Глава 16.
— Вы спутались с дьяволом! — обличающий палец дона Альваро ткнулся в сторону Гонсалеса и Рауля.
Ни лейтенант, ни разведчик не отреагировали на обвинение. Градоначальник обернулся в поисках помощи в сторону святого отца, но, как ни странно, падре молчал, продолжая остановившимся взглядом глядеть на обломки рухнувшей башни церкви. Треснувший колокол валялся среди камней, иллюстрируя апофеоз разрушений главного здания города.
Дон Альваро не видел, как ударила молния, и не мог по достоинству оценить шок, накрывший испанского священнослужителя, всю жизнь считавшего, что находится под защитой Господа Бога и его верного инструмента в мире людей — Католической Церкви.
Один из чиновников из свиты мэра, наклонился к уху сеньора и быстро зашептал, объясняя происходящее. В отличие от разбегавшихся с площади горожан он с товарищем хорошо разглядел происходящее со ступенек ратуши, куда упал дон Альваро, заглянув в мертвые глаза кошмарного воина в синих доспехах. Оба по достоинству оценили увиденное и теперь со страхом косились на страшных пришельцев.
Остальные на площади с ужасом то и дело косились на непонятную, а от того страшную башню, выросшую среди города буквально за пару минут. Никто не понимал, как такое возможно, и от этого по спинам представителей верхушки Сан-Карлос пробегали мурашки.
Смятения добавляли два предателя, в открытую зашедших в город вместе с захватчиками. И если бывший командир роты солдат с галеона вел себя необычно тихо, почти не глядя ни на кого, — как считали присутствующие из-за стыда, — то бывший разведчик вел себя вызывающе: улыбался, шутил, пытался завязать разговор, словно ничего не случилось.
— Кого ты привел, сын мой? — тихо спросил священник, когда дон Альваро так и не дождался ответа.
Пожалуй, впервые с начала разговора Гонсалес поднял взгляд, и падре внутреннее содрогнулся. В глазах лейтенанта не было воли. Точнее она была, но явно подавлена чьей силой. И это испугало священника больше всего.
— Ты не похож на себя, — мягким увещевательным голосом начал он. — Тебя околдовали, сын мой. Но сила Господа поможет тебе, надо лишь прочитать молитву…
На этом месте Рауль де Сильва зло расхохотался.
— Ты что еще не понял, что ИХ сила, намного больше силы твоего божка? — с веселой яростью спросил он. — Им невозможно сопротивляться! Им служат мертвые воины, которых невозможно убить! Они быстрее и сильнее любого человека, которого когда-либо я встречал в жизни! Что ты знаешь об этом глупый старик⁈
Дон Альваро открыл рот, собираясь осадить наглого юнца, но падре умел защитить себя сам.
— Я знаю, что среди рода людского не бывает красноглазых и беловолосых демонов! — резко выкрикнул он. — И еще я знаю, что человека, продавшего душу дьяволу, ждет геенна огненная!
Как ни странно, истеричный выкрик оставил лейтенанта равнодушным, спокойно положив правую руку на пояс, левой он поправил шлем. Начищенная кираса словно в насмешку над эмоциональным священником ярко сверкнула на солнце.
Лейтенант Гонсалес, был точно такой же, каким уходил в рейд против дикарей, и в то же время он стал другим. Неуловимый изменения произошли, пока военный отсутствовал. Священник не мог точно сказать в чем именно это проявлялось, но нутром чуял перемены в некогда образцовом офицере армии его величества испанского короля.
Дон Альваро не обладал подобной чувствительностью и поэтому начал с привычного для себя:
— За сколько они вас купили? Только не говорите, что они пообещали вам вечную молодость, — при этих словах градоначальник облизнул влажные губы. Находясь в годах, он уже начал задумываться о смерти, и как всякому, ему хотелось прожить, как можно дольше.
— Разве бывает вечная молодость? — весело ответил де Сильва.
Священник медленно перевел на него взгляд. В отличие от Гонсалеса, разведчик вернулся обратно таким же: дерзким, нахальным, смотревшим на всех с вызовом. Отсутствие изменений беспокоило падре, начали закрадываться мысли, что племянник дона Фахардо де Ривера Вентилья капитана галеона «Ла Вега Нуньяс» всегда был таким, и что самое худшее — возможно предал солдат и ополченцев Сан-Карло еще до того, как те выступили на Холм Духов, богомерзком капище, где краснокожие дикари устраивали дьявольские игрища, до прихода в их забытые земли цивилизованных сынов Испанского королевства.
— Чем же они тогда вас купили? — несмотря на вопрос, в глазах градоначальника мелькнула искра сожаления.
Падре вздрогнул и понял, что еще один из них едва не поддался слабости. И если краснокожие демоны пообещают вечную жизнь, то дон Альваро, поставленный в Сан-Карлос, самим его превосходительством вице-королем Новой Испании, легко переметнется на другую сторону, продав не только душу, но и тело, и всех жителей города, в погоне за вечную жизнь.
— А кто сказал, что нас покупали? — Рауль де Сильва вел себя развязно, с нахальной наглостью заглядывая в лица представителям высшей государственной и духовной власти колонии.
— Хотите сказать, что вы сами согласились сотрудничать с демонами, сын мой? — неожиданно мягко спросил священник. — И тем самым рискнули своей бессмертной душой?
Всего на секунду лицо разведчика вздрогнуло, приняв испуганное выражение. Несмотря ни на что, строгое воспитание в вере продолжало сказываться даже на такого самоуверенного задиру. Однако уже в следующее мгновение он снова дерзко смотрел на падре, не пытаясь скрыть насмешливую ухмылку.
— Бессмертная душа… — протянул Рауль, и заглянул в глаза священнику: — А кто вам сказал, что она есть?
И впервые служитель испанской ее величества Католической церкви содрогнулся. Не из-за страха, и даже не из-за того, что дерзкий мальчишка может оказаться прав, а из-за сомнений, что всколыхнулись в его душе. Он почувствовал неуверенность и его вера дала трещину.
Словно поняв, о чем подумал священник, Рауль с изощренным коварством продолжил бить в слабое место.
— Кто сказал о бессмертной душе? Глупые старики, давно погрязшие в грехах и разврате? Древняя книжонка, написанная многие тысячи лет назад такими же сластолюбцами, только прикидывающимися праведниками? Кто сказал, что после смерти что-нибудь будет? — он наклонился к падре и тихо произнес: — Кто сказал, что после смерти не будет ничего, кроме черной пугающей пустоты?
Слова прозвучали настолько проникновенно и страшно, что дон Альваро и оба клерка из ратуши вздрогнули и отшатнулись. Они поверили разведчику, поверили в пустоту после смерти, что ничего кроме тьмы не будет. И этот страх оказался сильней даже ожидания геенны огненной.
— Нет… нет… такого не должно быть… — полные губы градоначальника затряслись. — Я не хочу… не хочу пустоту… не хочу…
И падре понял, что предателю удалось достать главного человека Сан-Карлос. Что еще немного и другие последуют его примеру, согласившись служить красноглазым посланцам из ада. Удар молнии по колокольне и полные лжи коварные речи делали свое дело, разъедая веру в Господа подобно ржавчине, что раздъедает металл. Вероломный изменник знал куда давить и делал это с наслаждением.
Священник вдруг подумал, что возможно Рауль Мария де Сильва всегда был таким, разочаровавшимся в вере, или хуже — поганым еретиком, затесавшимся в ряды верных сынов Католический церкви. И когда подвернулась возможность, бывший разведчик с радостью стал служить силам зла, выплескивая всю ярость и ненависть, что скопилась внутри.
Но самое худшее — у него отлично удавалось совратить невинные души, посеяв в них сомнения и страх. Разбегающиеся горожане видели падение колокольни, видели с какой легкостью чужие воины захватили их дом, и могли пойти вслед за предателями, тем самым повергнув опасности собственные бессмертные души. Падре искреннее верил в это, несмотря ни на какие слова предателя, подобно ядовитой патоки изливающихся из лживых уст.
И поняв это священник приободрился. Сомнения прошли, в душе вновь горел огонь истинной веры. Он чувствовал себя подобно Давиду, вышедшему на смертельный бой против Голиафа. Он даже привстал, готовясь обратиться с пламенной речью ко всем, кто его услышит, дабы нести крепость в их сердца, когда вдруг случилось это…
Та самая башня так внезапно появившаяся на главной площади города, та самая на которую все местные смотрели со страхом, вдруг окуталась мягким свечением. И падре замолк, не в силах вымолвить ни слова. Где-то глубоко внутри появился страх, что вскоре последует еще одно необъяснимое «чудо» и еще одна молния поразит, на этот раз всю церковь, а не только башенку колокольни.
Дон Альваро, его помощники, оба предателя и те из жителей, кто не бежал, смотрели на незнакомую башню, совершенно чуждой для людских глаз формы, и ждали. Они не знали чего, и эта неизвестность пугала больше всего.
Ни на что не похожая белая Башня с плавными изгибами, слегка заворачивалась в спираль, монолитная поверхность не несла ни одного следа шва или каменной кладки, редкие черные вкрапления образовывали сложный узор, при взгляде на который начинала кружиться голова, хуже того, появилось ощущение падение в эти темные линии.
— Что происходит? — хриплым шепотом выдавил дон Альваро, и посмотрел за ответом в сторону Гонсалеса и Рауля.
В отличие от прочих жителей, предатели сохраняли спокойствие, словно происходило нечто нормальное и давно ожидаемое.
Пространство рядом с Башней изогнулось, приобрело глубину. Кусок реальности будто выпал, став частью чего-то бесконечно далекого. Наблюдатели дружно вздрогнули, никто нигде и никогда не видел ничего подобного. Это походило на колдовство, о котором рассказывали на проповедях священники — о том, чего не могло быть, но проявлялось на их глазах.
Обрисовался вытянутый овал, и первыми на мощенную булыжниками площадь ступили два воина в уже знакомых синих доспехах, чьи пустые глазницы в прорезях шлема вызывали ужас у любого, посмевшего заглянуть в лицо ни живых, но и ни мертвых солдат.
Каким-то невероятным чутьем догадавшись, что последует дальше, падре задрожал.
Он ступил на землю мягко, с совершенно нечеловеческой грацией, сделал шаг, и остановился, позволяя полюбоваться собой. В свободных одеяниях белоснежного цвета, на секунду он всем показался ангелом, спустившимся с небес. Пока взгляд не уткнулся в хищные застроенные черты лица с совершенно невозможными для людей красными глазами, похожими на полыхающие алым угольки.
Бледная кожа существа органично смотрелась в сочетании с белыми одеяниями, белые волосы коротким водопадом опускались до плеч. Он двигался легко и изящно, поражая удивительной точностью движений. В нем присутствовала необыкновенная гармоничная красота, как от законченного произведения, когда художник наносит последний мазок на холсте.
Неожиданное сравнение заставило вздрогнуть. Священник нахмурился и сжал зубы. Он вдруг понял, что существо каким-то неведомым образом влияет на разум людей, завораживает своим внешним видом, идеальностью исполнения… Всего. Именно так — всего. Казалось, за что бы не взялось существо все сделает лучше других. Ему нет равных. Ни в делах ратных, ни в устройстве повседневной жизни. С ним будет всегда хорошо, все будут сыты, довольны и обеспечены. Торговля расцветет и Форт Сан-Карлос станет зажиточным поселением, куда будут стекаться товары со всего света. Не будет по эту сторону океана города более великого и богатого…
Падре встряхнулся, прогоняя из головы лишние мысли — чужие мысли, навязанные извне. Он никогда не увлекался стяжательством и поэтому легко понял, что влияние пришло со стороны. Благодаря этому ему удалось сохранить ясность рассудка.
Зато другие этого не ощутили. Священник бросил обеспокоенный взор на дона Альваро, по мясистому лицу градоначальника распылалась широкая улыбка довольства, глаза сверкали, словно он получил от жизни все, что хотел и о чем давно мечтал. И самое главное — он твердо знал, кто подарил ему это счастье — существо, появившееся из пустоты.
Стоящие за спиной начальника клерки имели ошарашенный вид, им тоже похоже что-то привиделось, одновременно вызвав восторг, недоумение и страх, что желаемое исчезнет, растворившись в истаявшей дымке.
Но не только стоявших на крыльце ратуши задело тлетворное влияние красноглазого демона. Кто-то из горожан вышел из укрытия с совершенно нелепым выражением счастья на лице. Они выглядели столь глупо, что напомнили священнику овец, идущих в пасть волку, ничего не понимающих и счастливых даже когда острые клыки будут раздирать им горло.
Понимание этого, а главное осознание, что на кону стоят не только тела, которые лишь тлен и прах, а бессмертные души людей, заставили священника вскинуть голову и твердо шагнуть вперед.
— Остановитесь, дети мои, ибо не видите вы, что творите! — прокричал он, обращаясь к пастве.
К сожалению, его голос прозвучал недостаточно внушительно, напоминая карканье ворона. Он откашлялся и попробовал вновь:
— Демоны пришли сюда не за вашими телами, но за вашими душами! Соблазняя и искушая, они хотят похитить единственное что у нас есть бесценного в этой тлетворной жизни! Одумайтесь! И посмотрите, что вы творите по воле посланцев из преисподней! Господь защитит нас, его Слово сильнее любых насланных видений!
В этот раз получилось лучше, кто-то из горожан начал даже оборачиваться, прислушиваясь к голосу священника. Однако на последнем слове тот вдруг резко замолк и уставился в никуда. Перед взором падре внезапно возникла картинка, как он в облачении высшего церковного иерарха, поднимается с трона наместника бога на земле и выходит на балкон. Внизу раскинулась огромная площадь Рима, толпы людей приветствуют избрание нового Папы. И это он. Именно в его честь раздаются крики, похожий на шум прибоя. Он поднимает руку, опираясь на посох. Торжественная митра облекает его тело, а голову украшает папская тиара. В его сердце восторг, он видит обожание в глазах людей и искреннее верит, что только ему известно, как сделать их счастливее. Они пойдут за ним, неся Слово Божье подобно копью, и все племена и народы всего мира склонятся перед величием Католической Церкви, познав истинную веру в силу ее…
И падре замер, полностью ослепленный открывшейся перед внутренним взором захватывающей картиной. Ему были чужды стяжательство и жажда роскоши, это правда, но в глубине души он всегда мечтал о власти, о славе, о блеске папского трона. Красноглазый чужак понял это, показав священнику чего он хотел…
Слева и справа позади главного чужака возникли две фигуры в облачении, напоминающем белоснежные доспехи из тонкой выделанной кожи. С узкими клинками на бедре, они двигались неуловимо быстро для человеческих глаз, напоминая призраков.
Коробочкой выстроились воины в синих доспехах, закрывая небольшую группу со всех сторон. По края площади расположились лучники. Народ потихоньку начал стекаться к центру, выходя из укрытий.
Насланные видения исчезли, оставив после себя в сознании каждого что-то мягкое и родное, делая красноглазых существ не такими опасными и чужими. Появилось чувство, когда хороший знакомый приходит к тебе домой, и ты с радостью с ним общаешься.
Дон Альваро гостеприимно улыбнулся и сделал шаг вперед, встречая делегацию «демонов». Теперь он был уверен, что встреча пройдет хорошо, и что невзгоды Сан-Карлос и его жителей позади, а значит их всех ждет прекрасное светлое будущее…