56

Темнота обволакивала со всех сторон, позволяя на время забыться и ни о чём не думать. И я бы даже могла решить, что умерла и ушла за грань, если бы не навязчивые посетители, то и дело вырывающие меня из объятий сна.

Первым был лекарь — его я запомнила очень смутно, как и то, что он говорил. А вот отвратительный вкус настоек, которые он безостановочно вливал в меня — ощутимо врезался в память. У меня даже суетящиеся вокруг кровати люди, то ли перевязывающие что-то на мне, то ли осматривающие, не вызвали такого сильного желания встать и уйти отсюда, как этот ужасный вкус.

Потом пришли каратели.

Помню тихий мамин голос, объясняющий им, что я ещё слишком слаба для длительных бесед. Помню лицо одного из дедовских заместителей, который что-то мне пытался объяснить. Вышло у него не очень, но он и сам это понял, когда я со стоном от него отвернулась. Кажется, тогда я поняла, что нахожусь в своих покоях в замке деда. Вот только о том, как я здесь оказалась, поразмыслить не успела. Заснула.

Следующим был Натан.

В отличии от своих предшественников, брат со мной разговаривать не пытался, тихо просматривая какие-то документы. И всё бы ничего, но вот именно шелест переворачиваемых страниц меня и разбудил. Слабость в теле помешала кинуть в Ната чем-нибудь, чтобы вёл себя гораздо тише. Даже обидно немного вышло — стоило мне потянуться за подушкой, как перед глазами всё поплыло, вновь заставляя меня провалиться в черноту. Но один плюс тут всё же был — я перестала слышать раздражающий шелест страниц.

Вот только до конца раствориться в приятном мареве мне мешали навязчивые образы. Сначала был замок на берегу океана — сознание тут же подкинуло его название. Лонс-Крик. По нему бродила маленькая девочка, что-то искала, но стоило ей приблизиться к любой из множества дверей, как та захлопывалась перед её носом. У меня сердце сжималось, глядя на эту картину. Наконец, в одну из комнат она всё же сумела попасть. Здесь ничего не было, кроме огромного зеркала, в котором вместо девочки отражалась я.

Я даже удивиться не успела, как сама оказалась в этой комнате, вот только ничего здесь уже не было, кроме бушующего вокруг огня. Пламя обжигало…

Подскочив на кровати, я окончательно проснулась, осматривая перевязанные от запястий до локтей руки.

— Амалия? — голос деда заставил вздрогнуть.

Наш план…

Алекса…

— Она мертва? — помимо воли вырвался вопрос, хотя ответ мне был известен.

Дедушка кивнул, медленно поднимаясь из кресла и подходя к моей кровати, осторожно присаживаясь на край, нервными движениями поправляя одеяло.

— Как ты себя чувствуешь?

Прислушавшись к своим ощущениям, поняла, что в целом довольно неплохо. Немного побаливала голова, да и руки чесались под повязкой, но ничего критичного не испытывала.

— Меня вытащил Нарден, да? — смутно вспомнив его голос и звук падающих кандалов, тихо спросила, внутренне сжавшись. — Он в порядке?

Вопрос получился немного хриплым от волнения, и, чем больше дед медлил с ответом, тем сильнее оно становилось. Вот только в этот же момент возникшая лёгкая пульсация в правой руке заставила меня облегчённо выдохнуть. Метка продолжает каким-то образом связывать меня с ним. Значит, он в порядке. Жив, во всяком случае… ранен?!

— С Нарденом всё в порядке, Ами, — дед грустно улыбнулся, заправив мне за ухо прядь волос. — Буквально полчаса назад он высказал мне всё, что думает обо мне лично и о нашей семье в частности. Смелый юноша. Или глупый. Я не смог до конца определиться на этот счёт.

Мне даже уточняющих вопросов задавать не потребовалось — устало вздохнув, дедушка начал рассказывать всё сам. От начала и до данного момента.

То, что защитник всё поведал Нардену — меня не удивило. Я видела, как пёс переживал за меня. Даже попросил не умирать… снова. А вот то, что Нард приходил ко мне ночью — стало открытием. Оказывается, я многое в тот день упустила из вида.

И пока дедушка ждал меня в условленном месте (заметив, к слову, нескольких боевых хамелеонов), Нарден следил за мной у дома Алексы. Видел и хамелеонов (которых уже допросили), и взрыв взбесившейся родовой магии.

— К этому моменту я и сам понял, что всё пошло не по плану, — дед пожал плечами. — Мы с Натаном успели немного подсуетиться, сразу же после того, как с Нарденом передали тебя целителям.

— А он сам не пострадал? — вспомнив жар и дым в том подвале, невольно вздрогнула.

— Ничего критичного и непоправимого, — отмахнулся дедушка. — А теперь слушай внимательно, что случилось с тобой на самом деле.

Уловив интонацию последних слов, была готова ко всему, как мне казалось, но… главный каратель империи умеет удивлять.

Леди Амалия Скирс пошла на поправку. Примерно месяц назад началось моё чудесное выздоровление и (о чудо!) я даже начала вставать с кровати. Более того, начала прогуливаться на свежем воздухе и даже захотела побродить по столице.

Конечно же, родные не смогли мне отказать в такой маленькой просьбе и отправили (под присмотром Натана) в город. Там-то меня и заметила Алекса, каким-то коварным образом заманив к себе домой, по пути наняв хамелеонов для отвода глаз. Еле смех сдержала в этом моменте — это же подумать только, какая прозорливость!

Зачем я ей понадобилась? Так бедная женщина умом тронулась! Не смогла пережить смерть любимой дочери, а увидев на улице меня — почему-то приняла за Милинду. Вот только в доме (как так только совпало всё!) совершенно случайно решили высвободить заложенную в них стихию накопители давно почившего лорда Зангард. Те, что лежали рядом с отражателями… М-да.

Меня спас случайно проходивший мимо Нарден. Ну, как случайно? Он стабильно, раз в неделю, навещал горюющую женщину, в память о своей невесте…

— Я правильно понимаю, что высказывал тебе Нарден по поводу этого? — всё же улыбнулась я. — Звучит как-то… ну не знаю…

— Нет, Ами, на это Нардену было глубоко наплевать.

— Тогда о чём вы говорили? — прищурив глаза, припомнила деду его же фразу. — Что он такого сказал тебе лично и о нашей семье в частности?

— Правду, — коротко ответил он, ненадолго замолкая.

Загрузка...