Глава 44

– Ты всегда вела себя так, еще когда была маленькой.

Мама сидела на диване рядом с мистером Гриффином, который заснул сидя: его голова была откинута назад, а рот открыт так широко, что внутрь можно завести машину. Она взяла из его руки наполовину пустой стакан с напитком – судя по красному цвету и стручку сельдерея, это была «Кровавая Мэри», – и отпила сама.

– Вела себя – как?

– Дулась, когда надо было радоваться. Помнишь, как ты получила свою первую золотую медаль в тейквондо?

– Нет.

– Ты получила ее за спарринг. Тебе тогда было то ли одиннадцать, то ли двенадцать лет. Кажется, одиннадцать, потому что ты носила косички, а на двенадцатом дне рождения ты заявила, что уже взрослая и обойдешься без косичек.

– Скажи, все пожилые люди говорят так много, как ты?

Мама улыбнулась:

– Да. Когда тебе исполняется шестьдесят, ты получаешь государственную лицензию на право болтовни.

– Когда ты закончишь говорить, моя уже, наверное, придет по почте.

Мама отпила из стакана и вздрогнула.

– Неудивительно, что он крепко заснул – у него получилось влить в один бокал всю бутылку водки. Так о чем это я говорила?

– Ты болтала о соревновании по тейквондо.

– Когда-нибудь ты будешь скучать по моей болтовне. Ну так вот, ты стояла среди других победителей, мастер повесил тебе на шею золотую медаль, как и остальным в вашем ряду. Все радостно улыбались. Все, кроме тебя.

– Я что-то такое припоминаю…

– Ты всегда изо всех сил старалась победить, но когда достигала цели, почему-то не становилась от этого счастливой.

– Это потому, что я думала о следующих соревнованиях и о том, сумею ли я их выиграть.

Мистер Фрискис запрыгнул на диван и ткнулся головой маме в ногу, требуя ласки. Она погладила его, кот громко замурлыкал.

– Не стоит позволять неопределенности завтрашнего дня портить радость сегодняшнего, Жаклин. Могу я дать тебе один совет?

– Я думала, ты их уже даешь.

– Тебе следует делать пометки. Я говорю о смысле жизни.

– Я – вся внимание.

Мама глубоко вздохнула и выпрямилась.

– Жизнь, – сказала она, – не забег, который нужно выиграть. Финиш для всех нас один – мы умрем. – Она улыбнулась. – Дело не в том, выиграешь ты забег или нет, Жаклин. Дело в том, хорошо ли ты бежишь.

Это что-то мне напоминало.

– То есть дело не в том, выиграешь ты или проиграешь, а в том, как ты играешь? – спросила я.

– Я предпочитаю свою аналогию.

– А если что-нибудь попроще, например: «Бери от жизни все»?

– Тоже подходит.

Я заставила себя подняться с кресла и отправилась на кухню. Алан искал что-то в холодильнике, чуть ли не полностью засунув туда голову.

– Мама говорит: мне нужно брать от жизни все.

Алан посмотрел на меня:

– С этим я согласен.

– Может, тогда пойдем куда-нибудь развлечься?

– В кино?

– Я и так недавно два фильма посмотрела.

– Что-нибудь выпьем?

– Можно. Еще идеи?

– На танцы?

– Танцы? Я не ходила на танцы с тех пор, как ребята начали крутиться в брейк-дансе на головах, подложив листы картона под задницы.

Алан взял меня за руки, притянул поближе:

– Может, тогда что-нибудь для взрослых? То, где надо медленно двигаться под звуки классики?

– Пойду возьму туфли.

Я поцеловала Алан в щеку и вернулась в гостиную. Мама безуспешно пыталась закрыть рот мистера Гриффина. Каждый раз он открывался снова.

– Мы с Аланом пойдем потанцевать.

Я уселась на диван и стала надевать туфли без каблуков.

– Отлично. Отдыхайте. Я, наверное, разбужу Сэла, и мы тоже немного потанцуем.

Я наклонилась, потянувшись к мобильному телефону на столике.

– Оставь это, Жаклин.

– Мой телефон?

– Это телефон? Извини, я думала, что это – поводок.

Я оставила телефон в покое.

– Ладно, увидимся через пару часов.

– Не раньше. А то ты ограничиваешь мою половую жизнь.

Я чмокнула ее в лоб:

– Люблю тебя, мам.

– Я тоже тебя люблю, Жаклин. Я тобой горжусь. Я воспитала хорошую дочь.

– Яблочко от яблони недалеко падает. До скорого.

На прощание мама помахала рукой мне и Алану.

Загрузка...