, явно не думая о последствиях. Богиня! Даже подумать страшно, что могло бы произойти, если бы защитник не появился.

Вот только фразы, брошенные сущностью, немного смущали. Ведь он явно имел в виду Нардена, когда причитал про вмешательство… и это настораживало. Ведь если бы не Райс-младший — меня бы просто не стало. Сомневаюсь, что после встречи с таким мощным выбросом я отделалась бы лёгким испугом и парочкой ожогов! Да от меня кроме пепла вряд ли что осталось…

И вот здесь возникает вполне логичный вопрос — почему защитник огорчён фактом моего спасения? Это очень странно, особенно учитывая, что я единственная, кому он зачем-то показывает воспоминания Милинды. А ещё странно, что сущность не появилась до вмешательства Нардена. Ведь мог оградить меня барьером гораздо раньше, но не стал. Почему?…

Вдоволь порассуждать на эту тему мне не дал сам Нарден, вернувшийся в чистой и сухой одежде.

— Ты в порядке? — не сдержавшись спросила, заметив удивление на его лице. — У тебя рубашка на спине была…

— В полном, — перебил он меня, подходя ближе и демонстрируя зажатый в руке кинжал. — Тебе всё ещё нужна клятва?

— Да, но, — оглядев очень лаконично обставленную спальню, в которой кроме кровати и кресла у окна ничего больше из мебели не было, уточнила, — здесь?

Оказалось, что нет. Спальня была соединена с кабинетом, куда меня и пригласил Нарден. Расположившись с ним за рабочим столом, мы потратили много времени на формулировку самой клятвы. Я его понимала — мужчине очень не хотелось зависеть от кого бы то ни было, поэтому он настаивал на обтекаемых фразах, вроде: «Клянусь в течении этого месяца…», либо «…во время нахождения в Лонс-Крике…». Меня это не устраивало.

Компромисса мы в итоге достигли, хоть и были им не очень довольны оба. Нарден поклялся никому не разглашать подробности сказанного мной о воспоминаниях Милинды без моего предварительного одобрения, а я, в свою очередь, поклялась никому не рассказывать полученные через защитника сведения, кроме самого Нардена.

Как только клятвы были произнесены и приняты, Райс залечил магией порезы на наших ладонях и устроил мне настоящий допрос. В какой-то момент поймала себя на мысли, что из него мог бы получиться отличный каратель — так подробно он выпытывал у меня подробности каждого сна. Вот только у меня вопросы тоже имелись.

Начала я с простого, получив подтверждение тому, что мать Милинды умерла при родах, и воспитывала девочку с младенчества мачеха, на которой лорд Зангард женился буквально спустя месяц после рождения дочери. Задаваться вопросами по поводу странной поспешности брака не стала, вместо этого спросив:

— Я могу понять, почему она была с ней так холодна, всё же, не родная мать. Но почему отец Милинды был так… безразличен к ней?

— Ты ошибаешься, — тяжело вздохнув, Нарден нехотя пояснил. — Феликс переживал за дочь, просто… так сложилось. Он всегда был скуп на проявление эмоций.

— Скуп? — хмыкнула, покачав головой. Безразличен он был. — А на счёт мачехи ты мне что скажешь? Милинда её боялась.

— Алекса очень любила дочь, — искренне ответил Нарден. — Просто иногда сверх меры оберегала её и старалась держать в строгости.

— Любила? — переспросила, прокручивая в памяти эмоции и восприятие Милинды. — Девочка так не считала.

— Она была ребёнком и многих вещей не понимала, — стоял на своём Нарден.

— Возможно, — не стала с ним спорить, добавляя, — но скажи мне, станет ли любящая мать пытаться избавить своего, пусть и приёмного, ребёнка от дара?

— Тот подслушанный Милиндой разговор был явно вырван из контекста, — отмахнулся Нарден. — Уверен, никто не хотел лишать её дара.

— Ты тогда ей не поверил, и сейчас продолжаешь делать тоже самое! — я начала злиться.

— Это уже не имеет значения, — он немного помолчал, бросив взгляд на часы. — У меня остался только один вопрос, Амалия.

— Какой? — с готовностью ответила, не собираясь ничего скрывать.

— Клятва, — вкрадчиво произнёс он. — Кого ты намеренно ограждаешь от воспоминаний Милинды и почему?

— Защитник несколько раз мне являлся, — я ожидала этого вопроса, поэтому тянуть не стала. — Вчера он предупредил меня, чтобы я не доверяла твоему отцу.

— Ты ведь не считаешь на полном серьёзе, что он может быть причастен? Это…

— Не считаю, — перебила возмущения Нардена. — Я думала над этим, и первое, что приходит на ум — это ближний круг. Возможно, твой отец общается с кем-то, кто имеет к произошедшему с Милиндой прямое отношение. Мне не хватает информации, — честно призналась. — Если бы ты рассказал мне всё, что знаешь, было бы проще делать выводы.

Он несколько минут молчал, не сводя с меня взгляда.

— Нет, — наконец произнёс Нарден, не дав мне возмутиться. — Поверь, так будет лучше.

— Лучше для чего?

— Для твоей непредвзятости, — коротко ответил он, вставая на ноги. — Позавтракаешь в составе своей группы, или открыть тебе портал на кухню?

От резкого перехода темы я немного растерялась, найдя глазами часы. Почти двенадцать.

— В составе группы, — быстро приняла решение, добавив, — только мне нужно переодеться.

Нарден кивнул, не только открыв портал в мою комнату, но и пройдя в него следом за мной.

— Амалия, время, — выразительно указал он на часы в ответ на моё изумление. — Я тебя жду.

Загрузка...