Глава 7

Привратник в доме, где жила Дэви МакКормик, носил плотный шерстяной пиджак темно-красного цвета с позолоченными пуговицами и эполетами. В такую жару он казался абсолютно несчастным.

– В последний раз я видел мисс МакКормик в воскресенье вечером, незадолго до того, как Мюрри пришел сменить меня. Мюрри работает с шести вечера до двух утра, а она вышла за пятнадцать минут до его прихода.

– Вы помните, как она была одета?

– Черное платье для коктейлей, туфли на каблуках, бриллиантовые серьги. Я открыл дверь, сказал ей, что она выглядит прекрасно, и спросил, куда она направляется.

– И что она ответила?

– Она сказала: «На важную встречу, очень важную». А потом засмеялась. С ней все в порядке?

Эрб рассказал ему о произошедших событиях, взял телефонные номера Мюрри и утреннего привратника. Он позвонил им, пока мы поднимались на лифте. С воскресенья никто больше не видел Дэви.

Ключ Пулитцера подошел, мы вошли внутрь. Квартира была огромной, в ней уместилось бы три моих, да еще при этом осталось место, чтобы поставить машину.

– Я осмотрю спальню – сказала я Эрбу.

Затем мы услышали крик.

Я вытащила из подмышечной кобуры, прикрепленной слева, револьвер тридцать восьмого калибра, прислушалась.

Движение справа. Мы с Эрбом направили оружие.

Кот в большом подгузнике выскочил из-под стола в гостиной и понесся в коридор, воя, как свисток паровоза.

Эрб выдохнул.

– Со мной чуть инфаркт не случился.

– Наверное, это и есть Мистер Фрискис.

– Или он, или мохнатый младенец. Ты заметила подгузник?

– Да. Это специальные, для животных.

Я вложила револьвер в кобуру и достала из кармана пару резиновых перчаток.

– У нас всего час, – сказала я Эрбу, имея в виду прибытие полиции и экспертов.

Спальня Дэви представляла собой обычную спальню обычной молодой женщины, только богатой. Постель завалена мягкими игрушками, на розовом одеяле их было около дюжины. На дальней стене в раме висела картина Нагеля. Ближняя стена заклеена постерами, в основном снимки Дэви из разных журналов.

Возле шкафа валялась куча одежды, над комодом висело зеркало, такое, как у кинозвезд, – с лампочками на раме. На каждой горизонтальной поверхности в комнате лежало несметное количество косметики.

На тумбочке рядом с кроватью мигал автоответчик, на нем было двенадцать сообщений. Я просмотрела номера звонивших. Четыре из них с пометкой «блокировано», последний звонок был в 4.33, в воскресенье вечером.

Я включила воспроизведение. Все сообщения были от Пулитцера, кроме одного – междугородный звонок от матери Дэви. Блокированные звонки не соответствовали ни одному из записанных сообщений.

В гардеробной было столько одежды, что я еле смогла туда протиснуться. Какие-то платья висели на вешалках, остальные были свалены на полу. Раскопки ничего не дали, кроме сумки для переноски домашних животных.

В комоде тоже была одежда, косметика и пакетик кокаина. Я положила его в один из пластиковых пакетов для улик, которые всегда носила с собой. Затем я полностью вытащила ящики, чтобы посмотреть, не было ли что-нибудь спрятано за ними или приклеено липкой лентой снизу. Я делала так каждый раз, после того как посмотрела сериал «Хил-стрит Блюз», где полицейский таким способом нашел улику. Может быть, кто-то где-нибудь тоже смотрел этот сериал.

Но сейчас мне не повезло.

Под кроватью я увидела две отбившиеся от «стада» мягкие игрушки, кошачий мяч и многолетнюю пыль. Между матрацем и пружинами ничего спрятано не было. Под картиной Нагеля тоже пусто.

Я вернулась к телефону и нажала на «Перезвонить». Записала последний номер и быстро положила трубку, прежде чем звонок дошел до места. Затем переписала все номера из списка звонивших.

– Джек!!!

Мы с Эрбом больше десяти лет работаем вместе, но я никогда не слышала в его голосе такой дикой паники. Я выбежала из комнаты, на ходу доставая оружие.

Эрб стоял в гостиной совершенно неподвижно. По его толстым щекам градом катились слезы.

Крепко вцепившись когтями в череп Эрба, на голове сидел котяра – Мистер Фрискис.

– Он спрыгнул на меня со шторы. У него когти – как рыбные крючки.

Я подошла на шаг ближе. Мистер Фрискис зашипел и выгнул спину.

– Убери его, пока он не снял с меня скальп! – завопил Эрб.

– Ты можешь стащить его?

– Как?! Его когти засели у меня в черепе.

Только годы напряженных тренировок и высокий профессионализм помогли мне не упасть на пол в припадке истерического хохота.

– Позвонить в службу контроля за животными? – Я пыталась говорить серьезно, но все же прыснула.

– Нет. Я хочу, чтобы ты его пристрелила.

– Эрб…

– Убей кота, Джек. Пожалуйста. Умоляю тебя. Дело не только в боли. В этом подгузнике дерьмо собиралось, наверное, несколько дней. От этого запаха у меня уже аллергия.

Я никогда не держала дома кошек и совершенно не умела с ними обращаться. Но я вспомнила рекламный ролик, где кошка всегда прибегала, когда ее собирались кормить. Стоило попробовать.

– Я сейчас вернусь.

– Не бросай меня, Джек.

– Я только схожу за камерой.

– Это совсем не смешно.

Я нашла в шкафу еду для кошек и открыла одну из банок. Тут Эрб снова дико закричал и через мгновение на кухне появился Мистер Фрискис.

– Тебе просто хотелось есть, да, котеночек?

Кот мяукнул. Я поставила банку на пол и стала смотреть, как он поглощает пищу.

Вошел Эрб. Пистолет в его руке был направлен на Мистера Фрискиса.

– Эрб, даже не думай.

– Это зло, Джек. Оно должно быть уничтожено.

Мистер Фрискис посмотрел на Эрба, зашипел и выскочил из комнаты. Эрб убрал оружие.

– У меня есть кровь на голове?

– Чуть-чуть. – Я подала ему бумажные салфетки. – Нашел что-нибудь?

– Банковские счета, счета за телефон, несколько личных писем. А ты?

– Несколько граммов кокаина.

– Дай их коту. Может, он успокоится.

Я делано улыбнулась Эрбу.

– Хорошая шутка, особенно для того, кто истекает кровью. Может, на обратном пути остановимся у «скорой помощи», чтобы тебе сделали прививку от бешенства?

Эрб сощурившись посмотрел мимо меня.

– Скоро прибудут эксперты.

– И…

Пронзительный вой прорезал воздух. Мистер Фрискис пронесся мимо нас, поместил свою задницу в подгузнике на кухонную стойку и шипел там. Его хвост, торчащий в отверстии подгузника, раскачивался из стороны в сторону, как кобра.

– Попробую все же позвонить в службу контроля за животными. – Я достала телефон.

Новости были неутешительные.

– Извините, лейтенант. Из-за жары у нас тут куча работы. Мы сможем забрать его не раньше понедельника.

– К этому времени нас уже съедят.

– Это большее, что я могу сделать. Позвоните в Общество любителей животных.

Я набрала номер.

– Извините, офицер. Мы сможем приехать только через неделю. Когда стоит такая жара, животным достается больше всего. У нас даже места нет.

Эрб подтолкнул меня:

– Скажи им, что этот кот – зло. Если ему побрить затылок, то можно увидеть три шестерки.

Я передала информацию, но это их не убедило. Эрб предложил позвонить охотнику на крокодилов, но никто из нас не знал номера его телефона.

– Нельзя оставлять его здесь, Джек.

С этим я была согласна. Кот может не только уничтожить улику – он может мешать работать, нанести травму кому-нибудь из экспертов или себе самому, если нанюхается какой-нибудь химии.

– Тебе он не нужен? – спросила я.

Эрб нахмурился и оторвал еще одну бумажную салфетку, чтобы промокнуть голову.

Я осторожно потянулась к коту рукой, но он выпустил когти и попытался вцепиться в меня.

– Подставь ему свою голову, – посоветовал Эрб. – Он заскочит на тебя, и мы сможем вынести его из дома.

Выйдя из кухни, я направилась в спальню Дэви и через некоторое время вернулась с сумкой для кота и парой лыжных перчаток.

Эрб поднял брови:

– Вызвать 911?

– Не волнуйся. Животные меня любят, поскольку чувствуют мое доброе сердце.

Я не мешкая подняла Мистера Фрискиса за шкирку. Он ответил воплями, более громкими, чем это вообще возможно, затем схватил зубами мой указательный палец. Перчатки защищали меня, поэтому мне удалось запихнуть кота в сумку, при этом не потеряв ни одного пальца.

– А теперь мы бросим его в озеро Мичиган, так ведь?

– Я уверена, кто-нибудь из друзей Дэви возьмет его.

– А пока?

Я вздохнула:

– Видимо, пока придется подержать его несколько дней у себя.

– Не думаю, что это хорошая идея, Джек. Я не хочу, чтобы следующим делом, которое мне придется расследовать, будет твоя смерть.

– Он просто очень испуган и раздражен. Ты тоже был бы раздражен, если бы четыре дня подряд тебе не меняли бы памперс. Правда, малыш?

Я просунула палец в перчатке в сумку, Мистер Фрискис сразу принялся царапать и кусать его.

– Попробуй показать ему свое доброе сердце, – предложил Эрб.

Всю обратную дорогу, пока мы ехали до офиса, кот орал в машине как безумный.

Загрузка...