ГЛАВА 30

Эрик Стоун медленно-медленно протянул руку и осторожно подвинул камень, который уже пятнадцать минут впивался ему в живот. От распластавшегося рядом Линкольна исходили волны неодобрения. С другого бока застыл Мерфи, за ним Линда Росс и Алана Шепард.

Несмотря на все перенесенные испытания и на опасность их нынешней миссии, девушка настояла, чтобы ее взяли с собой. Доктор Хаксли после осмотра дала добро.

Группой командовала Линда, занимавшая высокий пост в корпорации, — ей и пришлось решать. Поскольку Кабрильо идею ни за что бы не одобрил, Линда просто не стала спрашивать и взяла Алану с собой.

Сейчас все пятеро замерли на гребне холма, разглядывая пересохшее русло, в котором археологи уже два месяца тщетно разыскивали тайное убежище аль-Джамы. Внизу копошилась дюжина террористов из того самого тренировочного лагеря. Убивать и мучить людей они, может, и умели, а вот в археологии ничего не смыслили. Командир тупо велел прочесывать русло в поисках входа. Заглядывая за камни и ползая по крутым склонам, террористы доберутся до найденного группой Аланы водопада часов через пять.

Там же, внизу, оказался и Бамфорд. Как следует разглядеть профессора в бинокль они не решились — случайный блик мог выдать, — однако на первый взгляд Бамфорд выглядел неплохо. Он участвовал в поисках наравне с остальными, двигался медленно, но не хромал и, кажется, не страдал от побоев. Тунисского чиновника с сыном не было видно. Вероятно, ему заплатили за информацию и отправили восвояси.

Старенького Ми-8, который привез террористов, поблизости тоже не наблюдалось. Вероятно, вертолет где-то оставили — в нужный момент он подхватит поисковую группу.

Линк похлопал соседа по ноге — сигнал отходить. Эрик пополз прочь от склона со всей осторожностью, на какую был способен, за ним Линда, Марк и Алана. Чернокожий гигант выждал пару минут — убедиться, что террористы ничего не заметили.

Группа двинулась на юг. Линк позволил нарушить молчание только через двадцать минут. Говорили шепотом.

— Какие будут соображения? — начал Марк.

— Нужно задать себе сакраментальный вопрос: что бы сделал X.?

Марк округлил глаза.

— Христос?

— Нет, Хуан.

— Тоже мне, загадка! — вступил в разговор Эрик. — Перебил бы злодеев, отыскал могилу и по ходу дела успел бы переспать с дочкой бедуина.

Алана зажала рот рукой, чтобы не рассмеяться.

— Нет, серьезно, — продолжал Линк. — Злодеев мы уже нашли, через несколько часов они будут у водопада. Ну, гении, где, по-вашему, могила? Есть идеи?

— Есть. Но сначала нужно осмотреть водопад.

Алана впервые услышала о планах экспедиции.

— Постойте. Я видела этот водопад. Паруснику на него не подняться. Там слишком круто. В верхней части фактически вертикальная стена.

— Вы недооцениваете ряд возможностей, — мягко возразил Эрик.

— Вот что, — Линда оглядела всех членов команды, — мы попытаемся найти могилу. Линк, останешься тут. Не спускай глаз с этой компании. Когда им останется час до водопада — сообщи, чтобы мы успели спрятаться. Вопросы есть?

Вопросов не было.

Хотя четверке уже пришлось прогуляться от места посадки вертолета до русла, она довольно скоро преодолела девять километров до порогов. С вершины утеса открывалась великолепная панорама. Линда велела Алане остаться, а сама пошла на разведку. Марк с Эриком выбрали место, откуда склоны просматривались лучше всего, и принялись изучать окрестности в бинокль.

Тогда, с Майком и Грегом, Алана не поднималась наверх, поэтому только сейчас заметила, как странно текла раньше река. Сразу над первым водопадом она разливалась, наполняя обширную естественную котловину. В этом месте прочные горные породы веками сопротивлялась эрозии. Метров через тридцать природная чаша заканчивалась еще одной скальной стенкой, примерно на метр выше, чем первая. Сверху, по всей ширине гребня, шла стена из тесаных камней, скрепленных известковым раствором. Быстрый поток тщательно вычистил русло в нижнем течении, дно же впадины усеивали гладкие камни.

Основание еще одной древней стены тянулось от подножия первого водопада метров на сорок вниз по течению — остатки отлично просматривались сверху, хотя сама стена исчезла.

На дне котловины Алана заметила булыжники, попросила у Эрика бинокль и пару минут рассматривала их, словно ожидая, что камни зашевелятся. Они не шелохнулись, но девушке вполне хватило увиденного, чтобы составить мнение о местности выше по течению.

— Базальт, — констатировала она, возвращая бинокль. — Кстати, стена тоже из базальта.

— И что?

— В этой треклятой пустыне наконец нашлось хоть что-то, кроме песчаника. Базальт указывает на вулканическую активность где-то поблизости.

— А значит… — продолжил Марк.

— Значит, могут быть и пещеры.

— Несомненно.

Она раздраженно добавила:

— Неважно. Аль-Джама все равно не сумел бы подняться по водопадам.

— Вы смотрите глазами геолога, а не инженера. — Марк повернулся к Эрику. — Как думаешь, где?

— Должны быть по обеим сторонам. Река слишком широкая, так что только с одной не получится, — Эрик указал на уступ прямо над берегом. — С нашей стороны — на этом уступе, с другой — вон на том, что метров на пять выше.

— Да, согласен.

— Что-что? — переспросила Алана.

До сих пор она рассматривала сотрудников корпорации лишь как бойцов. Эрик же с Марком явно не солдаты удачи, а скорее технические спецы, да еще и разговаривают на каком-то своем языке.

— Краны, — хором ответили Эрик с Марком.

— Сейчас увидите, — добавил Эрик.

Все трое спустились на уступ. Площадка размером с большой автобус оказалось почти вровень с первым водопадом, так что даже в весенний паводок ее не заливала вода. Мужчины стали обследовать землю. То и дело они нагибались, чтобы расчистить каменистую поверхность.

— Нашел! — воскликнул Марк, опустился на колени и стал выгребать песок из идеально круглого отверстия диаметром сантиметров тридцать.

Однако дна он не достал, хоть и лег на землю и руку сунул в скважину по самое плечо.

— Что это? — спросила Алана.

— Сюда ставили мачту, — пояснил Мерфи. — Скорее всего, просто обтесанный ствол дерева. К нему прикрепляли наклонную стрелу длиной до середины реки. Судя по диаметру отверстия, стрела выдерживала несколько тонн. На том берегу наверняка было такое же приспособление.

— Не понимаю. Зачем это?

— Так они опускали в реку камни…

— Да нет, — перебил Эрик, — мы это уже обсуждали. Не камни, а плетеные корзины или, может быть, парусиновые мешки с песком. Камни бы остались внизу, а так все смывало водой.

— Ладно, — чуть раздраженно признал Марк. Пусть Алана лет на десять старше, но она все равно симпатичная, а Мерфи полагал, что может покорить женщину одним интеллектом. — Мешки с песком складывали у стены, которую специально выстроили снизу, у подножия водопада. Получившийся канал они перегораживали, а основной поток бежал как ни в чем не бывало. Всю реку таким способом ни за что не запрудить. Когда «Сакр» заходил в этот простейший шлюз, пираты, контролируя приток воды, понемногу добавляли новые мешки. Уровень постепенно поднимался, и в итоге корабль попадал во второй шлюз — природный. Именно он, скорее всего, подсказал конструктору общую идею.

— Дальше процесс повторялся, — продолжил Эрик, — и «Сакр» преодолевал второй водопад.

— И вы это поняли, даже не осматривая водопады? — В голосе Аланы послышалось уважение.

Марк открыл было рот, но Эрик опередил приятеля и с привычной скромностью пояснил:

— Говоря о «хитроумном устройстве», Генри Лафайет мог иметь в виду только шлюз. Мы это поняли и внимательно проверили гипотезу по спутниковым снимкам.

— Потрясающе. А я-то хороша — полдня разглядывала эту груду камней, да так ничего и не заметила.

Марк опять приготовил хвастливую ремарку, но тут вернулась Линда. Она ступала неслышно — все трое заметили девушку, только когда она очутилась прямо у них за спиной.

— Вы бы поглядывали по сторонам. Я ведь и не таилась особо. Что выяснили?

— Как мы и предполагали, — начал Марк, не сводя глаз с Эрика, — одним особенно жарким летом, когда река временно пересохла, люди аль-Джамы возвели у водопада систему шлюзов. Корсар прятал корабль там, где никому и в голову не пришло его искать.

— То есть пещера выше по течению?

— Больше ей негде быть.

— Ну так пойдем.

Линда вызвала Линка, ввела его в курс дела и предупредила, что при таком большом расстоянии и сложном рельефе возможна потеря связи. Ему следует оставаться с террористами и хранить полное молчание. В ответ раздались два щелчка — Линк все понял.

Группа двинулась к югу. Шли прямо по склону чуть ниже края, чтобы не маячить на фоне неба, а заодно укрыться от поднимающегося ветра. Здесь, в сердце пустыни, каждый чувствовал себя крошечной песчинкой. Над головой повисло медное небо, с которого лились горячие лучи беспощадного солнца. Воды с собой было на день, так что жажда не мучила, однако трос из четверых уже давно толком не высыпались, и это давало о себе знать.

Сотрудники корпорации терпели — ничего не поделаешь, такая у них работа. Алана же шла с ними потому, что знала: иначе ей никогда не забыть безжизненных глаз Майка и крови, что текла на песок из его простреленной головы. Она археолог, у нее растет сын, и ей положено сейчас быть за много километров отсюда, но как тогда жить дальше? Алана не сомневалась: она поступает правильно. Пусть неразумно — зато правильно.

Убийцы Майка, взявшие ее в плен, нарушили правила, по которым жила Алана. Теперь ей попросту хотелось отомстить.

Через пару километров после водопада ландшафт полностью изменился. Песчаник уступил место светло-серым утесам. Миллионы лет назад здесь были морские рифы, теперь они обратились в известняк.

— Наверняка здесь, — сказала Алана, обводя взглядом каньон. — Где известняк, там всегда пещеры.

Марк похлопал Эрика по плечу и указал на противоположный берег.

— Как думаешь?

В том месте когда-то сошел оползень, перегородивший сухое русло песком и камнями. Обрушившийся участок скалы тянулся метров на пятьдесят в глубину, за ним береговые утесы вздымались на доселе невиданную высоту.

— Точно. — Стоун разразился победным жестом. — Вход со стороны реки взорвали, чтобы никто не проник в пещеру. «Сакр» за завалом. Там же могила аль-Джамы и, может быть, Иерусалимский камень.

Радость моментально испарилась. Проблему озвучила Алана:

— Чтобы разгрести завал, потребуются бульдозеры и несколько недель времени.

— Вы так и не поняли? — без тени улыбки спросил Марк.

— Что не поняла?

— Черный ход, — хором изрекли два товарища.

За десять минут они успели спуститься и вскарабкаться на противоположный берег у самого завала. Со стороны пустыни склон был усеян оврагами и ущельями — еще с той поры, когда всю Сахару покрывали густые субтропические леса. Первую пещеру обнаружили почти сразу, стоило разбиться на пары и приступить к систематическим поискам.

Эрик вытащил из наплечного кармана галогеновый фонарик — и сделал шаг внутрь. Проход высотой в человеческий рост почти сразу повернул и уперся в глухую стену.

Линда с Аланой наткнулись еще на одну пещеру — она оказалась немного глубже, но вскоре оборвалась таким же тупиком. Затем Эрик с Марком нашли третье отверстие, более узкое — пришлось протискиваться на коленях. Ход вел в глубь горы, причудливо петляя и изгибаясь. Временами можно было выпрямиться в полный рост — лишь для того, чтобы тут же червем вползти в очередную щель. У ответвлений Эрик оставлял меловые метки.

— А это что? — вдруг спросил он, указывая на стену. Там было что-то вырезано не то шилом, не то острием ножа. Работа грубая, ничего не разобрать, но оба друга сразу узнали прихотливую арабскую вязь. — Может, и у них принято писать «Здесь был Сулейман»?

— Мы где-то рядом. Нужно всем вместе осмотреть боковые тоннели. — Марк попытался вызвать Линду, но каменные своды не пропускали радиосигнал. — Ну что, камень — ножницы — бумага?

Бумага накрыла камень, и Марку выпал утомительный путь назад. Отзвуки его недовольного ворчания становились все тише, пока совсем не смолкли.

Эрик выключил фонарь, чтобы поберечь батарею. Сразу навалилась темнота — густой, почти осязаемый подземный мрак, — и он тут же вновь щелкнул кнопкой. Пара глубоких вдохов — и страх отступил. Эрик закрыл глаза и все же погасил фонарь.

Прошли долгие полчаса. Наконец в тоннеле послышался шум.

Увидев в тусклом свете бледное лицо Эрика, Марк воскликнул:

— Да ты, дружище, побелел как полотно!

— Не люблю замкнутых пространств. Со светом все хорошо, а вот в темноте…

При обычных обстоятельствах Мерфи обязательно подразнил бы приятеля, сейчас только бросил:

— Да ладно тебе.

Линда мгновенно выработала план исследования подземного лабиринта. На каждой развилке одна пара шла налево, другая — направо. Через десять минут при любых обстоятельствах все возвращались к развилке, после чего вместе отправлялись по более многообещающему проходу.

В методичных поисках пролетел еще час. Мерфи и Стоуну с Линдой приходилось особенно нелегко — они волокли оружие и патроны. Острые камни в кровь изодрали локти и колени, вдобавок каждый успел хотя бы по разу больно стукнуться головой — касок у них не было. Эрик содрал кожу на лбу и залепил рану куском марли. Кровь темно-коричневыми пятнами застыла в глубоких складках над переносицей.

Все четверо шли по длинной галерее, усеянной обломками камней, как вдруг луч фонаря случайно взметнулся вверх. В трех метрах над головами исследователей с потолка свисали какие-то продолговатые предметы, которые Эрик сначала принял за сталактиты, образующиеся, если сверху сочится богатая солями вода. Вот только эти сталактиты были в штанах.

Эрика прошиб холодный пот.

— Боже мой.

Алана глянула вверх и охнула.

С потолка парами свисали десятки мумифицированных ног. От одних виднелись только лодыжки, другие сохранились до самых бедер — они словно проросли прямо из толщи камня. Виднелось даже тело, подвешенное боком: половина погружена в свод пещеры, другая свободно раскачивается. Голова оказалась повернута затылком вверх — мертвец таращился пустыми глазницами.

Вперемежку с человеческими ногами болтались ноги верблюжьи — громоздкие, с огромными костями пальцев, и лошадиные, с характерными большими копытами. Сухой воздух — отличный консервант: ни хрупкая, как пергамент, кожа, ни одежда совсем не пострадали.

Марк оглядел усыпанный камнями пол и поднял кожаную сандалию, которая мгновенно рассыпалась прямо у него в руке.

— Что за чертовщина? — удивилась Линда. — Их словно залили расплавленным камнем.

Эрик успел прийти в себя и теперь рассматривал потолок: он оказался черным и поблескивал под слоем пыли.

— Заткните уши, — велел он и снял с плеча винтовку. В тесной пещере прогремел оглушительный выстрел.

Пуля отколола от свода небольшой камешек. Эрик подобрал его, быстро осмотрел и протянул Марку.

— Совсем затвердела. Пещера обрушилась, а они остались висеть.

— Ну разумеется, — протянула Алана, разглядывая обломок.

— Простым солдатам тоже объясните! — Линда даже не стала брать камешек, ее познания в геологии ограничивались вводным курсом колледжа.

— Прямо над нами дно смоляного озера, — пояснил Эрик. — Совсем как на ранчо Ла-Брея,[16] только это поменьше и давно застыло.

— Строго говоря, это не смола, а асфальтовый песок, — уточнила Алана.

— Летом, в жару, озеро нагревалось, и животные не могли выбраться. А вот людей, я думаю, бросали туда специально. В какой-то момент свод под озером обрушился — именно поэтому пол завален обломками. Мы видим тела жертв, которые опустились на самое дно.

— Через пару дней после первой встречи Перлмуттер мне еще кое-что сообщил, — вдруг вспомнила Алана. — В местных легендах говорится, будто аль-Джаму похоронили за «пылающей тьмой». Поэтому-то террористы и заставили нас копаться в заброшенном угольном разрезе: они подумали, что «пылающая тьма» — это уголь. А на самом деле — вот она.

Эрик взял у Аланы обломок асфальта и поднес к зажигалке. Обломок мгновенно вспыхнул. Молодой ученый бросил его на пол. Все четверо молча следили, как он догорает.

Линда пнула крошечный факел.

— Мы где-то рядом.

Однако прошел еще час, а могила все не отыскивалась.

На очередной развилке группа, как обычно, разделилась. Эрику с Марком выпал удивительно прямой и широкий участок тоннеля, лежащий гораздо ниже предполагаемого уровня воды в реке. Проход закончился тупиком: идеально ровный пол плавно поднимался к самому потолку. Прежде чем возвращаться. Эрик остановился глотнуть из фляги, и тут что-то привлекло его внимание. Он лез наверх, пока буквально не уперся носом в то место, где сходились пол и потолок.

Между камнями по всей ширине прохода шла ломаная линия: тонкая, едва заметная щель. Эрик порылся в поисках зажигалки и бросил Марку:

— Выключи фонарь.

— Выключить? Зачем?

— Делай, что говорю.

Эрик щелкнул зажигалкой и поднес ее к щели. Пламя чуть шелохнулось — значит, с той стороны все же пустое пространство, иначе откуда бы взялся едва заметный ветерок? При свете фонаря он тщательно осмотрел наклонный участок тоннеля. Превосходная работа. Вдоль стен тянулись такие же едва заметные щели.

— Это дело человеческих рук, — объявил Эрик. — Похоже, что-то вроде гигантских качелей. Помоги-ка.

Оба забились в угол и уперлись спинами в потолок.

— На счет «три»! — скомандовал Эрик. — Раз, два, три!

Они навалились изо всех сил. Сначала никакого эффекта — в тишине тоннеля слышалось лишь громкое кряхтенье, — но вскоре пол под ногами стал подаваться. Однако едва они ослабили усилия, наклонная поверхность со щелчком вернулась на место.

— Давай еще.

На второй раз тяжелая каменная плита опустилась на несколько сантиметров — Эрик даже успел разглядеть с другой стороны высокий зал. В последний момент он просунул в отверстие зажигалку. Пластмасса, конечно, не выдержала — раскололась с треском.

— Ничего, вчетвером справимся. Места для всех хватит.

Линда и Алана, разломив пополам протеиновый батончик, устроились у стены.

— У нас все как всегда, — сообщила Линда с набитым ртом. — Опять тупик.

— Мы с Эриком, кажется, кое-что нашли.

Стоун объяснил про опору, спрятанную ровно посередине наклонной секции пола. Все четверо взобрались наверх и уперлись плечами в потолок.

— Давайте! — скомандовала Линда.

Раздался скрежет, и край плиты под их весом пошел вниз. В отверстии показалась пещера с выложенными кое-где глиняным кирпичом стенами. Кряхтя от натуги, они поднажали. Гигантский рычаг еще опустился, секция пола встала горизонтально.

— А ведь обратного пути уже не будет, — заметила Линда. По ее точеному личику ручьями катился пот.

— Знаю, — бросил Марк. — Давай еще.

Конец плиты пошел дальше вниз, открывая вход в пещеру. Они попятились и, продолжая упираться в потолок, замерли. Все четверо дрожали от напряжения. До усыпанного песком пола оставалось меньше метра.

Линда решила, что можно прыгать.

— Готовы? Вперед!

Они соскочили с края платформы и покатились по песку. Тяжелая плита с грохотом встала на место. Под ней обнаружилась ниша вроде каморки под лестницей и опора «качелей» — толстое бревно в пазах каменных блоков. Дальше, в самом углу, виднелось еще какое-то непонятное деревянное устройство.

Звук удара стих, но тут же послышался другой — глухой шорох откуда-то сверху. Эрик посветил. Метрах в пяти у них над головами из отверстий в потолке сыпался песок.

— Не может быть, — пробормотал Марк.

Плита опустилась, и деревянная конструкция за бревном привела в действие хитроумную ловушку.

В свете фонарей выяснилось, что пещера небольшая — примерно три на три метра. Одна стена сложена из глиняных кирпичей, скрепленных цементным раствором, остальные — простой известняк. Ниша с опускающейся платформой была в одной из трех каменных стен, однако Линда, Алана, Марк и Эрик стали лихорадочно осматривать кирпичную. Ни дыр, ни отверстий, ни рукояток, ни иных механизмов, которые могли бы открыть проход.

За пять минут, ушедших на осмотр стены, на полу скопилось несколько полуметровых куч песка. Кучи быстро увеличивались. Линда вытащила нож и расковыряла в одном месте раствор. Он легко крошился — вскоре кирпич удалось вытащить. Однако за ним обнаружилась такая же кладка. А дальше наверняка еще с полдюжины слоев.

— Попытаемся отжать плиту снизу, — бросила Линда.

Тут она случайно угодила под струю песка, и ей пришлось отряхиваться, словно собаке.

Три отверстия располагались у самой ниши. Ее уже наполовину засыпало.

— Нас похоронит заживо, прежде чем успеем как следует навалиться, — возразил Эрик.

— Мы в ловушке! — Голос Аланы дрожал от страха. — Что делать?

Стоун посмотрел на Мерфи. У друзей впервые не нашлось готового ответа.

Загрузка...