Глава 12

Корабль Крида рассекал тёмные воды Средиземного моря, устремляясь обратно к материку. На палубе царила напряжённая тишина, нарушаемая лишь скрипом досок и плеском волн.

Крид стоял у борта, мрачно глядя на удаляющиеся очертания Сицилии. Его лицо было непроницаемым, но Катарина и Гюго чувствовали, как тревога и беспокойство сковывают его.

Наконец, Гюго не выдержал:

- Ну и что теперь? Что мы скажем этому кардиналу Альфонсо?

Крид медленно повернулся к нему.

- Мы расскажем ему всё, что увидели. О монахах-ведьмаках и их тёмной магии. Он должен знать, с чем мы столкнулись.

Катарина обхватила себя руками, её голос дрожал:

- Но... что, если Альфонсо и сам замешан в этом? Что, если он хочет использовать монахов в своих целях?

Крид нахмурился, его глаза сузились.

- Это именно то, что меня тревожит. Нельзя исключать, что кардинал знал о них и намеренно отправил нас сюда.

Он помолчал, обдумывая слова.

- Мы должны быть осторожны. Альфонсо может оказаться опаснее, чем мы думаем. Нам нужно внимательно следить за каждым его шагом.

Гюго сжал рукоять арбалета, его тон стал жёстче:

- Так мы будем действовать против него? Против кардинала?

Крид покачал головой.

- Нет. Пока нет. Мы не можем рисковать и раскрывать наши карты. Сначала нам нужно выяснить, насколько глубоко простирается власть Альфонсо и что именно он планирует.

Он вновь обратил взор к Сицилии, тени тревоги скользнули по его лицу.

- Всё указывает на то, что разворачивается нечто куда более зловещее, чем просто проделки власть имущих. Мы должны быть готовы ко всему.

Катарина и Гюго обменялись встревоженными взглядами, понимая, что впереди их ждёт нечто куда более страшное, чем они предполагали.

Корабль достиг материковой части, пришвартовавшись в порту недалеко от резиденции кардинала Альфонсо. Крид, Катарина и Гюго быстро сошли на берег и направились к внушительному особняку, окружённому высокими стенами.

При их приближении охранники распахнули ворота, пропуская их внутрь. Они прошли по вымощенному плитами двору, поднялись по широкой каменной лестнице и оказались в просторном холле, украшенном резными колоннами и драгоценными гобеленами.

Их встретил слуга в ливрее, склонившись в почтительном поклоне.

- Добро пожаловать. Кардинал Альфонсо ожидает вас в библиотеке.

Крид коротко кивнул и стремительно направился вглубь особняка, Катарина и Гюго следовали за ним. Наконец, они достигли массивных дверей, украшенных барельефами, и слуга распахнул их, впуская гостей внутрь.

Библиотека кардинала поражала своими размерами и величием. Стены от пола до потолка были заставлены бесчисленными книжными полками, рассеивая мягкое сияние множества свечей. В центре огромного зала находился внушительный письменный стол, за которым восседал сам кардинал Альфонсо.

Заметив вошедших, он тут же поднялся, одаривая их приветливой улыбкой.

- А, вот и вы! Я был уверен, что вы справитесь с моим поручением. Ну что, рассказывайте, как прошла ваша миссия?

Крид мрачно сдвинул брови, его пронзительный взгляд буравил Альфонсо.

- Миссия оказалась куда сложнее, чем мы предполагали, ваше высокопреосвященство, - произнёс он веско.

Альфонсо поднял бровь, не теряя своего дружелюбного выражения, но Крид уловил в его глазах проблеск тревоги.

- Неужели? Что же случилось?

Крид медленно подошёл к столу, его голос звучал жёстко:

- Мы обнаружили, что монахи-ведьмаки, которых вы поручили нам подчинить, на самом деле глубоко погрязли в тёмной магии. Их связь с силами зла куда сильнее, чем можно было представить.

Альфонсо нахмурился, его пальцы сжали край стола.

- Что вы имеете в виду? - спросил он с напряжённостью в голосе.

Крид окинул его пронзительным взглядом.

— Они поклоняются не Господу, а самому Сатане, — произнес он зловещим голосом. — Эти монахи — не слуги Бога, а его отступники.

Когда Крид произнёс эти слова, лицо Альфонсо внезапно утратило всякое выражение, словно окаменев. Кардинал застыл на месте, его пальцы до побеления сжали край стола. Но самыми красноречивыми были его глаза - в их глубине промелькнуло отчётливое узнавание, подтверждающее, что он и впрямь был осведомлён об истинной природе монахов-ведьмаков.

Крид не спускал с него пристального взгляда, внимательно наблюдая за малейшими реакциями. Теперь он понял, что его подозрения оказались верны - Альфонсо знал о тёмных деяниях этих монахов и, возможно, даже использовал их в своих собственных интересах.

После короткой напряжённой паузы Альфонсо медленно расправил плечи, на его губах заиграла скупая улыбка.

- Значит, вы обнаружили их секрет, - произнёс он ровным тоном. - Что ж, должен признать, я впечатлён, что ты делал это так долго.

Крид не отводил от него пронзительного взгляда, внутренне напрягаясь, готовый в любой момент отразить возможную угрозу.

- Вы знали об этом, не так ли? - спросил он жёстко. - Вы знали, что монахи связаны с тёмными силами, и всё равно послали нас к ним.

Альфонсо тихо рассмеялся, в его глазах плясали отблески какого-то мрачного предвкушения.

— Да, я знал. И да, я отправил вас туда намеренно, — произнес он с ледяным спокойствием. — Эти ведьмаки представляют для меня большую ценность. Я планировал подчинить их своей воле и использовать в своих целях.

Катарина ахнула, отступая на шаг, Гюго крепче сжал арбалет, готовый в любую минуту открыть огонь. Но Крид даже не шелохнулся, его глаза сверлили Альфонсо обвиняющим взглядом.

- Так вот чего вы добивались, - произнёс он холодно. - Вы хотели заполучить армию одержимых демонами слуг, не так ли? И вы были готовы пожертвовать нами, лишь бы достичь своих целей.

Альфонсо улыбнулся ещё шире, обнажая жёлтые зубы.

- Верно подмечено, мой друг и ты должен был понять это ещё с нашего разговора в Риме. Я должен был убедиться, что вы доберётесь до монахов и раскроете их секреты. А теперь... - Он сделал драматичную паузу. - Теперь, когда вы знаете правду, я не могу позволить вам уйти.

При словах Альфонсо Крид не выказал ни малейшего удивления. Напротив, его лицо оставалось абсолютно невозмутимым, будто он ожидал подобного исхода.

- Значит, вы изначально планировали избавиться от нас, как только мы выполним вашу грязную работу, - произнёс Крид ровно, без тени эмоций. - Должен признать, ваша изворотливость впечатляет.

Альфонсо усмехнулся, его глаза сузились в злорадном предвкушении.

- Вы проницательны, мой друг. Вы раскрыли мой замысел раньше, чем я рассчитывал. - Он покачал головой, словно сожалея о неудаче. - Жаль, что приходится избавляться от вас. Вы могли бы стать весьма полезными союзниками.

Крид медленно обвёл взглядом библиотеку, будто оценивая обстановку.

- Значит, вы не намерены позволить нам уйти живыми, - подытожил он спокойно. - Я так и думал.

Альфонсо расплылся в широкой улыбке, его рука потянулась к висевшему на поясе колокольчику.

- Вы проницательны, как всегда, Крид. Боюсь, ваше путешествие подошло к концу.

Но прежде чем он успел позвонить, Крид внезапно выбросил руку, схватив кардинала за ворот и рывком притягивая к себе.

- Это ещё не конец, Альфонсо, - произнёс он с ледяной угрозой.

Катарина и Гюго тут же рванулись к выходу, но внезапно дубовые двери захлопнулись, отрезая им путь к бегству. Из-за полок начали появляться вооружённые охранники, окружая их плотным кольцом.

Крид не ослаблял хватки на вороте Альфонсо, его пронзительный взгляд буравил кардинала.

Напряжение в библиотеке достигло предела. Крид, не ослабляя хватки на вороте Альфонсо, буравил кардинала своим пронзительным взглядом. Катарина и Гюго стояли спина к спине, окружённые со всех сторон вооружёнными охранниками.

Альфонсо, несмотря на своё уязвимое положение, не выглядел встревоженным. Наоборот, на его губах играла самодовольная усмешка.

- Вы действительно полагаете, что сможете выбраться отсюда живыми? - процедил он с презрением.

Крид чуть сильнее сжал ворот, заставляя кардинала поморщиться.

- Не недооценивайте нас, Альфонсо.

Гюго с тревогой оглядывался по сторонам, его рука крепко сжимала арбалет.

- Что будем делать? Они окружили нас со всех сторон.

Катарина подошла ближе к Криду, её голос дрожал от страха:

- Крид, неужели мы не сможем выбраться отсюда? Неужели это конец?

Но Виктор даже не взглянул на них, его внимание было сосредоточено исключительно на Альфонсо.

- Нет, это ещё не конец, - произнёс он с уверенностью. - Мы найдём способ выбраться. Но сначала...

Он резко развернул Альфонсо, практически впечатывая его спиной в ближайшую книжную полку.

- Сначала вы ответите за свои преступления, кардинал, - прорычал Крид сквозь стиснутые зубы.

В ответ Альфонсо коротко рассмеялся, его глаза горели плохо скрываемым ликованием.

- Вы ничего не сможете мне сделать. Мои люди уже окружили вас, и даже ваши способности не помогут вам выбраться отсюда живыми.

Крид сверлил его тяжёлым взглядом, словно взвешивая свои возможности. Напряжение в библиотеке нарастало с каждым мгновением.

Внезапно Крид осклабился в жестокой усмешке.

- О, мы выберемся отсюда. А вы, Альфонсо, останетесь здесь, чтобы ответить за всё.

С этими словами он резко, со всей силы ударил кардинала в живот, заставив того согнуться пополам и выпустить из рук колокольчик.

Воспользовавшись замешательством охраны, Крид крикнул:

- Катарина, Гюго, за мной!

Он рванул к одному из высоких окон, не обращая внимания на выстрелы и крики.

Крид, Катарина и Гюго бросились вперёд, прорываясь сквозь строй охранников. Гюго, не теряя времени, тут же вскинул арбалет и принялся поливать врагов градом болтов. Катарина сосредоточенно произносила заклинания, окутывая их защитной магией.И не замедляя бега, достиг одного из высоких окон и со всей силы вышиб ногой хрупкое стекло, разлетевшееся на осколки. Не теряя ни секунды, он выпрыгнул наружу, Катарина и Гюго последовали за ним.

Они приземлились в саду, мгновенно приготовившись к очередной схватке. Однако, к их удивлению, за ними никто не погнался. Видимо, охранники Альфонсо предпочли не рисковать, оставаясь в безопасности особняка.

Крид быстро оглядел окружающее пространство, просчитывая возможные пути отступления.

- Ускоряемся! - бросил он, срываясь в бег.

Катарина и Гюго мчались следом, стараясь не отставать. Они миновали ухоженные клумбы и заросли кустарника, пока наконец не достигли внушительной ограды, окружавшей поместье.

Крид резко остановился, его взгляд зацепился за массивные ворота.

- Вот наш выход, - произнёс он, поворачиваясь к спутникам. - Катарина, будь готова активировать заклинание, как только мы окажемся снаружи.

Девушка кивнула, сосредоточенно готовя нужные чары. Гюго с сомнением оглядел высокую каменную стену.

- Ты уверен, что мы сможем пробиться через эти ворота? Там наверняка полно охраны.

Крид окинул его жёстким взглядом.

- Будьте готовы. Нам нужно двигаться быстро и решительно.

Он развернулся и решительно направился к воротам, Катарина и Гюго следовали за ним, напряжённо ожидая развития событий.

Когда они оказались у самых ворот, створки внезапно распахнулись, и на них тут же навалились несколько охранников, выкрикивая угрозы. Но Крид, не теряя ни секунды, ринулся на них, сметая всех на своём пути. Катарина взмахнула руками, активируя боевые чары, и вражеские солдаты тут же попадали, сражённые магической силой.

Воспользовавшись замешательством, они стремглав выбежали за ограду, устремляясь вперёд по пустынной улице.

Крид, Катарина и Гюго неслись по пустынным улицам, не оглядываясь назад. Позади них раздавались крики и топот ног, указывая, что погоня уже началась.

- Они следуют за нами! - задыхаясь, выкрикнула Катарина, бросая тревожные взгляды через плечо.

Крид ускорил бег, его лицо было сосредоточенным и решительным. Они мчались по узким переулкам, петляя, чтобы запутать преследователей. Однако звуки погони всё не стихали - казалось, люди Альфонсо упорно преследовали их по пятам. Наконец, они добрались до оживлённой площади. Крид резко затормозил, оглядываясь по сторонам.

- Быстро, за мной! - скомандовал он и бросился в сторону, ныряя в один из тёмных проулков.

Катарина и Гюго, не раздумывая, последовали за ним. Они миновали покосившиеся домишки, пока не оказались в узком тупике, огороженном высокими стенами.

- Всё, дальше некуда, - тяжело дыша, сказал Гюго, оглядываясь по сторонам.

Крид мрачно оглядел тупик.

- Значит, будем драться, - произнёс он решительно.

Катарина тревожно взглянула на него.

- Но они всё равно быстро нас догонят! Мы не сможем удержать оборону.

Крид сжал кулаки, его взгляд сверкал решимостью.

- Тогда у нас остаётся последний шанс, - сказал он, доставая из ножен свой меч. - Мы должны прорваться во что бы то ни стало и неважно сколько верных богу людей отдаст ему душу сегодня.

Гюго угрюмо кивнул, перезаряжая арбалет. Катарина встала рядом с Кридом, сосредоточенно сплетая пальцы в сложном жесте заклинания.

Вскоре в тупике послышался шум приближающейся погони. Крид, Катарина и Гюго приготовились встретить врагов - их последний бой только начинался.

Когда первые солдаты Альфонсо показались в узком проходе, Крид вскинул руку, призывая могучие силы. Сверкающие разряды молний ударили из его ладони, поражая врагов и отбрасывая их назад. Мужчины кричали от боли, их тела корчились в судорогах.

Не теряя ни секунды, Гюго развернул свой автоматический арбалет и осыпал нападавших градом болтов. Солдаты падали, пронзённые острыми наконечниками, их отчаянные вопли сливались в единый хаотичный гул.

Катарина сплела пальцы в замысловатый жест, её глаза полыхнули зловещим светом. Она произнесла заклинание, и проклятие обрушилось на вражеских воинов. Те хватались за головы, истошно вопя, будто их разум объяло пламя.

Крид, воодушевлённый напором своих соратников, двинулся вперёд, его меч рассекал воздух, нанося беспощадные удары. Солдаты пытались дать отпор, но их оружие бессильно отскакивало от его тела.

Яростная схватка охватила весь тупик. Крид, Катарина и Гюго отчаянно сражались, стремясь прорваться сквозь ряды врагов. Их магия и оружие наводили ужас на солдат, но численный перевес противника становился всё более ощутимым.

Наконец, Крид, запыхавшийся, но упорно продолжающий натиск, прорвался к выходу из тупика. Схватив Катарину за руку, он рывком потащил её за собой.

- Гюго, за нами! - крикнул он, не оборачиваясь.

Карлик, отстреливаясь до последнего, пятился, прикрывая товарищей. Когда они вырвались на открытую улицу, Катарина задействовала очередное заклинание, создавая барьер, чтобы задержать погоню.

Но Крид понимал, что это лишь временная отсрочка. Им нужно найти укрытие и выработать новый план действий.

Они мчались по улицам, отчаянно пытаясь оторваться от преследователей Альфонсо. Их сердца бешено колотились, а дыхание сбивалось, но они не замедляли бега. Наконец, они свернули в узкий переулок и немного замедлились, пытаясь отдышаться.

- Думаю, мы их потеряли, по крайней мере, ненадолго, - задыхаясь, проговорил Гюго, опираясь на стену.

Катарина тревожно огляделась по сторонам.

- Но долго так продолжаться не может. Они наверняка ищут нас.

Крид сжал кулаки, его лицо было мрачным.

- Да, нам нужно найти убежище и разработать новый план. Этот город пропитан тёмными силами, и Альфонсо не успокоится, пока не расправится с нами.

Он повернулся к своим спутникам, его взгляд стал пристальным и серьёзным.

- Нам нужно найти монахов-ведьмаков. Они единственные, кто может помочь нам противостоять Альфонсо и его замыслам.

Гюго нахмурился, его единственный глаз прищурился.

- Но они ведь враги, которых мы должны были победить. Разве теперь мы можем доверять им?

Крид покачал головой.

- Сейчас у нас нет выбора. Альфонсо оказался ещё более коварным, чем мы предполагали. Он использует тёмные силы, и лишь монахи могут противостоять им.

Катарина обхватила себя руками, её голос звучал неуверенно.

- Но как мы найдём их теперь? Они наверняка прячутся, опасаясь Альфонсо и его людей.

Крид замолчал на мгновение, сосредоточенно размышляя.

- Я знаю, как их найти, - наконец произнёс он. - Но для этого нам придётся заручиться помощью одного опытного следопыта.

Он окинул спутников пристальным взглядом.

- Нам нужно отыскать Абдуллу. Он сможет провести нас прямиком к монахам-ведьмакам.

Загрузка...