Глава 32

Я подошёл к магазину, и снова полюбовавшись переливами витрины на солнце, открыл дверь. Как в прошлый раз – раздался перелив колокольчиков. В зале был такой же полумрак, но людей не было. Уже знакомый мне хозяин в синем кимоно увидел меня и поспешил навстречу.

– Здравствуйте, господин, рады вас видеть снова! – произнес он с некоторой опаской, как мне показалось. Может подумал, что я недоволен вчерашними покупками, сложно было сказать.

– Здравствуйте! – я улыбнулся как можно дружелюбнее. – Если я не ошибаюсь, я видел вчера у вас наручные часы?

– Да, господин, верно, стенд с часами в глубине зала, возле кассы, – он показал рукой направление и поклонился.

Я пошёл туда, он за мной. Действительно, на противоположной от входа стене, почти упираясь в стойку кассы, стоял стенд с несколькими наручными и настенными часами.

– Господин, вот наши часы. Здесь представлены как обычные, так и более сложные модели, с дополнительными механизмами. Есть вот военного образца, очень популярная модель у офицеров, "Адриатика", они швейцарские, – показал он на красивые хромированные часы с 24-часовым циферблатом, отдельным секундным циферблатиком, с тремя зарядными механизмами и прочими наворотами.

– И сколько такие стоят? – я повернул к нему голову, чисто из интереса спросить.

– Этот военный хронометр – его цена сто семьдесят иен.

– Хм, – только мне и оставалось сказать. Меня устроит что-то попроще, всё равно никакие часы не заменят смартфон. – А почём вот эти? – я показал на аккуратные, хромированные часики с черным циферблатом и обычными палочками вместо цифр, которые немного подсвечивались в темноте. На месте цифры-палочки "три" был календарик, который показывал сегодняшнее число. Хороший кожаный ремешок. Часы были заведены, я видел ход секундной стрелки.

– Это очень популярная модель, их производит фирма "Сейко", их механизм производится по швейцарской лицензии и заряда пружины хватает на три дня хода, – рассказал хозяин. – Стоят они тридцать семь иен, это самая недорогая модель из всех, что у нас есть.

"Тоже не сказать, что дешево, но что поделаешь, часы нужны, смартфонов тут нет", – с горечью вспомнил я о реалиях.

– Хорошо, я куплю их, мне они нравятся!

Хозяин магазина открыл один из шкафчиков, достал оттуда черную коробочку с серебристым тиснением "Seiko" и протянул мне. Я открыл, посмотрел на часики – они смотрелись очень хорошо и неброско, заплатил деньги и одел часы на левую руку. Было непривычно, потому что в жизни я наручные часы никогда не носил.

– Подскажете точное время?

– Конечно, господин. Сейчас ровно 10–45, - посмотрел хозяин на свои часы.

– Благодарю вас, до свидания, – я выставил время, число на календарике и вышел из магазинчика под благодарные поклоны и хозяина, и девушки за кассой.

– Приходите, господин! – услышал я уже на выходе.

Я повернул направо и проследовал к вывеске в форме морской волны, но вишневого цвета, повернул за угол и спустился по ступенькам вниз. Девушка-официантка в "Вишневом ручейке" было другая, чем вчера – светловолосая, что для японок было не характерно, как я уже заметил.

– Здравствуйте! – она улыбнулась так, как будто я предложил ей замуж.

– Доброе утро! – я ответил по-японски, тоже ей приветливо и пошёл к своему столику.

– Что желаете, господин? – спросила она, когда я присел.

– Кофе без сахара и какое-нибудь печенье вкусное, – я пока решил не брать бренди.

– Сию минуту, господин, – как мне показалось, девица с каким-то интересом на меня смотрит. Может удивилась, что знаю язык?!

А решил я не брать бренди потому, что когда спускался сюда, мне пришла в голова совершенно замечательная и очевидная мысль.

"Допустим, если верить на слово Фукуи, что она не знает журналов фантастики, а такое маловероятно для такой компетентной женщины, то значит, что их может здесь и не быть в данный момент времени. Или же они очень малоизвестны. А это значит, что мне незачем страдать этой журналистской ерундой, ведь я могу сделать свой журнал, с блэкджеком и гейшами", – я начал обдумывать перспективы своего издательского дела. Для этого было всё необходимое в плане моей фантазии и если не всё, то очень многое в плане информации о будущем. Самое главное в таком деле – это капитальчик с большой буквы "начальный" и хороший, компетентный и преданный персонал с творческой перчинкой в хорошем смысле этого слова. И объективный бизнес-план, конечно же.

Светловолосая девушка принесла кофе, блюдечко с вишневым печеньем, улыбнулась и удалилась.

"Капитал можно одолжить у родственников или загадочного дядюшки-шпиона, или же поискать здесь, в Токио, партнеров или дольщиков, а дальше уже дело техники – наполнять журнал контентом и наладить сбыт", – я попивал кофеёк. При более глубоком размышлении простым делом мне это не показалось, но саму идею я оценил как перспективную.

"Надо изучать рынок периодики, что тут вообще есть и что читают", – я таки решил вернуться в библиотеку и основательно там посидеть. Я достал блокнотик, записал несколько мыслей и наметил план. Потом я подозвал девушку жестом, заплатил две иены за кофе с печеньем и бодрой походкой пошёл в сторону здания "Синтё".

Дошёл я менее, чем за пять минут, снова открыл дверь и подошёл к девушке-брюнетке за стойкой. Обе девушке были не особо заняты.

– Ещё раз здравствуйте, – я улыбнулся, – я хотел бы воспользоваться библиотекой.

– Вас интересует разовое посещение или абонемент?

– Пока разовое, а дальше будем смотреть, – я чуть наклонил голову.

– Тогда с вас пятьдесят сэн.

Я дал купюру, девчонка дала сдачу и небольшой формуляр с номером моего абонемента.

– А вы расскажите мне, как пользоваться библиотекой?

– Да, пойдёмте со мной, я расскажу, – девушка улыбнулась, вышла из-за стойки и пошла в зал, жестом показывая, чтобы я шёл за ней. Худенькая, изящная, пластичная и стройная, попка-орешек – мимоходом я оценил её фигурку. Она подвела меня к длинному ряду деревянных шкафчиков-каталогов, которые были расположены у стены, которая являлась по сути стенкой лифтовой площадки чуть выше. Шкафы были напротив от внешней стены здания, и таким образом зал смотрелся очень просторно. Удобная компоновка пространства.

– Господин, вот наши каталоги… – начала показывать девушка, но я её перебил.

– Скажите, у вас есть журналы фантастики и журналы технические?

– Технические журналы в принципе есть, но наше издательство их не выпускает, поэтому у нас в библиотеке их нет, – немного смутилась девушка.

– Как вас зовут? Меня – Юрген, – решил я сделать общение менее официальным.

– Меня зовут Наоки, господин, очень приятно, – девушка даже чуть покраснела, если меня глаза не обманывали.

– Мне тоже очень приятно, Наоки. А что вы скажете насчёт журналов фантастики?

– Простите, господин? – удивилась девушка.

– Можете называть меня по имени, Наоки.

– Простите, на работе это не допускается, – девушка стояла, как школьница перед экзаменатором, меня это не смущало, но был легкий дискомфорт.

– Ясно. Журналы или книги научной фантастики у вас есть здесь?

– Вот вы о чём, господин, – девушка наконец подняла глаза на меня. – Насколько я знаю, у нас в Ниппани-нэко такая литература считается несерьёзной, детской, и недостойной внимания, – пояснила она, немного нахмурившись.

– Вот оно что, – я был изумлён, мягко говоря. Не такого я ожидал. – То есть вы, Наоки, не читали подобную литературу и не знаете, издается ли она в стране?

– Господин, я не интересуюсь подобными жанрами, но я слышала от подруг, что издаются американские книги фантастики, иногда европейские, а про японских авторов я ничего не слышала, – ответила девушка после небольшого раздумья.

– Книги, но не журналы? – уточнил я.

– Я слышала, что книги. Если вы хотите, я могу спросить у своих подруг из других библиотек по поводу именно таких журналов, – предложила девушка.

– Я буду очень вам благодарен, Наоки, – я улыбнулся и кивнул.

– Господин, но это займёт несколько дней, – девушка посмотрела мне в глаза.

– Не переживайте, это не сильно спешно, – улыбнулся я. – Так что у нас с каталогом?

– Смотрите, – девушка подошла к одному из шкафчиков и показала на трафаретку, – на каждой выдвижной полочке написан общий жанр – вот он сверху, посередине – книги это или периодика, и снизу – даты издания, – очень просто и доходчиво пояснила Наоки.

– Очень удобно, – согласился я, – а как получить нужное?

– Вы выбираете нужное издание или книгу, весь каталог расположен в алфавитном порядке, потом заполняете формуляр, относите заказ дежурному приемщику, – она показала на столик с женщиной в конце зала, – и потом получаете его вот в том окошке, там загорается номер вашего формуляра. Сдаёте тоже дежурной, – рассказала Наоки. Я посмотрел на стенд над окошком выдачи, подписанный номерами, там горело две лампочки.

– Мне заполнять этот формуляр, который вы дали?

– Верно. За один раз можно выписать пять книг или журналов, если понадобится – формуляры можно взять у нас за стойкой. Главное – запомните свой номер, – девчонка явно вошла в свою стихию и уже улыбнулась.

– Что же, большое вам спасибо, Наоки, буду пробовать, – я благодарно кивнул ей головой, и девушка вернулась за свою стойку.

Я подошёл к каталогам и стал их изучать.

Загрузка...