Глава 16

Утром, едва я начал завтрак, как в дверь кабинета постучали.

— Ноткер, кто там? — спросил я.

— Госпожа Халевейн и господин Моор, — сообщил появившийся кобольд.

— Вместе? Ну надо же, — произнес я. — Пусть заходят.

В столовую прошли Маделиф и Карлфрид, и я жестом пригласил их присесть. Они увидели, что у меня в тарелке, и чуть удивленно переглянулись.

— Вы время суток не перепутали, Ваша Светлость? — с легкой улыбкой произнес Карлфрид. — Стейк с утра?

— У меня была бессонная ночь, так что это скорее запоздалый второй ужин, — я глянул на Маделиф. — Прочитал дневник отца. Вы точно не находили другие записки Теодериха, госпожа Халевейн?

Волшебница покачала головой. Карлфрид внимательно изучал меня.

— Вам перед поездкой не мешало бы выспаться, Ваша Светлость.

— Дела сами себя не сделают, — заметил я.

— Я надеялась, что мы уже сегодня сможем отправиться в Пруссию, — сказала Маделиф. — Прошу прощения, Ваша Светлость, но могу я узнать, что за важные дела? Цецилия сказала, что в замке всё в порядке.

— Я вам уже говорил, что мне нужно наложить на замок охранные заклинания. Не хочу, чтобы мои родственники, да и те, кто тут работает, подвергались какой-либо опасности, пока меня не будет.

— Сколько времени понадобится на это? — спросила Маделиф.

Я пожал плечами.

— Понятия не имею. Я ведь никогда этого не делал.

Маги вновь переглянулись.

— Мы могли бы помочь. Если вы, конечно, не против.

— Не думаю, что это ускорит дело, — произнес я и вернулся к завтраку.

В этот момент послышались тихи шаги. Из спальни вышла Маргарете, закутавшаяся в свою шубу, и направилась к нам. Оба мага уставились на нее в изумлении. Потом Маделиф метнула на меня красноречивый взгляд, явно подозревая, что никаких важных дел не существовало, раз тут обнаружилась моя супруга.

— Доброе утро, Ваша Светлость, — произнесла Маргарете, явно еще не проснувшаяся. — Госпожа Халевейн, господин Моор.

— Доброе утро, Маргарете, — с недоумением в голосе произнесла Маделиф. — Вы почему в таком виде? Вам холодно? Вы здоровы?

Маргарете, казалось, чуть смутилась.

— Нет, все в порядке. Просто у меня нет другой одежды.

Но уже через пару мгновений ее смущение испарилось и она, усевшись рядом, чмокнула меня в щеку и с удивлением уставилась в мою тарелку.

— Ого. Хотя, я бы наверное от такого тоже не отказалась.

— Ноткер, принеси Ее Светлости аналогичное, — произнес я.

— Я слышала, что вы едете в Пруссию, — заметила Маргарете.

— Это не официальный визит, Маргарете, — сказала Маделиф, мгновенно поняв, к чему этот разговор. — Твое присутствие там не нужно, так что после завтрака ты отправишься обратно во Фризию.

На лице Маргарете отразилось неудовольствие. Но через миг она уже наклонилась к моему уху и прошептала несколько слов. Я повернулся к ней и увидел как в ее глазах заплясали чертенята.

— Звучит соблазнительно, но нет, — прошептал я.

— Ты ведь можешь приказать Маделиф, — чуть надавила Маргарете, снова зашептав мне на ухо. — Она слишком много на себя берет…

Я встретился взглядом с Маделиф, явно догадывавшейся о том, что происходит, и поглядел на Маргарете.

— Не будешь делать то, что говорит госпожа Халевейн, у тебя будут большие проблемы, Гретке, — шепнул я.

— Делать, что она говорит? А что ты?

— А что говорю я — тем более. По-моему, это очевидно, — я вернулся к завтраку.

Маргарете глянула на меня с недовольством и, чуть поджав губы с досады, занялась принесенной для нее едой.

— Так что насчет защиты на Хоэцоллерне? — напомнила Маделиф, когда мы закончили завтракать. — У вас есть какие-то идеи?

— Только приблизительные, — я поднялся и кивнул магам. — Пойдемте. Гретке, ты тоже, но к себе в комнаты.

Маргарете, наверное опять обидевшись, молча удалилась. А мы втроем направились в сторону кабинета, некогда принадлежащего Теодериху. Я поглядел на несколько хмурую Маделиф.

— Что, ваша идея о браке уже не кажется вам такой хорошей? — поинтересовался я с насмешкой. — А я вас предупреждал.

— Да, пожалуй. Маргарете не лучшим образом на вас влияет…

— Что? — я расхохотался. — Влияет? А может, наоборот?

— А может быть и наооборот, — согласилась Маделиф, пристально смотря и словно оценивая, не упустила ли она что-то во мне.

Мы вошли в кабинет, я пригласил их сесть за стол и достал с полки здоровенную папку с планами замка.

— Я посмотрел, как работает защита у Ульриха Адельмана на замке Хайдельберг, — сказал я. — Хоэцоллерн покомпактнее. С другой стороны, есть еще огромный участок прилегающей территории. Вы про принцип работы защиты в Хайдельберге в курсе?

— Да, — ответил Карлфрид. — Всегда казалось, что это самый нерациональный способ использования вашей крови.

— Но он отлично сработал, — возразила Маделиф. — Если бы защита была более совершенна, ирландские магистры во время своей атаки на Хайдельберг не пробрались бы в замок даже и через подземелье.

Я кивнул. И, взяв карандаш, указал на план Хоэцоллерна.

— Думаю сделать «опорные» точки, своего рода источники для защиты по всему периметру замка, используя любой из камней в кладке фундамента. Что думаете?

— У Адельмана механизм практически запускаемый вручную. Что сделаете вы? Как будет запускаться защита? — спросила Маделиф.

— По тому же принципу, который имелся в ваших охранных заклинаниях, которые вы на меня наложили, — предположил я. — Еще есть пример защиты «Бронко». Там где источник?

— Пример с «Бронко» не подойдет, совсем другой масштаб, — заметил Карлфрид. — Что касается охранных заклинаний на вас лично, мы их закольцевали, то есть они постоянно подписывались вашей энергией. Что тоже не подходит для охраны замка. Если же использовать камни-накопители, то они со временем истощатся, даже если будут минимально черпать энергию. Но они будут черпать ее постоянно.

— Хм. Значит надо сделать что-то вроде детекторов, которые запустят механизм защиты, — задумчиво сказал я. — Другое мне в голову не приходит.

— Еще есть вариант приобрести такую же магическую машину, как у Адельмана, — Карлфрид прищурил глаза почти на мой манер. — Только вот загвоздка. Ее изготовляли в Богемии.

— Возможно, ее там изготовили с дефектом? Раз магистры из Ирландии смогли в итоге проникнуть в Хайдельберг? — предположила Маделиф. — Мы, конечно, не знаем планов Чистослава Черного, но вряд ли он стал раздавать приборы, которые бы могли помешать его планам. А вы знаете, какие у него планы, Карлфрид?

— Вы их тоже вполне знаете, — отозвался Карлфрид, уловив намек. — Я тоже знаю всё только в общих чертах. Но теперь всё более очевидно: господин Черный стремится контролировать все Гильдии и вероятно хотел стать единым главой. Только его планы весьма похожи на планы господина Адельмана и господина Прегиля. Хотя никто из них не перешел на темную сторону и не занялся изучением темной магии.

В этот момент прокашлялся Ноткер. Видимо он появился несколько мгновений назад, но не решился прервать наш разговор.

— Ваша Светлость, вам господин Адельман письмо передал, — сообщил кобольд и протянул мне конверт. — Это не срочно. А еще он просил вам передать, что отправил вам несколько дней назад обещанные книги. Кстати, они вчера пришли и находятся в библиотеке. Мы их уже расставили как положенно по полкам.

— Хм, отлично. Спасибо, Ноткер. А там есть книги по охранной магии?

Ноткер с улыбкой кивнул. Я поглядел на магов.

— Посмотрим? Может еще какой-нибудь способ найдем?

— Можно. Но это скорее всего будут вариации уже озвученного, — заметил Карлфрид.

— Прихватите с собой, — я кивнул ему на папку с планами замка.

Мы прошли в библиотеку. Три огромных стеллажа теперь были заполнены книгами. Впрочем, пустующих полок все равно было в разы больше. Как у меня наконец появится свободное время, посмотрю что там прислал Адельман. А пока нужно просмотреть только книги по охранной магии.

Ноткер, уже без слов поняв, что надо делать, достал с полки пять увесистых фолиантов и телепортировал всю стопку на читальный стол. А мы, усевшись в кресла, принялись их просматривать.

Наконец мне показалось, что я нашел то, что мне надо. Я показал Маделиф и Карлфриду. Они прочитали и одновременно кивнули.

— Вот и отлично.

Мы, одевшись, вышли во внутренний двор, где Карлфрид заклинанием расчистил от снега небольшой участок в центре. Я начал выводить пальцем заклинание: под утренним солнцем золотые символы казались еще ярче. Следом стены, крыши и башни замка обрисовали синие тонкие линии, словно это был чертеж Хоэцоллерна в натуральную величину. От контуров замка во внешние стороны раздалась такая же «нарисованная» сеть.

С первой частью я закончил, обозначив границы действия магии. Теперь надо было выписать само охранное заклинание. Что я и сделал, добавив в него несколько слов на драконьем. Карлфрид и Маделиф добавили несколько своих.

— Подойдут, Ваша Светлость? — поинтересовался Карлфрид.

— Точно лишними не будут, спасибо.

В завершении, я достал нож и порезав руку, направил текущую струйку крови на один из булыжников — и тот впитал алую жидкость, словно морская губка.

Синие контуры замка окрашивались алым по мере того, как опутавшие замок охранные заклятия получали подпитку от источника, устроенного мной во внутреннем дворе. Последней окрасилась сеть. После этого наши выписанные в воздухе заклинания вспыхнули и исчезли.

— Что ж, управились довольно быстро, — заметила Маделиф, выдохнув облачко пара в морозный воздух. — Мы чем-то еще можем вам помочь, Ваша Светлость?

Маделиф явно намекала, что пора ехать в Пруссию.

— Мне нужно еще пару часов, чтобы переговорить с тетушкой и дать указания, — сказал я. — Так что можете собраться и ждать меня в гостиной.

— Хорошо.

Они направились в главное здание замка, а я, прежде чем отправиться к Цецилии, поднялся на каждую из башен и добавил еще кое-что в охранные заклинания и создал крошечные, незаметные для остальных магов охранные сети-детекторы чужеродной магии.

Закончив с охранной замка, я пришел в покои тетушки. Цецилия сидела за чтением книги у окна, а в соседнем кресле обнаружился Финбарр с учебником немецкого.

— Ну наконец-то, Эгихард, — Цецилия посмотрела на меня с некоторым упреком. — А то и поговорить времени уже не находишь.

— Да нет, как раз именно за этим и пришел, — я улыбнулся. — Хочу вам сообщить, что установил на замке защиту и от магического нападения и от обычного проникновения. Сработавшая защита выглядит как синеватый туман, чуть выходящий за пределы крепостных стен: он заполнит все внешнее пространство замка. Себе на часы добавил маячок, который известит о нападении или проникновении на территорию чужаков. Впрочем, если вы пошлете кобольда ко мне с сообщением, будет не лишним.

— Хорошая новость. Защита замка не помешает ввиду всех недавних событий, — Цецилия внимательно смотрела на меня. — Ты снова уезжаешь?

Я поморщился.

— Да, в Пруссию. Прегиль беспокоится о своем короле, думает, что с тем что-то не так. Барри забираю с собой, так что вам придется на некоторое время прервать уроки.

— У Финбарра большой прогресс, — похвалила Цецилия.

— Спасибо, — кузену явно приятна была похвала.

— Да, я слышал. Скажите, у вас есть еще какие-то просьбы ко мне или срочные дела? — спросил я.

— Пока нет. Землю я под пастбища выкупила. Тебе нужно только поставить подписи. Конюшню уже почти построили — неподалеку от спуска с замкового холма на юго-восточной стороне. Болотные твари больше не «объявляют» голодовку. Хотя твоя идея поселить их в зимнем саду мне не очень нравится, Эгихард.

— Черт, я совсем забыл сказать про них Тее, — я нахмурился.

— Ничего, я ей сообщу, — тетушка прищурила глаза и продолжила. — И люди и кобольды наконец поделили сферу деятельности, так что теперь недовольных нет, что кто-то делает его работу.

— Всем бы таких прилежных работников, — хмыкнул Финбарр.

— У них у всех зарплата, которой бы позавидовали очень многие, — отозвалась Цецилия. — Я про людей, конечно. С кобольдами все ясно.

Я кивнул, перевел взгляд на кузена.

— Пойдем, Барри. Чем быстрее закончим дела в Пруссии, тем быстрее вернемся домой.

— Да я не против поездок, я же уже говорил, — сказал Финбарр, когда мы вышли в коридор.

— Ну теперь-то ты женат и даже вроде как по своей воле, — заметил я и улыбнулся. — Теперь на приключения меньше тянет?

— Вовсе нет. Да и Ленели по мне больше соскучится.

— Хм, знаешь что, прихвати ее с собой вместе с фотоаппаратом. Мне почему-то кажется, что нам в Пруссии это пригодится.

Финбарр вытаращил на меня свои желтые глазищи.

— Эта поездка не опасна для нее, Харди? — спросил он, насторожившись.

— Нет. Но у меня чувство, что мы обнаружим во время нее много интересного. Так что собирайтесь, буду ждать вас через полчаса во дворе у «Бронко».

Я вернулся в свои комнаты, забросил в чемодан вещей на пару дней, решив, что если вдруг все же визит в Пруссию затянется, куплю все остальное на месте. Ноткер прислал кого-то из слуг, чтобы тот отнес чемодан к машине.

— Я тоже с вами еду, Ваша Светлость? Я конечно небольшой, но у вас уже набралось четыре пассажира.

— Ничего, на заднем сиденье места хватит, тем более, что поездка будет короткой. Передай Маделиф и Карлфриду, что мы через десять минут выезжаем.

Я спустился вниз, вышел во внутренний двор. У «Бронко» уже ждали Финбарр и Ленели. Еще через пять минут подоспели фризские маги.

— Ленели, вы едите с нами? — удивилась волшебница.

Журналистка показала фотоаппарат.

— Его Светлость пожелал, чтобы я в поездке всё фотографировала.

— То чудесное заклинание отвода глаз всё еще на госпоже Фогель? — спросил я. — Если нет, наведите на нее еще раз — пригодится — нужно чтобы не только ее фотоаппарат не замечали, но желательно и ее саму.

Маделиф кивнула, вывела заклинание, посел чего все уселись во внедорожник. Финбрарр, Ленели и Карлфрид заняли заднее сиденье, а Маделиф села рядом со мной. Ноткер каким-то чудом уместился между Финбарром и Карлфридом, пропищав предупреждение, чтобы его случайно не раздавили.

Я не спеша вывел «Бронко» из замкового двора, махнул открывшему нам ворота Йеско, и поехал вниз, специально, чтобы взглянуть на строящиеся внизу конюшни. Работа действительно, как и сказала Цецилия, подходила к концу. Сам табун фризов пасся где-то вдали. Поля были зелены, и внизу, похоже, было сильно теплее, чем на вершине холма, где находился Хоэцоллерн. А может быть тетушка растопила ради лошадей тут снег.

Выбравшись на прямой участок дороги, я посмотрел на Маделиф.

— Вы же знаете, что я никогда не был в Пруссии и особо ей никогда не интересовался, — произнес я.

— Вы это к чему, Ваша Светлость?

— К тому, что перемещающее заклинание у меня не сработает, но вы можете помочь, если бывали там.

Волшебница посмотрела на меня с удивлением.

— Вы уже пробовали так делать? Чтобы кто-то другой его выводил?

— Да. Так вы там бывали?

— Несколько раз.

— Тогда представьте местность около Кенигсберга, желательно пустынную.

Маделиф кивнула, а я взял ее за запястье. Волшебница невольно вздрогнула, но я сделал вид, что не обратил внимания и стал выводить ее рукой заклинание. Вокруг нас сгустился туман, по стеклу застучал град, и через несколько мгновений внедорожник влетел в черный туннель, наполненный всполохами синих молний. На этот раз перемещение длилось чуть дольше, видимо из-за большего расстояния. А я невольно задумался, на какое расстояние действует мое заклинание, и есть ли у него ограничения, потому что в моей памяти этой информации не имелось.

«Бронко» вылетел на дорогу неподалеку у одного из Фортов, окружающих город, и направился дальше к центру.

Кенигсберг был весь засыпан снегом. Судя по практически неубранным улицам, снегоуборочная техника не справлялась или даже еще не приступала к работе. Нам встречались редкие машины, рискнувшие выбраться на дорогу после обильного снегопада.

— Странно, — заметила Маделиф, глядя в окно. — К этому могли бы подключиться маги.

Я с ней молча согласился, неспешно продвигаясь вперед по заснеженной улице, и изучая город. Волшебница подсказывала направление, куда ехать.

То ли погода была такая, и хмурое небо делало все вокруг серым и мрачноватым, то ли оно действительно так и было. Но город почему-то показался мне совсем неухоженным. Отвалившаяся штукатурка на домах, давно не крашенные стены, почерневшие рамы. Впрочем, в центре стало чуть получше.

А вот когда мы добрались до Королевского замка, то явно было, что на его содержание из казны тратятся приличные деньги. На фасаде ни единой трещинки, все подсвечено фонарями, дороги и дорожки вокруг расчищены. Маделиф сказала, где находился вход, и вскоре «Бронко» остановился у шлагбаума, неподалеку от ворот. Охрана из военных и магов спросила у нас у всех документы и изучила их с большим подозрением. Я глянул с недоумением на Маделиф.

— Нас пригласил господин Прегиль. Сообщите ему, что мы приехали.

— Господин Прегиль отлучился по срочным делам, — отозвался маг и сделал знак охране поднять шлагбаум и пропустить нас.

Мы с Маделиф переглянулись.

— Он мне не сообщал об этой поездке, сказал, что будет нас дожидаться.

Впрочем, через ворота нас пропустили во внутренний двор замка и проводили в гостиную. Там всем предложили обед, после которого пообещали проводить в комнаты для отдыха.

Через полчаса явился маг, который подошел к нам с Маделиф.

— Король готов вас принять, пойдемте.

— Погодите, мы бы хотели сперва дождаться возвращения господина Прегиля, — заметила Маделиф.

— Его Величество в курсе вашего приезда и хотел бы срочно обсудить возможность магической угрозы со стороны Богемии, — произнес маг. — Вы хотя бы его успокойте, он из-за того черного мага и проклятий, которые обрушились на Фризию и Хайдельберг, сам не свой. А потом, когда Прегиль вернется, вы обсудите все уже более детально.

— Что ж, если это успокоит короля, — Маделиф понимающе кивнула.

Маг провел нас в другое крыло, где остановился у позолоченных дверей, распахнул их и сделал приглашающий жест.

Я шагнул внутрь, на миг обернулся, когда маг внезапно преградил Маделиф путь и двери захлопнулись.

Я застыл, думая, что делать. Вернуться обратно к Маделиф, потому что зал, в котором я оказался, был полностью пуст, и ждать что будет дальше.

Впрочем, ждать не пришлось. На противоположном конце зала распахнулись такие же позолоченные двери, запуская внутрь невысокую фигуру в королевской мантии и увенчанную короной. А еще под мантией на человеке были надеты странного вида доспехи. В руке он держал огромное, примерно трехметровой длинны копье, как мне показалось ржавое, и каким обычно сражаются рыцари на турнирах. Человек шагнул ко мне и, воздев копье, прокричал:

— Умри, дракон!

Загрузка...